52100
52436
#: lang/en.utf8/statistics.php registrationnumber
52101
52437
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php registrationnumber"
52102
52438
msgid "Student ID"
52439
msgstr "Tuakiri ākonga"
52105
52441
#: lang/en.utf8/statistics.php portfoliotitle
52106
52442
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php portfoliotitle"
52107
52443
msgid "Portfolio"
52110
52446
#: lang/en.utf8/statistics.php portfoliocreationdate
52111
52447
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php portfoliocreationdate"
52112
52448
msgid "Portfolio created"
52449
msgstr "Kua hangaia te kōpaki"
52115
52451
#: lang/en.utf8/statistics.php templatetitle
52116
52452
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php templatetitle"
52117
52453
msgid "Template"
52120
52456
#: lang/en.utf8/statistics.php verifierfirstname
52121
52457
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php verifierfirstname"
52122
52458
msgid "Reviewer first name"
52459
msgstr "Ingoa tuatahi o te kaiarotake"
52125
52461
#: lang/en.utf8/statistics.php verifierlastname
52126
52462
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php verifierlastname"
52127
52463
msgid "Reviewer last name"
52464
msgstr "Ingoa whānau o te kaiarotake"
52130
52466
#: lang/en.utf8/statistics.php verifierdisplayname
52131
52467
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php verifierdisplayname"
52132
52468
msgid "Reviewer display name "
52469
msgstr "Ingoa whakaatu o te kaiarotake "
52135
52471
#: lang/en.utf8/statistics.php verifierusername
52136
52472
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php verifierusername"
52137
52473
msgid "Reviewer username"
52474
msgstr "Ingoa whakamahi o te kaiarotake"
52140
52476
#: lang/en.utf8/statistics.php verifierregistrationnumber
52141
52477
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php verifierregistrationnumber"
52142
52478
msgid "Reviewer student ID"
52479
msgstr "Tuakiri ākonga kaiarotake"
52145
52481
#: lang/en.utf8/statistics.php verifieremail
52146
52482
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php verifieremail"
52147
52483
msgid "Reviewer email"
52484
msgstr "Īmēra kaiarotake"
52150
52486
#: lang/en.utf8/statistics.php accessfromdate
52151
52487
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php accessfromdate"
52152
52488
msgid "Access granted"
52489
msgstr "I whakaaehia te urunga"
52155
52491
#: lang/en.utf8/statistics.php accessrevokedbyauthordate
52156
52492
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php accessrevokedbyauthordate"
52157
52493
msgid "Access revoked by author"
52494
msgstr "Kua whakakorea te uru e te kaituhi"
52160
52496
#: lang/en.utf8/statistics.php accessrevokedbyaccessordate
52161
52497
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php accessrevokedbyaccessordate"
52162
52498
msgid "Access revoked by reviewer"
52499
msgstr "Kua whakakorea te uru e te kaiarotake"
52165
52501
#: lang/en.utf8/statistics.php dateverified
52166
52502
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php dateverified"
52167
52503
msgid "Reviewer confirmed primary statement"
52504
msgstr "Kua whakaū te kaiarotake i te tauākī matua"
52170
52506
#: lang/en.utf8/statistics.php completionpercentage
52171
52507
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php completionpercentage"
52172
52508
msgid "Completion percentage"
52509
msgstr "Ōrautanga whakaoti"
52175
52511
#: lang/en.utf8/statistics.php portfoliofilter
52176
52512
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php portfoliofilter"
52177
52513
msgid "Filter by template"
52514
msgstr "Tātari mā te tātauira"
52180
52516
#: lang/en.utf8/statistics.php portfoliofilterdescription
52181
52517
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php portfoliofilterdescription"
52182
52518
msgid "Filter the results to one or more portfolio templates"
52519
msgstr "Tātaritia ngā hua ki tētahi neke atu rānei ngā tātauira kōpaki"
52185
52521
#: lang/en.utf8/statistics.php portfolioverifierfilter
52186
52522
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php portfolioverifierfilter"
52187
52523
msgid "Reviewer assigned"
52524
msgstr "Kua tautapaina he kaiarotake"
52190
52526
#: lang/en.utf8/statistics.php portfolioveriferfilterdescription
52191
52527
msgctxt "lang/en.utf8/statistics.php portfolioveriferfilterdescription"
52193
52529
"Filter the results based on whether they have a reviewer assigned or not"
52531
"Tātaritia ngā hua i runga anō i te āhuatanga kua tautapaina he kaiarotake, "
52532
"kāore anō rānei kia tautapaina tētahi"
52196
52534
#: lang/en.utf8/view.php basics
52197
52535
msgctxt "lang/en.utf8/view.php basics"
54943
55292
"Unable to edit the portfolio completion page because the collection is "
54944
55293
"locked or the page was copied from a template."
55295
"Tē taea te whārangi whakaoti kōpaki te takatā nā te mea kua maukati te "
55296
"kohinga, kua tāruatia rānei te whārangi mai i tētahi tātauira."
54947
55298
#: lang/en.utf8/view.php accessdeniedaccesss
54948
55299
msgctxt "lang/en.utf8/view.php accessdeniedaccesss"
54949
55300
msgid "You are not allowed to change the access permissions any more."
55301
msgstr "Kua kore koe e whakaaetia ki te huri i ngā whakaaetanga uru."
54952
55303
#: lang/en.utf8/webservices.php accesskey
54953
55304
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php accesskey"
54954
55305
msgid "Access key"
55306
msgstr "Pātuhi uru"
54957
55308
#: lang/en.utf8/webservices.php aimscreenname
54958
55309
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php aimscreenname"
54959
55310
msgid "AIM screen name"
55311
msgstr "Ingoa mata AIM"
54962
55313
#: lang/en.utf8/webservices.php allowcomments
54963
55314
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php allowcomments"
54964
55315
msgid "Allow comments"
55316
msgstr "Tuku tākupu"
54967
55318
#: lang/en.utf8/webservices.php apilevel
54968
55319
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php apilevel"
54969
55320
msgid "API Level"
55321
msgstr "Taumata API"
54972
55323
#: lang/en.utf8/webservices.php approvecomments
54973
55324
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php approvecomments"
54974
55325
msgid "Approve comments"
55326
msgstr "Whakaaetia ngā tākupu"
54977
55328
#: lang/en.utf8/webservices.php archiveonrelease
54978
55329
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php archiveonrelease"
54979
55330
msgid "Do you want to archive this submitted portfolio when it is released?"
55332
"E hiahia ana ki te whakapūranga i tēnei kōpaki kua tāpaetia ina tukuna atu?"
54982
55334
#: lang/en.utf8/webservices.php authplugins
54983
55335
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php authplugins"
54984
55336
msgid "Auth plugins include manual, ldap, imap, etc"
55338
"Kei roto i ngā mono-mai whakamana ko te Idap, te imap, te aha, te aha"
54987
55340
#: lang/en.utf8/webservices.php authuserfirstname
54988
55341
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php authuserfirstname"
54989
55342
msgid "First name of the authenticated person"
55343
msgstr "Ingoa tuatahi o te tangata kua whakamanatia"
54992
55345
#: lang/en.utf8/webservices.php authuserfullname
54993
55346
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php authuserfullname"
54994
55347
msgid "Full name of the authenticated person"
55348
msgstr "Ingoa katoa o te tangata kua whakamanatia"
54997
55350
#: lang/en.utf8/webservices.php authuserid
54998
55351
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php authuserid"
54999
55352
msgid "ID of the authenticated person"
55353
msgstr "Tuakiri o te tangata kua whakamanatia"
55002
55355
#: lang/en.utf8/webservices.php authuserlastname
55003
55356
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php authuserlastname"
55004
55357
msgid "Last name of the authenticated person"
55358
msgstr "Ingoa whānau o te tangata kua whakamanatia"
55007
55360
#: lang/en.utf8/webservices.php authuserusername
55008
55361
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php authuserusername"
55009
55362
msgid "Username of the authenticated person"
55363
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi o te tangata kua whakamanatia"
55012
55365
#: lang/en.utf8/webservices.php availfunctions
55013
55366
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php availfunctions"
55014
55367
msgid "Available functions"
55368
msgstr "Ngā taumahinga wātea"
55017
55370
#: lang/en.utf8/webservices.php blog
55018
55371
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blog"
55019
55372
msgid "A Journal"
55373
msgstr "He Hautaka"
55022
55375
#: lang/en.utf8/webservices.php blogaddress
55023
55376
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogaddress"
55024
55377
msgid "Journal web address"
55378
msgstr "Wāhitau tukutuku hautaka"
55027
55380
#: lang/en.utf8/webservices.php blogauthor
55028
55381
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogauthor"
55029
55382
msgid "Journal author"
55383
msgstr "Kaituhi Hautaka"
55032
55385
#: lang/en.utf8/webservices.php blogcreatetime
55033
55386
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogcreatetime"
55034
55387
msgid "Journal creation time"
55388
msgstr "Wā hanga hautaka"
55037
55390
#: lang/en.utf8/webservices.php blogdesc
55038
55391
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogdesc"
55039
55392
msgid "Journal description"
55393
msgstr "Whakaahuatanga hautaka"
55042
55395
#: lang/en.utf8/webservices.php blogid
55043
55396
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogid"
55044
55397
msgid "Journal ID"
55398
msgstr "Tuakiri Hautaka"
55047
55400
#: lang/en.utf8/webservices.php blogmodtime
55048
55401
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogmodtime"
55049
55402
msgid "Journal modification time"
55403
msgstr "Wā whakakē huataka"
55052
55405
#: lang/en.utf8/webservices.php blogofparent
55053
55406
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogofparent"
55054
55407
msgid "Parent journal ID"
55408
msgstr "Tuakiri hautaka matua"
55057
55410
#: lang/en.utf8/webservices.php blogowner
55058
55411
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogowner"
55059
55412
msgid "Journal owner"
55413
msgstr "Kaipupuri hautaka"
55062
55415
#: lang/en.utf8/webservices.php blogowneremail
55063
55416
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogowneremail"
55064
55417
msgid "Email address of the journal owner"
55418
msgstr "Wāhitau īmēra o te kaipupuri hautaka"
55067
55420
#: lang/en.utf8/webservices.php blogownerid
55068
55421
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogownerid"
55069
55422
msgid "ID of the journal owner"
55423
msgstr "Tuakiri o te kaipupuri hautaka"
55072
55425
#: lang/en.utf8/webservices.php blogownerremusername
55073
55426
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogownerremusername"
55074
55427
msgid "Remote username of the journal owner"
55428
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi mamao o te kaipupuri hautaka"
55077
55430
#: lang/en.utf8/webservices.php blogownerusername
55078
55431
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogownerusername"
55079
55432
msgid "Username of the journal owner"
55433
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi o te kaipupuri hautaka"
55082
55435
#: lang/en.utf8/webservices.php blogpost
55083
55436
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogpost"
55084
55437
msgid "A Journal entry"
55438
msgstr "He tāurunga hautaka"
55087
55440
#: lang/en.utf8/webservices.php blogpostauthor
55088
55441
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogpostauthor"
55089
55442
msgid "Author of journal entry"
55443
msgstr "Kaituhi o te tāurunga hautaka"
55092
55445
#: lang/en.utf8/webservices.php blogpostcount
55093
55446
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogpostcount"
55094
55447
msgid "Number of journal entries"
55448
msgstr "Maha o ngā tāurunga hautaka"
55097
55450
#: lang/en.utf8/webservices.php blogpostcreatetime
55098
55451
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogpostcreatetime"
55099
55452
msgid "Time the journal entry got created"
55453
msgstr "Te wā i hangaia ai te tāurunga hautaka"
55102
55455
#: lang/en.utf8/webservices.php blogpostdesc
55103
55456
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogpostdesc"
55104
55457
msgid " Journal entry description"
55458
msgstr " Whakaahuatanga tāurunga hautaka"
55107
55460
#: lang/en.utf8/webservices.php blogpostdraft
55108
55461
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogpostdraft"
55109
55462
msgid "Journal entry draft mode"
55463
msgstr "Aratau hukihuki tāurunga hautaka"
55112
55465
#: lang/en.utf8/webservices.php blogpostid
55113
55466
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogpostid"
55114
55467
msgid "Journal entry ID"
55468
msgstr "Tuakiri tāurunga hautaka"
55117
55470
#: lang/en.utf8/webservices.php blogpostmodtime
55118
55471
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogpostmodtime"
55119
55472
msgid "Time the journal entry got modified"
55473
msgstr "Te wā i whakakētia ai te tāurunga hautaka"
55122
55475
#: lang/en.utf8/webservices.php blogpostowner
55123
55476
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogpostowner"
55124
55477
msgid "Owner of journal entry"
55478
msgstr "Kaipupuru o te tāurunga hautaka"
55127
55480
#: lang/en.utf8/webservices.php blogposts
55128
55481
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogposts"
55129
55482
msgid "Journal entries"
55483
msgstr "Ngā tāurunga hautaka"
55132
55485
#: lang/en.utf8/webservices.php blogpostsids
55133
55486
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogpostsids"
55134
55487
msgid "IDs of journal entries"
55488
msgstr "Ngā tuakiri o ngā tāurunga hautaka"
55137
55490
#: lang/en.utf8/webservices.php blogposttitle
55138
55491
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogposttitle"
55139
55492
msgid " Title of journal entry"
55493
msgstr " Taitara o te tāurunga hautaka"
55142
55495
#: lang/en.utf8/webservices.php blogs
55143
55496
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogs"
55144
55497
msgid "Journals"
55498
msgstr "Ngā hautaka"
55147
55500
#: lang/en.utf8/webservices.php blogscount
55148
55501
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogscount"
55149
55502
msgid "Number of journals"
55503
msgstr "Maha o ngā hautaka"
55152
55505
#: lang/en.utf8/webservices.php blogsids
55153
55506
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogsids"
55154
55507
msgid "IDs of Journals"
55508
msgstr "Ngā tuakiri o ngā hautaka"
55157
55510
#: lang/en.utf8/webservices.php blogtitle
55158
55511
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php blogtitle"
55159
55512
msgid "Title of journal"
55513
msgstr "Taitara o te hautaka"
55162
55515
#: lang/en.utf8/webservices.php businessnumber
55163
55516
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php businessnumber"
55164
55517
msgid "Business phone number"
55518
msgstr "Tau waea pakihi"
55167
55520
#: lang/en.utf8/webservices.php city
55168
55521
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php city"
55169
55522
msgid "Home city of the person"
55523
msgstr "Tāone kāinga o te tangata"
55172
55525
#: lang/en.utf8/webservices.php collections
55173
55526
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php collections"
55174
55527
msgid "Collections"
55528
msgstr "Ngā kohinga"
55177
55530
#: lang/en.utf8/webservices.php collectionscount
55178
55531
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php collectionscount"
55179
55532
msgid "Collections count"
55533
msgstr "Tatau kohinga"
55182
55535
#: lang/en.utf8/webservices.php context_id
55183
55536
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php context_id"
55184
55537
msgid "LTI context ID"
55538
msgstr "Tuakiri horopaki LTI"
55187
55540
#: lang/en.utf8/webservices.php context_label
55188
55541
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php context_label"
55189
55542
msgid "LTI context label"
55543
msgstr "Tapanga horopaki LTI"
55192
55545
#: lang/en.utf8/webservices.php context_title
55193
55546
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php context_title"
55194
55547
msgid "LTI context title"
55548
msgstr "Taitara horopaki LTI"
55197
55550
#: lang/en.utf8/webservices.php context_type
55198
55551
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php context_type"
55199
55552
msgid "LTI context type"
55553
msgstr "Momo horopaki LTI"
55202
55555
#: lang/en.utf8/webservices.php country
55203
55556
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php country"
55204
55557
msgid "Home country code of the person, such as AU or CZ"
55558
msgstr "Whenua kāinga o te tangata, hei tauira te AU, te CZ rānei"
55207
55560
#: lang/en.utf8/webservices.php deleteuserid
55208
55561
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php deleteuserid"
55209
55562
msgid "ID of the person to delete"
55563
msgstr "Tuakiri o te tangata kia mukua"
55212
55565
#: lang/en.utf8/webservices.php deleteusername
55213
55566
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php deleteusername"
55214
55567
msgid "Username of the person to delete"
55568
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi o te tangata kia mukua"
55217
55570
#: lang/en.utf8/webservices.php displayname
55218
55571
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php displayname"
55219
55572
msgid "Display name for person"
55573
msgstr "Ingoa whakaatu mō te tangata"
55222
55575
#: lang/en.utf8/webservices.php displaytitle
55223
55576
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php displaytitle"
55224
55577
msgid "Page display title"
55578
msgstr "Taitara whārangi whakaatu"
55227
55580
#: lang/en.utf8/webservices.php emailaddress
55228
55581
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php emailaddress"
55229
55582
msgid "Email address of the person"
55583
msgstr "Wāhitau īmēra o te tangata"
55232
55585
#: lang/en.utf8/webservices.php emailvalid
55233
55586
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php emailvalid"
55234
55587
msgid "A valid and unique email address"
55588
msgstr "Wāhitau īmēra pono me te ahurei"
55237
55590
#: lang/en.utf8/webservices.php ext_lms
55238
55591
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php ext_lms"
55239
55592
msgid "LTI external Learning Management System"
55593
msgstr "Pūnaha Whakahaere Akoranga ā-waho LTI"
55242
55595
#: lang/en.utf8/webservices.php ext_user_username
55243
55596
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php ext_user_username"
55244
55597
msgid "LTI external username"
55598
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi ā-waho LTI"
55247
55600
#: lang/en.utf8/webservices.php externalfullurl
55248
55601
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php externalfullurl"
55249
55602
msgid "Full URL path of the site where the submissions was made."
55603
msgstr "Ara URL katoa ki te pae e hangaia ai ngā tāpaetanga."
55252
55605
#: lang/en.utf8/webservices.php favourites
55253
55606
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php favourites"
55254
55607
msgid "Favourites"
55257
55610
#: lang/en.utf8/webservices.php favshortname
55258
55611
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php favshortname"
55259
55612
msgid "Favourites shortname"
55613
msgstr "Ingoapoto makau"
55262
55615
#: lang/en.utf8/webservices.php favsownerid
55263
55616
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php favsownerid"
55264
55617
msgid "Owner ID of the favourites"
55618
msgstr "Tuakiri kaipupurio o ngā makau"
55267
55620
#: lang/en.utf8/webservices.php favsownerusername
55268
55621
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php favsownerusername"
55269
55622
msgid "Username of the favourites owner"
55623
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi o te kaipupuri makau"
55272
55625
#: lang/en.utf8/webservices.php favuserid
55273
55626
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php favuserid"
55274
55627
msgid "Favourite person ID"
55628
msgstr "Tuakiri tangata makau"
55277
55630
#: lang/en.utf8/webservices.php favusername
55278
55631
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php favusername"
55279
55632
msgid "Favourite username"
55633
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi makau"
55282
55635
#: lang/en.utf8/webservices.php faxnumber
55283
55636
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php faxnumber"
55284
55637
msgid "Fax number"
55638
msgstr "Tau waeatuhi"
55287
55640
#: lang/en.utf8/webservices.php feedbacknotify
55288
55641
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php feedbacknotify"
55289
55642
msgid "Comment notifications allowed: "
55643
msgstr "E tukuna ana ngā whakamōhiotanga tākupu: "
55292
55645
#: lang/en.utf8/webservices.php feedbacknotifyexplicit
55293
55646
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php feedbacknotifyexplicit"
55294
55647
msgid "Comment notifications"
55648
msgstr "Ngā whakamōhiotanga tākupu"
55297
55650
#: lang/en.utf8/webservices.php firstname
55298
55651
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php firstname"
55299
55652
msgid "The first name(s) of the person"
55653
msgstr "Ingoa tuatahi o te tangata"
55302
55655
#: lang/en.utf8/webservices.php forcegroupcategory
55303
55656
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php forcegroupcategory"
55304
55657
msgid "Creates the group category if it does not already exist"
55658
msgstr "Ka hanga i te kāwai rōpū ki te kore anō tētahi i reira"
55307
55660
#: lang/en.utf8/webservices.php forcepasswordchange
55308
55661
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php forcepasswordchange"
55309
55662
msgid "Forcing password change on first login"
55663
msgstr "Ka uruhi i te huri kupuhipa hei te takiuru tuatahi"
55312
55665
#: lang/en.utf8/webservices.php fullurl
55313
55666
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php fullurl"
55314
55667
msgid "Full URL"
55317
55670
#: lang/en.utf8/webservices.php functiondocuri
55318
55671
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php functiondocuri"
55319
55672
msgid "Function documentation URI"
55673
msgstr "URI tuhinga taumahi"
55322
55675
#: lang/en.utf8/webservices.php functionname
55323
55676
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php functionname"
55324
55677
msgid "Function name"
55678
msgstr "Ingoa taumahi"
55327
55680
#: lang/en.utf8/webservices.php groupcaneditroles
55328
55681
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php groupcaneditroles"
55329
55682
msgid "Edit roles allowed are: "
55683
msgstr "Ngā tūnga takatā ka whakaaetia: "
55332
55685
#: lang/en.utf8/webservices.php groupcategory
55333
55686
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php groupcategory"
55334
55687
msgid "Group category - the title of an existing group category"
55688
msgstr "Kāwai rōpū - te taitara o tētahi kāwai rōpū kei reira kē"
55337
55690
#: lang/en.utf8/webservices.php groupdesc
55338
55691
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php groupdesc"
55339
55692
msgid "Group description"
55693
msgstr "Whakaahuatanga rōpū"
55342
55695
#: lang/en.utf8/webservices.php grouphidden
55343
55696
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php grouphidden"
55344
55697
msgid "Hide group"
55347
55700
#: lang/en.utf8/webservices.php groupid
55348
55701
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php groupid"
55349
55702
msgid "ID of the group"
55703
msgstr "Tuakiri o te rōpū"
55352
55705
#: lang/en.utf8/webservices.php groupmemberactions
55353
55706
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php groupmemberactions"
55354
55707
msgid "Group membership actions"
55708
msgstr "Ngā hohenga mematanga rōpū"
55357
55710
#: lang/en.utf8/webservices.php groupmembership
55358
55711
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php groupmembership"
55359
55712
msgid "Group membership"
55713
msgstr "Mematanga rōpū"
55362
55715
#: lang/en.utf8/webservices.php groupname
55363
55716
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php groupname"
55364
55717
msgid "Group name"
55718
msgstr "Ingoa rōpū"
55367
55720
#: lang/en.utf8/webservices.php groupparticipationreports
55368
55721
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php groupparticipationreports"
55369
55722
msgid "Participation report"
55723
msgstr "Pūrongo whai wāhi"
55372
55725
#: lang/en.utf8/webservices.php groupshortname
55373
55726
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php groupshortname"
55374
55727
msgid "Group shortname for API only controlled groups"
55728
msgstr "Ingoapoto rōpū mō ngā rōpū whakahaere API anake"
55377
55730
#: lang/en.utf8/webservices.php grouptype
55378
55731
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php grouptype"
55379
55732
msgid "Group type:"
55733
msgstr "Momo rōpū:"
55382
55735
#: lang/en.utf8/webservices.php grouptypectrl
55383
55736
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php grouptypectrl"
55385
55738
"Controlled - Group administrators can add people to the group without their "
55386
55739
"consent, and members cannot choose to leave"
55741
"Ka whakahaeretia - Ka taea e ngā kaiwhakahaere rōpū te tāpiri kaiwhakamahi "
55742
"ki te rōpū me te kore whiwhi whakaaetanga i a rātou, ā, kāore e taea e ngā "
55743
"mema te kōwhiri ki te wehe atu"
55389
55745
#: lang/en.utf8/webservices.php grouptypeopen
55390
55746
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php grouptypeopen"
55392
55748
"Open - People can join the group without approval from group administrators"
55750
"Tuwhera- Ka taea e ngā kaiwhakamahi te tūhono i te rōpū me te kore whiwhi "
55751
"whakaaetanga i ngā kaiwhakahaere rōpū"
55395
55753
#: lang/en.utf8/webservices.php grouptypepublic
55396
55754
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php grouptypepublic"
55397
55755
msgid "Public group"
55756
msgstr "Rōpū tūmatanui"
55400
55758
#: lang/en.utf8/webservices.php grouptypereq
55401
55759
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php grouptypereq"
55402
55760
msgid "Request - People can send membership requests to group administrators"
55762
"Tono - Ka āhei ngā tāngata te tuku tono mematanga ki ngā kaiwhakahaere rōpū"
55405
55764
#: lang/en.utf8/webservices.php grouptypesubmitpage
55406
55765
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php grouptypesubmitpage"
55407
55766
msgid "Submit pages - Members can submit pages to the group"
55767
msgstr "Tāpae whārangi - Ka āhei ngā mema te tāpae whārangi ki te rōpū"
55410
55769
#: lang/en.utf8/webservices.php hidemembership
55411
55770
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php hidemembership"
55412
55771
msgid "Hide membership"
55772
msgstr "Huna mematanga"
55415
55774
#: lang/en.utf8/webservices.php homenumber
55416
55775
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php homenumber"
55417
55776
msgid "Home phone number"
55777
msgstr "Tau waea kāinga"
55420
55779
#: lang/en.utf8/webservices.php icqnumber
55421
55780
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php icqnumber"
55422
55781
msgid "ICQ Number"
55425
55784
#: lang/en.utf8/webservices.php idownersubmitportfolio
55426
55785
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php idownersubmitportfolio"
55427
55786
msgid "Mahara ID of the person submitting their portfolio for assessment"
55788
"Tuakiri Mahara o te tangata e tāpae ana i tana kōpaki kia aromatawaia"
55430
55790
#: lang/en.utf8/webservices.php industry
55431
55791
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php industry"
55432
55792
msgid "Industry"
55435
55795
#: lang/en.utf8/webservices.php institution
55436
55796
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php institution"
55437
55797
msgid "Mahara institution"
55798
msgstr "Kura Mahara"
55440
55800
#: lang/en.utf8/webservices.php institutioncontextauthuser
55441
55801
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php institutioncontextauthuser"
55442
55802
msgid "The institution context of the authenticated person"
55803
msgstr "Te horopaki kura o te tangata kua whakamanatia"
55445
55805
#: lang/en.utf8/webservices.php institutionforctrlgroups
55446
55806
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php institutionforctrlgroups"
55447
55807
msgid "Mahara institution - required for API controlled groups"
55808
msgstr "Kua Mahara - ka hiahiatia mō ngā rōpū whakahaere ā-API"
55450
55810
#: lang/en.utf8/webservices.php institutionnameauthuser
55451
55811
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php institutionnameauthuser"
55452
55812
msgid "The institution full name context of the authenticated person"
55813
msgstr "Te horopaki ingoa kura katoa o te tangata kua whakamanatia"
55455
55815
#: lang/en.utf8/webservices.php internal
55456
55816
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php internal"
55457
55817
msgid "internal"
55460
55820
#: lang/en.utf8/webservices.php introduction
55461
55821
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php introduction"
55462
55822
msgid "Introduction of the account owner"
55823
msgstr "Whakataki a te kaipupuri pūkete"
55465
55825
#: lang/en.utf8/webservices.php isacollection
55466
55826
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php isacollection"
55467
55827
msgid "Is a collection"
55828
msgstr "He kohinga"
55470
55830
#: lang/en.utf8/webservices.php iscollection
55471
55831
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php iscollection"
55472
55832
msgid "Does this Mahara ID represent a collection?"
55833
msgstr "E tohu ana tēnei tuakiri Mahara i tētahi kohinga?"
55475
55835
#: lang/en.utf8/webservices.php jabberusername
55476
55836
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php jabberusername"
55477
55837
msgid "Jabber/XMPP username"
55838
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi Jabber/XMPP"
55480
55840
#: lang/en.utf8/webservices.php lastname
55481
55841
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php lastname"
55482
55842
msgid "The family name of the person"
55843
msgstr "Ingoa whānau o tangata"
55485
55845
#: lang/en.utf8/webservices.php launch_presentation_locale
55486
55846
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php launch_presentation_locale"
55487
55847
msgid "LTI local of launch presentation"
55848
msgstr "Paetata LTI o te whakaaturanga uaki"
55490
55850
#: lang/en.utf8/webservices.php launch_presentation_return_url
55491
55851
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php launch_presentation_return_url"
55492
55852
msgid "LTI launch presentation return URL"
55853
msgstr "URL whakahoki whakaaturanga uaki LTI"
55495
55855
#: lang/en.utf8/webservices.php lis_person_contact_email_primary
55496
55856
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php lis_person_contact_email_primary"
55497
55857
msgid "LTI primary contact email"
55858
msgstr "Īmēra whakapā matua LTI"
55500
55860
#: lang/en.utf8/webservices.php lis_person_name_family
55501
55861
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php lis_person_name_family"
55502
55862
msgid "LTI family name of person"
55863
msgstr "Ingoa whānau o te tangata LTI"
55505
55865
#: lang/en.utf8/webservices.php lis_person_name_full
55506
55866
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php lis_person_name_full"
55507
55867
msgid "LTI full name of person"
55868
msgstr "Ingoa katoa o te tangata LTI"
55510
55870
#: lang/en.utf8/webservices.php lis_person_name_given
55511
55871
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php lis_person_name_given"
55512
55872
msgid "LTI first name of person"
55873
msgstr "Ingoa tuatahi o te tangata LTI"
55515
55875
#: lang/en.utf8/webservices.php lis_person_sourcedid
55516
55876
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php lis_person_sourcedid"
55517
55877
msgid "LTI source ID of persona"
55878
msgstr "Tuakiri pūtake o te tangata LTI"
55520
55880
#: lang/en.utf8/webservices.php lock
55521
55881
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php lock"
55522
55882
msgid "Shall the submission be locked from editing?"
55883
msgstr "Me maukati te tāpaetanga kia kore ai e takatāngia?"
55525
55885
#: lang/en.utf8/webservices.php locked
55526
55886
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php locked"
55527
55887
msgid "Locked"
55888
msgstr "Kua maukati"
55530
55890
#: lang/en.utf8/webservices.php lti_message_type
55531
55891
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php lti_message_type"
55532
55892
msgid "LTI message type"
55893
msgstr "Momo karere LTI"
55535
55895
#: lang/en.utf8/webservices.php lti_version
55536
55896
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php lti_version"
55537
55897
msgid "LTI version"
55898
msgstr "Putanga LTI"
55540
55900
#: lang/en.utf8/webservices.php mahara
55541
55901
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php mahara"
55542
55902
msgid "Mahara"
55545
55905
#: lang/en.utf8/webservices.php memberactionexplicit
55546
55906
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php memberactionexplicit"
55547
55907
msgid "Member action: add, or remove"
55908
msgstr "Hohenga mema: tāpiri, tango rānei"
55550
55910
#: lang/en.utf8/webservices.php memberrole
55551
55911
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php memberrole"
55552
55912
msgid "Member role: "
55913
msgstr "Tūnga mema: "
55555
55915
#: lang/en.utf8/webservices.php memberroleexplicit
55556
55916
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php memberroleexplicit"
55557
55917
msgid "Member role: admin, tutor, member"
55918
msgstr "Tūnga mema: kaiwhakahaere, kaiwhakaako, mema"
55560
55920
#: lang/en.utf8/webservices.php memberroleonlyadmin
55561
55921
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php memberroleonlyadmin"
55562
55922
msgid "Member role: admin "
55923
msgstr "Tūnga mema: kaiwhakahaere "
55565
55925
#: lang/en.utf8/webservices.php memberuserid
55566
55926
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php memberuserid"
55567
55927
msgid "Member ID"
55928
msgstr "Tuakiri mema"
55570
55930
#: lang/en.utf8/webservices.php memberusername
55571
55931
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php memberusername"
55572
55932
msgid "Member username"
55933
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi mema"
55575
55935
#: lang/en.utf8/webservices.php mobilenumber
55576
55936
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php mobilenumber"
55577
55937
msgid "Mobile phone number"
55938
msgstr "Tau waea pūkoro"
55580
55940
#: lang/en.utf8/webservices.php msnnumber
55581
55941
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php msnnumber"
55582
55942
msgid "MSN Number"
55585
55945
#: lang/en.utf8/webservices.php occupation
55586
55946
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php occupation"
55587
55947
msgid "Occupation"
55590
55950
#: lang/en.utf8/webservices.php officialwebsite
55591
55951
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php officialwebsite"
55592
55952
msgid "Official website of the person"
55953
msgstr "Paetukutuku ōkawa a te tangata"
55595
55955
#: lang/en.utf8/webservices.php owneremailsubmitportfolio
55596
55956
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php owneremailsubmitportfolio"
55597
55957
msgid "Email address of the person submitting their portfolio for assessment"
55958
msgstr "Wāhitau īmēra o te tangata e tāpae ana i tana kōpaki kia aromatawaia"
55600
55960
#: lang/en.utf8/webservices.php passwordvalid
55601
55961
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php passwordvalid"
55603
55963
"Must be at least 6 characters long. Must be different from the username"
55965
"Me pūāhua 6 te roa i te itinga rawa. Me rerekē i te ingoa kaiwhakamahi"
55606
55967
#: lang/en.utf8/webservices.php personalwebsite
55607
55968
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php personalwebsite"
55608
55969
msgid "Personal website"
55970
msgstr "Paetukutuku whaiaro"
55611
55972
#: lang/en.utf8/webservices.php plaintxtpassword
55612
55973
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php plaintxtpassword"
55613
55974
msgid "Plain text password consisting of any characters"
55975
msgstr "Kupuhipa kuputuhi kōkau māu ngā pūāhua e kōwhiri"
55616
55977
#: lang/en.utf8/webservices.php portfolioowneremail
55617
55978
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php portfolioowneremail"
55618
55979
msgid "Email address of the portfolio owner"
55980
msgstr "Wāhitau īmēra o te kaipupuri kōpaki"
55621
55982
#: lang/en.utf8/webservices.php portfolioownerid
55622
55983
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php portfolioownerid"
55623
55984
msgid "Mahara ID of the portfolio owner"
55985
msgstr "Tuakiri Mahara o te kaipupuri kōpaki"
55626
55987
#: lang/en.utf8/webservices.php portfolioownerusername
55627
55988
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php portfolioownerusername"
55628
55989
msgid "Username of the portfolio owner"
55990
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi o te kaipupuri kōpaki"
55631
55992
#: lang/en.utf8/webservices.php portfolioquery
55632
55993
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php portfolioquery"
55633
55994
msgid "Portfolio query filter to apply"
55995
msgstr "Tātari uiui kōpaki hei hoatu"
55636
55997
#: lang/en.utf8/webservices.php portfolioremoteuser
55637
55998
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php portfolioremoteuser"
55638
55999
msgid "Remote username of the portfolio owner"
56000
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi mamao o te kaipupuri kōpaki"
55641
56002
#: lang/en.utf8/webservices.php preferredname
55642
56003
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php preferredname"
55643
56004
msgid "The preferred name of the account owner"
56005
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi manako o te kaipupuri kōpaki"
55646
56007
#: lang/en.utf8/webservices.php relativeurl
55647
56008
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php relativeurl"
55648
56009
msgid "Relative URL"
56010
msgstr "URL pātahi"
55651
56012
#: lang/en.utf8/webservices.php releaseremail
55652
56013
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php releaseremail"
55653
56014
msgid "Email address of the person who releases this submission."
56015
msgstr "Wāhitau īmēra o te tangata ka tuku i tēnei tāpaetanga."
55656
56017
#: lang/en.utf8/webservices.php releaserid
55657
56018
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php releaserid"
55658
56019
msgid "ID of the person who releases this submission."
56020
msgstr "Tuakiri o te tangata ka tuku i tēnei tāpaetanga."
55661
56022
#: lang/en.utf8/webservices.php releaserremoteusername
55662
56023
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php releaserremoteusername"
55663
56024
msgid "Remote username of the person who releases this submission."
56025
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi mamao o te tangata ka tuku i tēnei tāpaetanga."
55666
56027
#: lang/en.utf8/webservices.php releaserusername
55667
56028
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php releaserusername"
55668
56029
msgid "Username of the person who releases this submission."
56030
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi o te tangata ka tuku i tēnei tāpaetanga."
55671
56032
#: lang/en.utf8/webservices.php remoteuser
55672
56033
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php remoteuser"
55673
56034
msgid "Remote account owner"
56035
msgstr "Kaipupuri pūkete mamao"
55676
56037
#: lang/en.utf8/webservices.php remoteuserid
55677
56038
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php remoteuserid"
55678
56039
msgid "Remote account owner ID"
56040
msgstr "Tuakiri kaipupuri pūkete mamao"
55681
56042
#: lang/en.utf8/webservices.php remoteusername
55682
56043
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php remoteusername"
55683
56044
msgid "Remote username"
56045
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi mamao"
55686
56047
#: lang/en.utf8/webservices.php remoteusersconnected
55687
56048
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php remoteusersconnected"
55688
56049
msgid "People Connected Remotely"
56050
msgstr "Ngā Tāngata e Tūhonotia Mamaotia ana"
55691
56052
#: lang/en.utf8/webservices.php remoteusersubmitportfolio
55692
56053
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php remoteusersubmitportfolio"
55694
56055
"Remote username of the person submitting their portfolio for assessment"
56057
"Ingoa kaiwhakamahi mamao o te tangata e tāpae ana i tana kōpaki kia "
55697
56060
#: lang/en.utf8/webservices.php requestedapilvl
55698
56061
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php requestedapilvl"
55699
56062
msgid "API level requested"
56063
msgstr "Taumata API i tonoa"
55702
56065
#: lang/en.utf8/webservices.php resource_link_description
55703
56066
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php resource_link_description"
55704
56067
msgid "LTI resource link description"
56068
msgstr "Whakaahuatanga hono rauemi LTI"
55707
56070
#: lang/en.utf8/webservices.php resource_link_id
55708
56071
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php resource_link_id"
55709
56072
msgid "LTI resource link ID"
56073
msgstr "Tuakiri hono rauemi LTI"
55712
56075
#: lang/en.utf8/webservices.php resource_link_title
55713
56076
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php resource_link_title"
55714
56077
msgid "LTI resource link title"
56078
msgstr "Taitara hono rauemi LTI"
55717
56080
#: lang/en.utf8/webservices.php roles
55718
56081
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php roles"
55719
56082
msgid "LTI roles"
56083
msgstr "Ngā tūnga LTI"
55722
56085
#: lang/en.utf8/webservices.php sitename
55723
56086
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php sitename"
55724
56087
msgid "Site name"
55727
56090
#: lang/en.utf8/webservices.php siteurl
55728
56091
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php siteurl"
55729
56092
msgid "Site URL"
55732
56095
#: lang/en.utf8/webservices.php skypeusername
55733
56096
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php skypeusername"
55734
56097
msgid "Skype username"
56098
msgstr "Ingoa kaiwhakamahi Skype"
55737
56100
#: lang/en.utf8/webservices.php socialprofilevalid
55738
56101
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php socialprofilevalid"
55739
56102
msgid "Social profile needs both the type and URL entered"
56103
msgstr "Me tūru te momo me te URL ki te kōtaha pāpori"
55742
56105
#: lang/en.utf8/webservices.php storagequota
55743
56106
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php storagequota"
55744
56107
msgid "Option storage quota"
56108
msgstr "Mōrahi rokiroki kōwhiringa"
55747
56110
#: lang/en.utf8/webservices.php streetaddress
55748
56111
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php streetaddress"
55749
56112
msgid "Street address of the person"
56113
msgstr "Wāhinoho tiriti o te tangata"
55752
56115
#: lang/en.utf8/webservices.php studentid
55753
56116
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php studentid"
55754
56117
msgid "An arbitrary ID code number for the student"
56118
msgstr "He tau waehere tuakiri noa mā te ākonga"
55757
56120
#: lang/en.utf8/webservices.php studentidinst
55758
56121
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php studentidinst"
55759
56122
msgid "An arbitrary ID code number perhaps from the institution"
56123
msgstr "He tau waehere tuakiri noa mai i te kura pea"
55762
56125
#: lang/en.utf8/webservices.php submissionextid
55763
56126
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php submissionextid"
55764
56127
msgid "External ID to which the submission relates."
56128
msgstr "Tuakiri ā-waho e whai pānga ai te tāpaetanga."
55767
56130
#: lang/en.utf8/webservices.php submissionextname
55768
56131
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php submissionextname"
55769
56132
msgid "External name to which the submission relates."
56133
msgstr "Ingoa ā-waho e whai pānga ai te tāpaetanga."
55772
56135
#: lang/en.utf8/webservices.php submittedtime
55773
56136
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php submittedtime"
55774
56137
msgid "Time when submitted"
55777
56140
#: lang/en.utf8/webservices.php tag
55778
56141
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php tag"
55782
56145
#: lang/en.utf8/webservices.php tags
55783
56146
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php tags"
56148
msgstr "Ngā tūtohu"
55787
56150
#: lang/en.utf8/webservices.php tool_consumer_info_product_family_code
55788
56151
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php tool_consumer_info_product_family_code"
55789
56152
msgid "LTI tool consumer info product family code"
56153
msgstr "Waehere whānau hua mōhiohio kiritaki utauta LTI"
55792
56155
#: lang/en.utf8/webservices.php tool_consumer_info_version
55793
56156
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php tool_consumer_info_version"
55794
56157
msgid "LTI tool consumer info version"
56158
msgstr "Putanga mōhiohio kiritaki utauta LTI"
55797
56160
#: lang/en.utf8/webservices.php tool_consumer_instance_guid
55798
56161
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php tool_consumer_instance_guid"
55799
56162
msgid "LTI tool consumer instance GUID"
56163
msgstr "GUID tauira kiritaki utauta LTI"
55802
56165
#: lang/en.utf8/webservices.php tool_consumer_instance_name
55803
56166
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php tool_consumer_instance_name"
55804
56167
msgid "LTI tool consumer instance name"
56168
msgstr "Ingoa tauira kiritaki utauta LTI"
55807
56170
#: lang/en.utf8/webservices.php town
55808
56171
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php town"
55809
56172
msgid "Home town of the person"
56173
msgstr "Tāone kāinga o te tangata"
55812
56175
#: lang/en.utf8/webservices.php user_id
55813
56176
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php user_id"
55814
56177
msgid "LTI ID of person"
56178
msgstr "Tuakiri LTI o te tangata"
55817
56180
#: lang/en.utf8/webservices.php useraddress
55818
56181
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php useraddress"
55819
56182
msgid "Address of the person"
56183
msgstr "Wāhinoho o te tangata"
55822
56185
#: lang/en.utf8/webservices.php userfavs
55823
56186
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php userfavs"
55824
56187
msgid "The account owner's favourites"
56188
msgstr "Ngā makau a te kaipupuru pūkete"
55827
56190
#: lang/en.utf8/webservices.php userid
55828
56191
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php userid"
55829
56192
msgid "ID of the account owner"
56193
msgstr "Tuakiri o te kaipupuri pūkete"
55832
56195
#: lang/en.utf8/webservices.php useridsort
55833
56196
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php useridsort"
55850
56214
"Between 3 and 255 characters long. Letters, numbers and most standard "
55851
56215
"symbols are allowed"
56217
"I waenga i 3 me te 255 pūāhua te roa. E whakaaetia ana ngā pū, ngā tau me "
56218
"ngā nuinga o ngā tohu noa"
55854
56220
#: lang/en.utf8/webservices.php userresultslimit
55855
56221
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php userresultslimit"
55856
56222
msgid "Limit of the results"
56223
msgstr "Tepe o ngā hua"
55859
56225
#: lang/en.utf8/webservices.php userresultsoffset
55860
56226
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php userresultsoffset"
55861
56227
msgid "Offset of the results"
56228
msgstr "Wāhikē o ngā hua"
55864
56230
#: lang/en.utf8/webservices.php usersautoadded
55865
56231
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php usersautoadded"
55866
56232
msgid "Auto-adding people"
56233
msgstr "Tapiri aunoatia ana ngā tāngata"
55869
56235
#: lang/en.utf8/webservices.php userstotalcount
55870
56236
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php userstotalcount"
55871
56237
msgid "Total number of results"
56238
msgstr "Tapeke o ngā hua"
55874
56240
#: lang/en.utf8/webservices.php view
55875
56241
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php view"
55876
56242
msgid "A page"
56243
msgstr "He whārangi"
55879
56245
#: lang/en.utf8/webservices.php viewcollid
55880
56246
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewcollid"
55881
56247
msgid "Collection ID of pages"
56248
msgstr "Tuakiri kohinga o ngā whārangi"
55884
56250
#: lang/en.utf8/webservices.php viewcreatetime
55885
56251
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewcreatetime"
55886
56252
msgid "Page creation time"
56253
msgstr "Wā hanga whārangi"
55889
56255
#: lang/en.utf8/webservices.php viewdesc
55890
56256
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewdesc"
55891
56257
msgid "Page description"
56258
msgstr "Whakaahuatanga whārangi"
55894
56260
#: lang/en.utf8/webservices.php viewfullurl
55895
56261
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewfullurl"
55896
56262
msgid "Full URL of the page"
56263
msgstr "URL katoa o te whārangi"
55899
56265
#: lang/en.utf8/webservices.php viewid
55900
56266
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewid"
55901
56267
msgid "Page ID"
56268
msgstr "Tuakiri whārangi"
55904
56270
#: lang/en.utf8/webservices.php viewidsubmit
55905
56271
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewidsubmit"
55906
56272
msgid "Mahara ID of the page or collection that was submitted."
56273
msgstr "Tuakiri Mahara o te whārangi, kohinga rānei kua tāpaetia."
55909
56275
#: lang/en.utf8/webservices.php viewmodtime
55910
56276
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewmodtime"
55911
56277
msgid "Page modification time"
56278
msgstr "Wā whakakē whārangi"
55914
56280
#: lang/en.utf8/webservices.php viewnotify
55915
56281
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewnotify"
55916
56282
msgid "Shared page notifications allowed: "
56283
msgstr "E whakaaetia ana ngā whakamōhiotanga whārangi tiritiri: "
55919
56285
#: lang/en.utf8/webservices.php viewoutcomes
55920
56286
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewoutcomes"
55921
56287
msgid "Outcomes associated with this portfolio"
56288
msgstr "Ngā putanga e pātahi ana ki tēnei kōpaki"
55924
56290
#: lang/en.utf8/webservices.php viewrelativeurl
55925
56291
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewrelativeurl"
55926
56292
msgid "Page relative URL"
56293
msgstr "URL whai pānga whārangi"
55929
56295
#: lang/en.utf8/webservices.php views
55930
56296
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php views"
55931
56297
msgid "Pages"
56298
msgstr "Ngā whārangi"
55934
56300
#: lang/en.utf8/webservices.php viewscount
55935
56301
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewscount"
55936
56302
msgid "Number of pages"
56303
msgstr "Tapeke o ngā whārangi"
55939
56305
#: lang/en.utf8/webservices.php viewsids
55940
56306
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewsids"
55941
56307
msgid "IDs of pages"
56308
msgstr "Ngā tuakiri o ngā whārangi"
55944
56310
#: lang/en.utf8/webservices.php viewtitle
55945
56311
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewtitle"
55946
56312
msgid "Page title"
56313
msgstr "Taitara whārangi"
55949
56315
#: lang/en.utf8/webservices.php viewtype
55950
56316
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php viewtype"
55951
56317
msgid "Page type"
56318
msgstr "Momo whārangi"
55954
56320
#: lang/en.utf8/webservices.php wwwroot
55955
56321
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php wwwroot"
55956
56322
msgid "Client URN to distinguish remote lockers"
56323
msgstr "URN kiritaki hei wehewehe i ngā kāpata raka mamao"
55959
56325
#: lang/en.utf8/webservices.php yahoochat
55960
56326
msgctxt "lang/en.utf8/webservices.php yahoochat"
55961
56327
msgid "Yahoo chat"
56328
msgstr "Kōrerorero Yahoo"
55964
56330
#: module/assessmentreport/lang/en.utf8/module.assessmentreport.php message
58067
58477
"<p>Sort the table according to the column header that you prefer. Each "
58068
58478
"column can be sorted in ascending and descending order.</p>\n"
58480
"<!-- @raihana http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL putanga 3, hōu "
58482
"<!-- @manatārua Mō ngā mōhiohio manatārua mō Mahara, tirohia te kōnae README "
58483
"hua horaina i te taha o tēnei pūmanawa. --> -->\n"
58484
"<h1>Ngā tāpaetanga i roto i tētahi rōpū</h1>\n"
58485
"<p>Kei roto i te tūtohi ngā kōpaki i tuku koe mō te aromatawai ki tētahi "
58486
"rōpū, mō te rōpū rānei ko koe tōna kaiaromatawai.</p>\n"
58487
"<p>Whakamahia te āpure \"Rapu\" ki te rapu i ngā mea e pā ana ki te "
58488
"tāpaetanga, hei tauira te ingoa o te kaituhi kōpaki, te taitara o te kōpaki, "
58489
"te ingoa rānei o te kaiaromatawai.</p>\n"
58490
"<p>Whakamahia ngā \"Tatari tere\" ki te whakawhāiti i ngā kōpaki e "
58491
"whakaaturia ana i te tūtohi. He \"whakapiri\" aua tātari tere, arā ka noho "
58492
"tautuhi tonu kia hurihia rā anō e koe:</p>\n"
58494
" <li>Te rōpū i tuku ai koe i te tāpaetanga, te rōpū rānei e hiahia ai koe "
58495
"kia tiro i ngā tāpaetanga kua tautapaina ki a koe</li>\n"
58496
" <li>Tō tūnga i te tukunga tāpae, arā te kaiaromatawai, te kaituhi kōpaki "
58498
" <li>Ngā tūmahi e pātahi ana ki ngā tāpaetanga</li>\n"
58499
" <li>Kaiaromatawai kua tautapaina ki ngā tāpaetanga</li>\n"
58500
" <li>I takoto te whakahokinga kōrero</li>\n"
58501
" <li>Hua aromatawai</li>\n"
58502
" <li>Tūnga o te kōpaki kua tāpaetia</li>\n"
58504
"<p>Māu e whakatau ngā tīwae kia whakaaturia i te tūtohi mā te whakamahi i te "
58505
"pātene \"Whirihora tīwae\".</p>\n"
58506
"<p>Kōmakatia te tūtohi mā te pane tīwae e manako ana koe. Ka taea ia tīwae "
58507
"te kōmaka ā-raupapa whakapiki, whakaheke rānei.</p>\n"
58071
58509
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php pluginname
58072
58510
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php pluginname"
58073
58511
msgid "Submissions"
58512
msgstr "Ngā tāpaetanga"
58076
58514
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Submissions
58077
58515
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Submissions"
58078
58516
msgid "Submissions"
58517
msgstr "Ngā tāpaetanga"
58081
58519
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php submissionstitlegroup
58083
58521
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php submissionstitlegroup"
58084
58522
msgid "%s - Submissions"
58523
msgstr "%s - Ngā Tāpaetanga"
58087
58525
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Group
58088
58526
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Group"
58089
58527
msgid "Group"
58092
58530
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Role
58093
58531
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Role"
58097
58535
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Name
58098
58536
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Name"
58102
58540
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php PreferredName
58104
58542
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php PreferredName"
58105
58543
msgid "Display name"
58544
msgstr "Ingoa whakaatu"
58108
58546
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Portfolio
58109
58547
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Portfolio"
58110
58548
msgid "Portfolio"
58113
58551
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Date
58114
58552
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Date"
58118
58556
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Task
58119
58557
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Task"
58123
58561
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Evaluator
58124
58562
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Evaluator"
58125
58563
msgid "Assessor"
58564
msgstr "Kaiaromatawai"
58128
58566
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Feedback
58129
58567
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Feedback"
58130
58568
msgid "Feedback"
58133
58571
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Rating
58134
58572
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Rating"
58135
58573
msgid "Rating"
58574
msgstr "Whakatauranga"
58138
58576
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Result
58139
58577
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Result"
58140
58578
msgid "Result"
58143
58581
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php State
58144
58582
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php State"
58145
58583
msgid "Status"
58148
58586
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php assessor
58149
58587
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php assessor"
58150
58588
msgid "Assessor"
58589
msgstr "Kaiaromatawai"
58153
58591
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php submitter
58154
58592
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php submitter"
58155
58593
msgid "Author"
58158
58596
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php release
58159
58597
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php release"
58160
58598
msgid "To be released"
58599
msgstr "Kia tukuna ai"
58163
58601
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php fix
58164
58602
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php fix"
58168
58606
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php notevaluated
58169
58607
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php notevaluated"
58170
58608
msgid "Not evaluated"
58609
msgstr "Kāore i aromātaihia"
58173
58611
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php submitted
58174
58612
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php submitted"
58175
58613
msgid "Submitted"
58614
msgstr "Kua tāpaetia"
58178
58616
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php releasing
58179
58617
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php releasing"
58180
58618
msgid "Releasing..."
58619
msgstr "Tuku ana..."
58183
58621
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php completed
58184
58622
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php completed"
58185
58623
msgid "Released"
58624
msgstr "Kua tukuna"
58188
58626
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php revision
58189
58627
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php revision"
58190
58628
msgid "Revision"
58629
msgstr "Hoki whakamuri"
58193
58631
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php evaluated
58194
58632
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php evaluated"
58195
58633
msgid "Evaluated"
58634
msgstr "I aromātaihia"
58198
58636
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php unassignedselectboxitem
58200
58638
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php "
58201
58639
"unassignedselectboxitem"
58202
58640
msgid "- Unassigned -"
58641
msgstr "- Tē tautapaina -"
58205
58643
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php releasesubmission
58207
58645
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php releasesubmission"
58208
58646
msgid "Complete assessment and release submitted portfolio?"
58647
msgstr "Me whakaoti te aromatawai me te tuku i te kōpaki kua tāpaetia?"
58211
58649
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php fixsubmission
58213
58651
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php fixsubmission"
58214
58652
msgid "Fix submission?"
58653
msgstr "Whakatika i te tāpaetanga?"
58217
58655
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php tooltip_success
58219
58657
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php tooltip_success"
58223
58661
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php tooltip_remove
58225
58663
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php tooltip_remove"
58665
msgstr "Kāore i puta"
58229
58667
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php tooltip_refresh
58231
58669
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php tooltip_refresh"
58232
58670
msgid "Revise"
58671
msgstr "Hoki whakamuri"
58235
58673
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php tooltip_question
58237
58675
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php tooltip_question"
58238
58676
msgid "Not graded"
58677
msgstr "Kāore he māka"
58241
58679
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php emptytable
58242
58680
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php emptytable"
58243
58681
msgid "No data available in table"
58682
msgstr "Kāore he raraunga i te tūtohi"
58246
58684
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php info
58247
58685
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php info"
58248
58686
msgid "_START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
58687
msgstr "Ngā tāurunga_START_ to _END_ of _TOTAL_"
58251
58689
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php infoempty
58252
58690
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php infoempty"
58253
58691
msgid "0 entries"
58692
msgstr "0 tāurunga"
58256
58694
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php thousands
58257
58695
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php thousands"
58261
58699
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php lengthmenu
58262
58700
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php lengthmenu"
58263
58701
msgid "Show _MENU_ entries"
58702
msgstr "Whakaaturia ngā tāurunga_MENU_"
58266
58704
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php loading
58267
58705
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php loading"
58268
58706
msgid "Loading"
58271
58709
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php processing
58272
58710
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php processing"
58273
58711
msgid "Processing"
58712
msgstr "Tukatuka ana"
58276
58714
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php search
58277
58715
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php search"
58278
58716
msgid "Search:"
58281
58719
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php searchplaceholder
58283
58721
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php searchplaceholder"
58284
58722
msgid "Enter search term..."
58723
msgstr "Tāurua kupu rapu..."
58287
58725
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php zerorecords
58288
58726
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php zerorecords"
58289
58727
msgid "No records"
58728
msgstr "Kāore he pūkete"
58292
58730
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php first
58293
58731
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php first"
58294
58732
msgid "First page"
58733
msgstr "Whārangi tuatahi"
58297
58735
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php last
58298
58736
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php last"
58299
58737
msgid "Last page"
58738
msgstr "Whārangi whakamutunga"
58302
58740
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php next
58303
58741
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php next"
58304
58742
msgid "Next page"
58743
msgstr "Whārangi panuku"
58307
58745
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php previous
58308
58746
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php previous"
58309
58747
msgid "Previous page"
58748
msgstr "Whārangi tōmua"
58312
58750
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php sortascending
58314
58752
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php sortascending"
58315
58753
msgid ": activate to sort column ascending"
58754
msgstr ": whakahohe hei kōmaka whakapiki i te tīwae"
58318
58756
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php sortdescending
58320
58758
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php sortdescending"
58321
58759
msgid ": activate to sort column descending"
58760
msgstr ": whakahohe hei kōmaka whakaheke i te tīwae"
58324
58762
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php displayportfolio
58326
58764
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php displayportfolio"
58327
58765
msgid "Display portfolio"
58766
msgstr "Whakaatu kōpaki"
58330
58768
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php quickfilter
58331
58769
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php quickfilter"
58332
58770
msgid "Quick filter"
58771
msgstr "Tātari tere"
58335
58773
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php quickfiltertooltip
58337
58775
"module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php quickfiltertooltip"
58338
58776
msgid "Reset the filters"
58777
msgstr "Tautuhia anō ngā tātari"
58341
58779
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Off
58342
58780
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Off"
58346
58784
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Reset
58347
58785
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Reset"
58348
58786
msgid "Reset"
58787
msgstr "Tautuhi anō"
58351
58789
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Select
58352
58790
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Select"
58353
58791
msgid "Select"
58356
58794
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php All
58357
58795
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php All"
58361
58799
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Search
58362
58800
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Search"
58363
58801
msgid "Search"
58366
58804
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php MissingTask
58367
58805
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php MissingTask"
58368
58806
msgid "Missing task"
58807
msgstr "Tūmahi ngaro"
58371
58809
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Unassigned
58372
58810
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Unassigned"
58373
58811
msgid "Unassigned"
58812
msgstr "Tē tautapaina"
58376
58814
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Uncommented
58377
58815
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Uncommented"
58378
58816
msgid "Uncommented"
58817
msgstr "Tē tākuputia"
58381
58819
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Commented
58382
58820
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Commented"
58383
58821
msgid "Commented"
58822
msgstr "Kua tuku tākupu"
58386
58824
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Revision
58387
58825
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Revision"
58388
58826
msgid "Revise"
58827
msgstr "Hoki whakamuri"
58391
58829
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Success
58392
58830
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Success"
58396
58834
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Fail
58397
58835
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Fail"
58837
msgstr "Kāore i puta"
58401
58839
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Pending
58402
58840
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Pending"
58403
58841
msgid "Missing"
58406
58844
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Open
58407
58845
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Open"
58411
58849
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Completed
58412
58850
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php Completed"
58413
58851
msgid "Completed"
58416
58854
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php colvislabel
58417
58855
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php colvislabel"
58418
58856
msgid "Configure columns"
58857
msgstr "Whirihora tīwae"
58421
58859
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php chooseresult
58422
58860
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php chooseresult"
58423
58861
msgid "Choose result"
58862
msgstr "Kōwhiri otinga"
58426
58864
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php noresult
58427
58865
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php noresult"
58428
58866
msgid "Revise"
58867
msgstr "Hoki whakamuri"
58431
58869
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php fail
58432
58870
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php fail"
58872
msgstr "Kāore i puta"
58436
58874
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php success
58437
58875
msgctxt "module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php success"
58441
58879
#: module/submissions/lang/en.utf8/module.submissions.php lastsubmissionnoevaluationresultcontactinstructor