~mahara-lang/mahara-manual/1.4_STABLE-export

« back to all changes in this revision

Viewing changes to potfiles/content/zh_CN.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of mahara-lang
  • Date: 2021-10-05 07:21:50 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_mahara-lang-20211005072150-fdo1s75t50ea71xa
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Chinese (Simplified) translation for mahara-manual
 
2
# Copyright (c) 2021 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2021
 
3
# This file is distributed under the same license as the mahara-manual package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: mahara-manual\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-05-08 16:20+1200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:57+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-05 07:21+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build d41d323cd49b34518b2141c77ec7b2f852e5f261)\n"
 
19
 
 
20
#: ../source/content/content.rst:2
 
21
msgid "Content"
 
22
msgstr "内容"
 
23
 
 
24
#: ../source/content/content.rst:4
 
25
msgid ""
 
26
"The *Content* tab holds all artefacts that you can create or upload for use "
 
27
"in your portfolio. All information and files you provide here are initially "
 
28
"only visible to you. Exceptions are:"
 
29
msgstr "*内容*选项卡保存您可以创建或上传的所有人工制品,以便在你的公文包中使用。你在此处提供的所有信息和文件最初仅对您可见。例外情况是:"
 
30
 
 
31
#: ../source/content/content.rst:6
 
32
msgid "your display name or if you don't have one your real name"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../source/content/content.rst:7
 
36
msgid "your profile picture"
 
37
msgstr "你的个人资料照片"
 
38
 
 
39
#: ../source/content/content.rst:18
 
40
msgid ""
 
41
"Both these are visible in the Online Users side bar if that is activated. "
 
42
"Your display name, but not your profile picture, is also visible on your "
 
43
"profile page per default."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../source/content/content.rst:11
 
47
msgid ""
 
48
"Only when you put artefacts into your portfolio pages or share them in a "
 
49
"group will they be visible to others."
 
50
msgstr "只有当你将人工制品放入你的投资组合页面或在一组中共享它们时,其他人才会看到它们。"
 
51
 
 
52
#: ../source/content/files.rst:10
 
53
msgid "Files"
 
54
msgstr "文件"
 
55
 
 
56
#: ../source/content/files.rst:8
 
57
msgid ""
 
58
"The *Files* area is a repository, i.e. a document storage for folders and "
 
59
"files that you can  use within your portfolio. Both folders and files are "
 
60
"considered artefacts and as such can be added to a page. You may create any "
 
61
"number of folders or sub folders. To view which sub folders and files sit "
 
62
"within a folder, click on the folder name. Use the *Home* link to return to "
 
63
"the top level folder directory."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../source/content/files.rst:10
 
67
msgid ""
 
68
"You can arrange files and folders by dragging and dropping *the icon in "
 
69
"front of the file / folder name* onto another folder icon. A suitably named "
 
70
"and organised filing structure will help you with the long term organisation "
 
71
"and retrieval of your artefacts. If you want to move a file or folder out of "
 
72
"a sub folder, move it onto the icon of *parent folder*."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../source/content/files.rst:18
 
76
msgid ""
 
77
"You will find that some folders are automatically created by the system such "
 
78
"as *viewfiles*. This folder includes files from imported pages. As with any "
 
79
"other file, you can move them out of this folder and store them in a "
 
80
"different folder."
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../source/content/files.rst:21
 
84
msgid ""
 
85
"You can move files and folders to your heart's content without having to re-"
 
86
"link them in the pages where you use them. Also renaming them will not have "
 
87
"a negative impact on links."
 
88
msgstr "您可以将文件和文件夹移动到心仪的位置,而无需在使用它们的页面中重新链接它们。此外,重命名它们不会对链接产生负面影响。"
 
89
 
 
90
#: ../source/content/files.rst:71
 
91
#: ../source/content/files.rst:85
 
92
#: ../source/content/files.rst:85
 
93
msgid "Upload a file"
 
94
msgstr "上传文件"
 
95
 
 
96
#: ../source/content/files.rst:73
 
97
msgid ""
 
98
"Before you upload a file, make sure that you are allowed to do so. For any "
 
99
"artefacts that you publish in your portfolio, you must have the sufficient "
 
100
"rights. That means:"
 
101
msgstr "在上传文件之前,请确保允许您这样做。对于您在公文包中发布的任何人工制品,您必须拥有足够的权利。这意味着:"
 
102
 
 
103
#: ../source/content/files.rst:75
 
104
msgid "the artefact is your own **or**"
 
105
msgstr "人工制品是你自己的**或**"
 
106
 
 
107
#: ../source/content/files.rst:25
 
108
msgid ""
 
109
"you are allowed to reproduce and distribute it -> it does not violate any "
 
110
"copyright legislation **and**"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../source/content/files.rst:77
 
114
msgid ""
 
115
"the artefact also adheres to the Terms and Conditions of the Mahara site you "
 
116
"are using"
 
117
msgstr "这件艺术品也遵守您使用的马哈拉遗址的条款和条件"
 
118
 
 
119
#: ../source/content/files.rst:28
 
120
msgid ""
 
121
"It can be that you have to agree to an upload agreement before you can "
 
122
"upload any files to your *files area*. The site administrator decides about "
 
123
"that *Site Administration* -> *Extensions* -> *Plugin Administration* -> "
 
124
":ref:`Plugin type: artefact: file <plugin_file>`."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../source/content/files.rst:39
 
128
msgid ""
 
129
"You can select a file from your computer to upload by clicking on the "
 
130
"*Browse* button. Make sure that the file is not larger than the allowed "
 
131
"upload size."
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../source/content/files.rst:41
 
135
msgid ""
 
136
"When the file was uploaded successfully, it appears in your file list. You "
 
137
"can edit it by clicking on the *Edit* button to:"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../source/content/files.rst:43
 
141
msgid "change its file name (but leave the file extension)"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: ../source/content/files.rst:44
 
145
msgid "add a description which will help you to identify the file easily"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../source/content/files.rst:45
 
149
#: ../source/content/files.rst:106
 
150
msgid "add tags which you can use to search your portfolio content"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../source/content/files.rst:46
 
154
msgid "allow comments directly on the artefact"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../source/content/files.rst:100
 
158
msgid "Create a folder"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: ../source/content/files.rst:44
 
162
msgid "Edit a file (continue with Step 5)"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../source/content/files.rst:45
 
166
msgid "Delete the file"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../source/content/files.rst:46
 
170
msgid "Change the name of the file"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../source/content/files.rst:47
 
174
msgid "Give the file a description to find it again more easily"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../source/content/files.rst:48
 
178
msgid ""
 
179
"Give the file one or more tags. You can choose from your existing tags if "
 
180
"you wish. Separate your tags with commas."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: ../source/content/files.rst:49
 
184
msgid "Decide if users should be allowed to comment directly on the file."
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../source/content/files.rst:50
 
188
msgid "Save the changes"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../source/content/files.rst:52
 
192
msgid ""
 
193
"You can also move your file to a folder by clicking on the icon before the "
 
194
"file's name and then dragging and dropping it onto a folder icon."
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../source/content/files.rst:105
 
198
msgid "Upload multiple files"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../source/content/files.rst:57
 
202
msgid ""
 
203
"You cannot upload multiple files by simply selecting them. That is a Mahara "
 
204
"1.5 functionality. However, you can place them all into a compressed file, a "
 
205
"*.zip file*, and upload that to Mahara. Modern computers allow you to create "
 
206
"a zip file from any number of files that you have selected in your document "
 
207
"managemant program by making a right mouse click and selecting *Compress...* "
 
208
"(or something similar)."
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../source/content/files.rst:116
 
212
msgid "Zip files in the Finder under MacOSX"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../source/content/files.rst:122
 
216
msgid "Zip files in Ubuntu's Nautilus"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../source/content/files.rst:127
 
220
msgid "Zip files in Windows Explorer"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../source/content/files.rst:129
 
224
msgid ""
 
225
"Once you have uploaded your zip file to Mahara, you can unzip it there. "
 
226
"Click on the *Unzip* button |unzip| next to the *Edit* button |edit|. Please "
 
227
"follow the on-screen instructions."
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../source/content/files.rst:102
 
231
msgid ""
 
232
"Type the name of the folder into the text field and click the *Create "
 
233
"folder* button. You can edit the properties of the folder by clicking on the "
 
234
"*Edit* button |edit|. You can:"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../source/content/files.rst:104
 
238
msgid "change its name"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../source/content/files.rst:105
 
242
msgid "add a description which will help you to identify the folder easily"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../source/content/files.rst:107
 
246
msgid ""
 
247
"allow comments (this setting can be overwritten for the artefact on a page)"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../source/content/files.rst:113
 
251
msgid "Delete a file or folder"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../source/content/files.rst:115
 
255
msgid ""
 
256
"You can delete a file or an entire folder and its content by clicking on the "
 
257
"*Delete* button |delete| at the end of the line of the file or folder."
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: ../source/content/files.rst:117
 
261
msgid ""
 
262
"If you use a file in a journal entry and / or on a page, you are warned "
 
263
"before deleting the file so that you don't delete it by accident."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../source/content/files.rst:188
 
267
#: ../source/content/files.rst:195
 
268
msgid "File quota"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../source/content/files.rst:118
 
272
msgid ""
 
273
"The site administrator of your Mahara site decides how much space you can "
 
274
"have to store files. This can vary across institutions. You can check your "
 
275
"file quota in the sidebar in your 'Files' area."
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: ../source/content/journal.rst:11
 
279
msgid "Journal"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ../source/content/journal.rst:15
 
283
msgid ""
 
284
"The *Journal* is a tool with which you can record your thoughts and "
 
285
"experiences online. By adding your journal or individual posts of it to a "
 
286
"page you can allow other users to place feedback and comments on it. Thus, "
 
287
"you can create a dialogue with your audience."
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../source/content/journal.rst:16
 
291
msgid "Per default, every user has one journal available."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: ../source/content/journal.rst:14
 
295
msgid ""
 
296
"If you wish to use more journals, e.g. to put your writing into categories "
 
297
"so that you can make all posts from one category available in a page without "
 
298
"having to select each journal entry, you can go to your *Settings* and "
 
299
"select *Enable multiple journals*."
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: ../source/content/journal.rst:48
 
303
msgid "Change your journal settings"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: ../source/content/journal.rst:50
 
307
msgid ""
 
308
"You can change the title of your default journal (and all others if you have "
 
309
"enabled multiple journals) and add a description as well as tags."
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: ../source/content/journal.rst:37
 
313
msgid "Click on the *Settings* button for your journal."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../source/content/journal.rst:38
 
317
msgid "Change the title."
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: ../source/content/journal.rst:39
 
321
msgid "Add a description for your journal. You can format it as you wish."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: ../source/content/journal.rst:27
 
325
msgid ""
 
326
"Add tags to your journal for easier searching later on. Tags that you have "
 
327
"already used elsewhere are available to you under *Show my tags*."
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: ../source/content/journal.rst:41
 
331
msgid "Click *Save Settings*."
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: ../source/content/journal.rst:76
 
335
msgid "Add a journal entry"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../source/content/journal.rst:78
 
339
msgid ""
 
340
"All journal entries you make are private to you until you put them into a "
 
341
"page. Thus, the publishing of a journal / journal entry is a three-step "
 
342
"process:"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../source/content/journal.rst:80
 
346
msgid "You write your entry and save it."
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../source/content/journal.rst:52
 
350
msgid ""
 
351
"In a page, you choose either the block for making the entire journal visible "
 
352
"or just one post from a journal."
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../source/content/journal.rst:82
 
356
msgid "You give those who shall see that page access to it."
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../source/content/journal.rst:42
 
360
msgid "When you are ready to post your journal entry:"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../source/content/journal.rst:44
 
364
msgid "In your journal, click on *New Entry*."
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../source/content/journal.rst:45
 
368
msgid "Provide a title for your journal entry."
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../source/content/journal.rst:46
 
372
msgid ""
 
373
"You must also write something in the *Body*. The visual editor helps you "
 
374
"format your journal entry."
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../source/content/journal.rst:47
 
378
msgid ""
 
379
"Add tags to your entry to find it more easily later on. You can choose from "
 
380
"tags that you have already used and / or enter new ones. Separate each tag "
 
381
"with a comma. You may also choose tags from the ones that you have created "
 
382
"previously."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../source/content/journal.rst:48
 
386
msgid ""
 
387
"Add an attachment or more to your journal entry, e.g. pdf files associated "
 
388
"with it or images. You can add files either from your files area or upload "
 
389
"new ones directly onto your journal entry."
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: ../source/content/journal.rst:49
 
393
msgid ""
 
394
"Mark your entry as draft if you have not yet finished it. This is especially "
 
395
"helpful if you have published your journal in a page, but do not want "
 
396
"anybody to read this particular entry (yet). It is always visible to you, "
 
397
"but not others."
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: ../source/content/journal.rst:50
 
401
msgid "Allow comments if you want to receive them on the journal entry."
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: ../source/content/journal.rst:51
 
405
msgid "Save your entry."
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../source/content/journal.rst:121
 
409
msgid "Add a file as attachment to a journal entry"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../source/content/journal.rst:84
 
413
msgid ""
 
414
"Click on the *Add a file* button and then *Select* the file(s) from your "
 
415
"*Files* area that you wish to attach."
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: ../source/content/journal.rst:85
 
419
msgid "Alternatively, you can *Upload* additional files."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../source/content/journal.rst:86
 
423
msgid ""
 
424
"If you attached a file that you do not wish to attach anymore, you can "
 
425
"*Remove* it."
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../source/content/journal.rst:138
 
429
msgid "Once you are done, you can click the *Close* button."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../source/content/journal.rst:128
 
433
msgid "Attachments for journal entries"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: ../source/content/journal.rst:130
 
437
msgid "Add an image to a journal entry"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../source/content/journal.rst:132
 
441
msgid "You can add images to your journal entry in two ways:"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ../source/content/journal.rst:134
 
445
msgid "Link to the image that is available elsewhere online."
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: ../source/content/journal.rst:135
 
449
msgid "Use an image that you have on Mahara."
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: ../source/content/journal.rst:141
 
453
msgid "Link to an image online"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: ../source/content/journal.rst:143
 
457
msgid ""
 
458
"Images that are freely accessible online are easy to add to a journal entry. "
 
459
"However, make sure that you have the permission to use this image in your "
 
460
"portfolio."
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: ../source/content/journal.rst:150
 
464
#: ../source/content/journal.rst:179
 
465
msgid ""
 
466
"Go to the visual editor and click on the *Image* button |tinymce_image|."
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: ../source/content/journal.rst:89
 
470
msgid ""
 
471
"Paste or type the image URL into the *Image URL* field. It must start with "
 
472
"*http://* or *https://*."
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: ../source/content/journal.rst:90
 
476
msgid "Provide a brief description for your image."
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: ../source/content/journal.rst:91
 
480
#: ../source/content/journal.rst:117
 
481
msgid "Select the alignment to the text for your image."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../source/content/journal.rst:92
 
485
msgid ""
 
486
"Change the dimensions of your image if they are too large. If the image is "
 
487
"recognised correctly, you have the image's dimensions displayed."
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: ../source/content/journal.rst:93
 
491
#: ../source/content/journal.rst:119
 
492
msgid "Add a border to your image if you wish to do so."
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: ../source/content/journal.rst:94
 
496
#: ../source/content/journal.rst:120
 
497
msgid ""
 
498
"Add more space around the image by adding a number in *Vertical space* and / "
 
499
"or *Horizontal space*."
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ../source/content/journal.rst:95
 
503
msgid "Click the *Insert* button."
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: ../source/content/journal.rst:148
 
507
msgid "Link an external image in a journal post"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: ../source/content/journal.rst:149
 
511
msgid ""
 
512
"The dimensions are given in pixel. The first value is for the width and the "
 
513
"second one for the height. Only change one of the dimensions and delete the "
 
514
"value from the second to retain the original proportions of the image."
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: ../source/content/journal.rst:166
 
518
msgid ""
 
519
"If you are not happy with how the image looks in your journal entry, select "
 
520
"it (it will get little square handles) and click on the *Image* button "
 
521
"|tinymce_image| again to make adjustments."
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../source/content/journal.rst:172
 
525
msgid "Add an image from Mahara"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: ../source/content/journal.rst:113
 
529
msgid "Attach the image to your journal entry."
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../source/content/journal.rst:115
 
533
msgid "Choose the image from the drop-down list *Attached image*."
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: ../source/content/journal.rst:116
 
537
msgid "Provide a description for your image."
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../source/content/journal.rst:118
 
541
msgid ""
 
542
"Change the dimensions of your image if they are too large. IF the image is "
 
543
"recognised correctly, you have the image's dimensions displayed."
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: ../source/content/journal.rst:121
 
547
msgid "Click on the *Insert* button."
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: ../source/content/journal.rst:195
 
551
msgid ""
 
552
"If you are not happy with the alignment or the dimensions of the image in "
 
553
"your journal entry, select it and click on the *Image* button "
 
554
"|tinymce_image| again to make adjustments."
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../source/content/plans.rst:9
 
558
msgid "Plans"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: ../source/content/plans.rst:13
 
562
msgid ""
 
563
"Plans are simple ToDo lists. They are particularly well-suited to plan "
 
564
"medium and long-term endeavours. A plan can consist of a number of "
 
565
"individual activities with which completion dates are associated."
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../source/content/plans.rst:40
 
569
#: ../source/content/plans.rst:45
 
570
#: ../source/content/plans.rst:45
 
571
msgid "Create a new plan"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../source/content/plans.rst:11
 
575
msgid "Go to *Content* -> *Plans*."
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../source/content/plans.rst:26
 
579
msgid "Click the *Create new plan* button."
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../source/content/plans.rst:13
 
583
msgid "Give your plan a title."
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../source/content/plans.rst:14
 
587
msgid ""
 
588
"Give your plan a description. It is visible when you select a plan for "
 
589
"inclusion into a portfolio page."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../source/content/plans.rst:15
 
593
msgid "Click *Save plan*."
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ../source/content/plans.rst:69
 
597
msgid "Now you can add individual tasks to your plan."
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ../source/content/plans.rst:75
 
601
msgid "Add tasks to a plan"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../source/content/plans.rst:77
 
605
msgid "There are several ways to add a task to a plan:"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: ../source/content/plans.rst:79
 
609
msgid "Click on *Add task* right after you saved your plan."
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ../source/content/plans.rst:25
 
613
msgid "Click on *Content* -> *Plans* -> the title of the plan -> *New task*."
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: ../source/content/plans.rst:26
 
617
msgid ""
 
618
"Click on *Content* -> *Plans* -> the *Manage tasks* button |manage| -> *New "
 
619
"task*."
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ../source/content/plans.rst:28
 
623
msgid "Once you are in the *New task* screen, you can create your new task:"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: ../source/content/plans.rst:30
 
627
msgid "Enter a title for your task."
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: ../source/content/plans.rst:31
 
631
msgid ""
 
632
"Provide a completion date. This is compulsory and allows for tasks to be "
 
633
"marked overdue."
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: ../source/content/plans.rst:32
 
637
msgid ""
 
638
"You can provide more detailed information about the task in the "
 
639
"*Description* field."
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: ../source/content/plans.rst:33
 
643
msgid "If you have already completed the task, you can tick the checkbox."
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../source/content/plans.rst:34
 
647
msgid "Click *Save task*."
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../source/content/plans.rst:35
 
651
msgid "Add more tasks or come back to them later."
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../source/content/plans.rst:127
 
655
msgid "Plans under *Content*"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ../source/content/plans.rst:91
 
659
msgid ""
 
660
"That's what a plan looks like in a portfolio page. Clicking on the title of "
 
661
"the task shows / hides the task description."
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: ../source/content/plans.rst:135
 
665
msgid "Edit tasks in a plan"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: ../source/content/plans.rst:50
 
669
msgid ""
 
670
"Click on *Content* -> *Plans* -> the *Manage tasks* button |manage| *or* the "
 
671
"title of the plan."
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: ../source/content/plans.rst:76
 
675
msgid ""
 
676
"Click on the *Edit* button |edit| next to a task that you want to change."
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: ../source/content/plans.rst:139
 
680
msgid "Make your changes or mark a task as completed."
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../source/content/plans.rst:78
 
684
msgid "Click *Save task* and your changes are recorded."
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../source/content/profile.rst:9
 
688
msgid "Profile"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../source/content/profile.rst:6
 
692
msgid ""
 
693
"Your profile page is visible to other users on Mahara by default. If the "
 
694
"site administrator allowed it, you can also make it visible to anybody on "
 
695
"the Internet."
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../source/content/profile.rst:13
 
699
msgid ""
 
700
"Per default only the following information is put onto your profile page:"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: ../source/content/profile.rst:15
 
704
msgid "Your display name (or real name if you do not have a display name)"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: ../source/content/profile.rst:16
 
708
msgid "Your pages that are visible to the person viewing your profile page"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../source/content/profile.rst:17
 
712
msgid "Your groups"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../source/content/profile.rst:18
 
716
msgid "Your wall"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../source/content/profile.rst:19
 
720
msgid "Your friends"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ../source/content/profile.rst:21
 
724
msgid ""
 
725
"We advise you not to use your profile page as your portfolio because you "
 
726
"cannot control who can look at the information you make available on your "
 
727
"profile. At minimum it is everybody who has an account on Mahara. At maximum "
 
728
"it can be everybody online. Always remember to think about your own personal "
 
729
"security before releasing contact information on a publicly available page "
 
730
"or even just for other Mahara users."
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: ../source/content/profile.rst:18
 
734
msgid ""
 
735
"Use regular pages to create your portfolio and your profile to make these "
 
736
"pages accessible to other people and to establish your digital identity."
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: ../source/content/profile.rst:20
 
740
msgid ""
 
741
"Your *Profile* area (*Content* -> *Profile*) stores your contact and "
 
742
"personal information. Each of the profile fields can be considered separate "
 
743
"artefacts which may be added independently to your profile page or any "
 
744
"portfolio page. Thus, you can reveal as little or as much information about "
 
745
"yourself to others as you wish."
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ../source/content/profile.rst:23
 
749
msgid ""
 
750
"You can edit your profile page like any other page in Mahara. You can find "
 
751
"more information about editing a page in the :ref:`page editor "
 
752
"<page_editor>`."
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: ../source/content/profile.rst:21
 
756
msgid "About me"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: ../source/content/profile.rst:30
 
760
msgid ""
 
761
"You must provide a first and last name. All other information is optional. "
 
762
"You name is visible to other Mahara users. You may choose to have a *Display "
 
763
"Name*. You can change the information here at any time unless an "
 
764
"administrator locked certain fields."
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: ../source/content/profile.rst:32
 
768
msgid "**First Name**: Your real given name"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../source/content/profile.rst:33
 
772
msgid "**Last Name**: You real last name"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: ../source/content/profile.rst:35
 
776
msgid "**Student ID**: Fill it in if it is required"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: ../source/content/profile.rst:35
 
780
msgid ""
 
781
"**Display Name**: The name by which you want to be known around Mahara. If "
 
782
"you have a display name, your real name will not be visible to regular "
 
783
"Mahara users. Only administrators can see your real name and your username "
 
784
"at all times."
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: ../source/content/profile.rst:38
 
788
msgid ""
 
789
"**Introduction**: You can write about yourself. This text is placed onto "
 
790
"your profile page automatically unless you take the introduction out of your "
 
791
"profile page."
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: ../source/content/profile.rst:41
 
795
msgid "Contact information, Messaging, General"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../source/content/profile.rst:57
 
799
msgid ""
 
800
"You may wish to provide some of your contact information for later use in a "
 
801
"page. All details you fill in here are only visible to other users when you "
 
802
"put them into a page. Until then only you can see them."
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../source/content/profile.rst:91
 
806
msgid ""
 
807
"The email address with which you registered on Mahara is displayed. You can "
 
808
"add other email addresses to your profile so that you can use them later on."
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: ../source/content/profile.rst:80
 
812
msgid ""
 
813
"When you add a new email address, make sure that you do not only click the "
 
814
"*Add* button next to the field where you enter your address, but also the "
 
815
"*Save Profile* button at the bottom of the page. Once you have added an "
 
816
"email address, it needs to be verified. You will receive an email and need "
 
817
"to follow the instructions to fully add your address to your Mahara account."
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: ../source/content/profile.rst:50
 
821
msgid ""
 
822
"If you use instant messaging services, you may wish to provide the details "
 
823
"on those so that you can use them in your portfolio later easily."
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../source/content/profile_pictures.rst:2
 
827
msgid "Profile Pictures"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../source/content/profile_pictures.rst:13
 
831
msgid ""
 
832
"Your profile picture may be a picture of yourself or an avatar image of your "
 
833
"choice."
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: ../source/content/profile_pictures.rst:19
 
837
msgid "Pictures uploaded to Mahara"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: ../source/content/profile_pictures.rst:9
 
841
msgid ""
 
842
"You can upload up to 5 profile pictures into *Content* -> *Profile "
 
843
"Pictures*. Alternatively, you can use a `Gravatar <http://gravatar.com>`_ if "
 
844
"you have one and if the site administrator allows its use."
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: ../source/content/profile_pictures.rst:11
 
848
msgid ""
 
849
"The pictures you wish to use must be between 16x16 and 1024x1024 pixels in "
 
850
"size. Ideally, your profile pictures are square. Please use an image editing "
 
851
"software before you upload your pictures to Mahara to reduce a photo's "
 
852
"dimensions to the required ones."
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: ../source/content/profile_pictures.rst:14
 
856
msgid ""
 
857
"The recommended size of your profile pictures is 100x100 pixels. Then the "
 
858
"picture looks good on your profile when you want to include it there and "
 
859
"also in the smaller sizes around Mahara."
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../source/content/profile_pictures.rst:28
 
863
msgid ""
 
864
"The profile pictures that you wish to upload to Mahara must be available on "
 
865
"your computer. Choose one picture at a time to upload. You can also give it "
 
866
"a title."
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../source/content/profile_pictures.rst:28
 
870
msgid ""
 
871
"Click on the *Browse* button to navigate to your picture on your computer."
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../source/content/profile_pictures.rst:29
 
875
msgid "Click *Open*."
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../source/content/profile_pictures.rst:30
 
879
msgid "Optional: Enter a title for your picture."
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: ../source/content/profile_pictures.rst:31
 
883
msgid "Click *Upload*."
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../source/content/profile_pictures.rst:22
 
887
msgid ""
 
888
"Your picture appears in the list of profile pictures and you can now choose "
 
889
"it as default picture."
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: ../source/content/profile_pictures.rst:33
 
893
msgid "List your profile pictures"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: ../source/content/profile_pictures.rst:30
 
897
msgid ""
 
898
"Profile pictures can be used in an portfolio page, but they are not listed "
 
899
"in the *Files* area."
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: ../source/content/profile_pictures.rst:39
 
903
msgid ""
 
904
"When you have more than one profile picture uploaded, you can decide which "
 
905
"one to make your default picture that will appear around Mahara in user "
 
906
"searches and in the *Online users* sidebar."
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../source/content/profile_pictures.rst:34
 
910
msgid ""
 
911
"You can delete any of your profile pitures at any time. If you have 5 "
 
912
"pictures uploaded and want to upload another one, you have to remove one of "
 
913
"the first 5."
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ../source/content/profile_pictures.rst:47
 
917
msgid "Please make sure that you have the right to upload these pictures."
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: ../source/content/profile_pictures.rst:58
 
921
msgid "Remote avatars"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: ../source/content/profile_pictures.rst:60
 
925
msgid ""
 
926
"If the site administrator allowed users to :ref:`display remote avatars "
 
927
"<user_settings>` such as a `Gravatar <http://gravatar.com>`_ and you have "
 
928
"signed up to that service, your default picture will be this remote avatar "
 
929
"until you make one of your uploaded pictures the default picture."
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: ../source/content/resume.rst:10
 
933
msgid "Résumé"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../source/content/resume.rst:4
 
937
msgid ""
 
938
"The résumé plugin allows you to create an online résumé / curriculum vitae. "
 
939
"You can either publish the entire résumé or individual components of it in "
 
940
"your portfolio."
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: ../source/content/resume.rst:17
 
944
msgid "Introduction"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: ../source/content/resume.rst:9
 
948
msgid ""
 
949
"In the introduction you can write a *Cover Letter* and also provide some "
 
950
"*Personal Information*."
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: ../source/content/resume.rst:29
 
954
#: ../source/content/resume.rst:36
 
955
#: ../source/content/resume.rst:36
 
956
msgid "Write your cover letter"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: ../source/content/resume.rst:14
 
960
msgid ""
 
961
"It is advisable that you write your cover letter in a word processor. That "
 
962
"will allow you to spellcheck your writing. Alternatively, a site "
 
963
"administrator could install the spellchecker for the editor."
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: ../source/content/resume.rst:29
 
967
msgid ""
 
968
"However, you should do the formatting in the editor window and not your word "
 
969
"processor to avoid unwelcome formatting changes."
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ../source/content/resume.rst:18
 
973
msgid ""
 
974
"Click the *Save* button right below the editor window when you are happy "
 
975
"with your cover letter to save it to Mahara for future use."
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: ../source/content/resume.rst:41
 
979
msgid ""
 
980
"If you write your cover letter or any other text in Microsoft Word, please "
 
981
"use the *Paste from Word* button |tinymce_word| to strip out most of the "
 
982
"formatting code that Word puts into a document but can interfere online."
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: ../source/content/resume.rst:49
 
986
msgid "Provide personal information"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ../source/content/resume.rst:26
 
990
msgid ""
 
991
"None of the fields under *Personal Information* are required. You can choose "
 
992
"to include as much or as little information as you wish. Most fields are "
 
993
"free form fields."
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: ../source/content/resume.rst:54
 
997
msgid ""
 
998
"Mahara is being used around the world. Therefore, some information here or "
 
999
"later on in the résumé do not apply to you. If you do not need them, you do "
 
1000
"not have to fill in the fields."
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: ../source/content/resume.rst:31
 
1004
msgid ""
 
1005
"**Date of birth**: Either choose your date of birth from the calendar or "
 
1006
"enter it in the format YYYY/MM/DD, e.g. 1978/01/30 when you want to say that "
 
1007
"you were born on 30 January 1978."
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../source/content/resume.rst:62
 
1011
msgid ""
 
1012
"**Place of birth**: Enter your place of birth. You can also enter the "
 
1013
"country you were born in."
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: ../source/content/resume.rst:63
 
1017
msgid "**Citizenship**: Fill it in as it is shown in your passport."
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#: ../source/content/resume.rst:64
 
1021
msgid ""
 
1022
"**Visa status**: As employment laws vary between countries, you may wish to "
 
1023
"include your work or travel visa status within your résumé where relevant."
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: ../source/content/resume.rst:65
 
1027
msgid "**Gender**: Select the one that applies to you."
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: ../source/content/resume.rst:71
 
1031
msgid "**Marital status**: Provide it if it is relevant."
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: ../source/content/resume.rst:38
 
1035
msgid "Click on *Save* when you want to keep that information."
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: ../source/content/resume.rst:41
 
1039
msgid "Education & Employment"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: ../source/content/resume.rst:85
 
1043
msgid ""
 
1044
"This part of the résumé allows you to create a record of your academic and "
 
1045
"professional qualifications as well as your work experience."
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: ../source/content/resume.rst:82
 
1049
msgid ""
 
1050
"The process of creating an entry for your education history and your "
 
1051
"employment history is similar. Therefore, the process is explained only once."
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: ../source/content/resume.rst:97
 
1055
#: ../source/content/resume.rst:143
 
1056
#: ../source/content/resume.rst:156
 
1057
#: ../source/content/resume.rst:201
 
1058
#: ../source/content/resume.rst:227
 
1059
#: ../source/content/resume.rst:264
 
1060
#: ../source/content/resume.rst:274
 
1061
#: ../source/content/resume.rst:314
 
1062
#: ../source/content/resume.rst:324
 
1063
#: ../source/content/resume.rst:361
 
1064
msgid "Click the *Add* button to start a new entry."
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: ../source/content/resume.rst:92
 
1068
#: ../source/content/resume.rst:133
 
1069
msgid ""
 
1070
"Fill in all the fields that are marked in red and with an \\*. These fields "
 
1071
"are required to have a minimum of information."
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: ../source/content/resume.rst:96
 
1075
#: ../source/content/resume.rst:137
 
1076
msgid "Fill in the other fields if they are relevant for you."
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: ../source/content/resume.rst:50
 
1080
msgid ""
 
1081
"Click the *Save* button right below the \"Qualification Description\" to "
 
1082
"save your entry."
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: ../source/content/resume.rst:98
 
1086
#: ../source/content/resume.rst:139
 
1087
msgid "Click the *Add* button to add more items."
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: ../source/content/resume.rst:101
 
1091
msgid ""
 
1092
"You can enter the dates any which way you wish. It is not a calendar date "
 
1093
"field because different résumés require different date formats."
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: ../source/content/resume.rst:103
 
1097
msgid "Interpreting the Education History table"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../source/content/resume.rst:107
 
1101
#: ../source/content/resume.rst:137
 
1102
msgid ""
 
1103
"Use the *up and down arrows* |move_up| |move_down| to change the order of "
 
1104
"the individual items in your history."
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: ../source/content/resume.rst:106
 
1108
msgid "The start date is displayed as you entered it."
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../source/content/resume.rst:107
 
1112
msgid "The end date is displayed as you entered it."
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../source/content/resume.rst:64
 
1116
msgid "Your qualification along with the institution is shown."
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: ../source/content/resume.rst:111
 
1120
msgid ""
 
1121
"Use the *Edit* |edit| and *Delete* buttons |delete| to edit the individual "
 
1122
"records or delete them respectively."
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: ../source/content/resume.rst:117
 
1126
msgid ""
 
1127
"It is important to save each new entry using the *Save* button at the end of "
 
1128
"the form."
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: ../source/content/resume.rst:114
 
1132
msgid ""
 
1133
"Entries are displayed in a tabular format. Change an entry by clicking the "
 
1134
"*Edit* button |edit|. When you are finished, save your changes to return to "
 
1135
"this page. Click the *Delete* button |delete| to remove entries."
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ../source/content/resume.rst:116
 
1139
msgid ""
 
1140
"If you have provided a description for your qualification, click your "
 
1141
"qualification's name to view or hide this information."
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: ../source/content/resume.rst:207
 
1145
msgid "Achievements"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: ../source/content/resume.rst:211
 
1149
msgid "In *Achievements* you can collect information on:"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: ../source/content/resume.rst:213
 
1153
msgid ""
 
1154
"certifications, accreditations and awards, e.g. Chartered Accountant, "
 
1155
"Registered Nurse, Award for Best Actress"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../source/content/resume.rst:214
 
1159
msgid "books and publications"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../source/content/resume.rst:215
 
1163
msgid "professional membership, e.g. in the American Philosophical Society"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../source/content/resume.rst:83
 
1167
msgid ""
 
1168
"The process of adding, editing and moving entries is similar to the process "
 
1169
"for *Education & Employment*."
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: ../source/content/resume.rst:138
 
1173
msgid ""
 
1174
"Click the *Save* button right below the \"Description\" to save your entry."
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: ../source/content/resume.rst:138
 
1178
msgid "Click the *Delete* button |delete| to remove an entry from your list."
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: ../source/content/resume.rst:146
 
1182
msgid "Achievements provided in the Résumé"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: ../source/content/resume.rst:99
 
1186
msgid ""
 
1187
"Click the title of your certification, accredidation, award, book or "
 
1188
"professional membership to see its full description."
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: ../source/content/resume.rst:372
 
1192
msgid "Goals"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: ../source/content/resume.rst:374
 
1196
msgid "The *Goals* area is divided into three sections:"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: ../source/content/resume.rst:376
 
1200
msgid "Personal goals"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: ../source/content/resume.rst:377
 
1204
msgid "Academic goals"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: ../source/content/resume.rst:378
 
1208
msgid "Career goals"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: ../source/content/resume.rst:110
 
1212
msgid "Goals added here may be included in your portfolio pages."
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#: ../source/content/resume.rst:112
 
1216
msgid ""
 
1217
"Personal or career goals are often provided in résumés so that employers can "
 
1218
"understand how a particular role might suit your ambitions."
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: ../source/content/resume.rst:114
 
1222
msgid ""
 
1223
"You can also use the academic goals section to describe achievements you are "
 
1224
"seeking in your programme of study."
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: ../source/content/resume.rst:116
 
1228
msgid ""
 
1229
"Write your goal description into the appropriate box and click on the *Save* "
 
1230
"button once you are done editing. You can come back at any time and edit "
 
1231
"your goals."
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: ../source/content/resume.rst:387
 
1235
msgid "Writing down goals for use in portfolio pages"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: ../source/content/resume.rst:418
 
1239
msgid "Skills"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#: ../source/content/resume.rst:420
 
1243
msgid "The *Skills* area is divided into three sections:"
 
1244
msgstr ""
 
1245
 
 
1246
#: ../source/content/resume.rst:422
 
1247
msgid "Personal skills"
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#: ../source/content/resume.rst:423
 
1251
msgid "Academic skills"
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: ../source/content/resume.rst:424
 
1255
msgid "Work skills"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: ../source/content/resume.rst:132
 
1259
msgid "Skills added here may be included in your portfolio pages."
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: ../source/content/resume.rst:134
 
1263
msgid ""
 
1264
"Employers are always interested in what skills you can bring to a role. You "
 
1265
"can also use this section to display the attributes that you would bring to "
 
1266
"a collaborative community or working group."
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: ../source/content/resume.rst:136
 
1270
msgid ""
 
1271
"Write your skills descriptions into the appropriate box and click on the "
 
1272
"*Save* button once you are done editing. You can come back at any time and "
 
1273
"edit your goals."
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: ../source/content/resume.rst:199
 
1277
msgid "Example of work skills"
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: ../source/content/resume.rst:464
 
1281
msgid "Interests"
 
1282
msgstr ""
 
1283
 
 
1284
#: ../source/content/resume.rst:146
 
1285
msgid ""
 
1286
"The *Interests* section allows you to list your personal and / or "
 
1287
"professional interests. This might include your hobbies, sporting "
 
1288
"activities, volunteer work, areas of research and expertise etc. Listing "
 
1289
"your Interests will help employers form a better picture of who you are and "
 
1290
"what you would bring to their organisation."
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../source/content/resume.rst:148
 
1294
msgid ""
 
1295
"Write your interests into the editor window and click on the *Save* button "
 
1296
"once you are done editing. You can come back at any time and edit your "
 
1297
"interests."
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: ../source/content/resume.rst:473
 
1301
msgid "Example of interests for a résumé"
 
1302
msgstr ""