~mahara-lang/mahara-manual/1.9_STABLE-export

« back to all changes in this revision

Viewing changes to potfiles/administration/ja.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of mahara-lang
  • Date: 2022-10-31 04:43:41 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_mahara-lang-20221031044341-d7ss0zl3yr5kxkj4
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: mahara-manual\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2016-05-08 16:13+1200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 23:24+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 06:14+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mitsuhiro Yoshida <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-10-25 07:20+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 083267bcef06a439af1c3ee2507b2333659521d4)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-10-31 04:43+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 9d579084c41c133b44690cd0fe319367b6cb1140)\n"
19
19
 
20
20
#: ../source/administration/administration.rst:4
21
21
msgid "Administration"
510
510
#: ../source/administration/config_site.rst:159
511
511
#: ../source/administration/config_site.rst:164
512
512
#: ../source/administration/users.rst:255
513
 
#: ../source/administration/users.rst:264
514
513
msgid "Account settings"
515
514
msgstr "アカウント設定"
516
515
 
1366
1365
msgstr "あなたの設定を保存するには *変更を保存する* ボタンをクリックしてください。"
1367
1366
 
1368
1367
#: ../source/administration/config_site.rst:693
1369
 
#: ../source/administration/config_site.rst:704
1370
1368
msgid "Networking"
1371
1369
msgstr "ネットワーキング"
1372
1370
 
4751
4749
 
4752
4750
#: ../source/administration/institutions.rst:51
4753
4751
msgid "**Staff**: Number of institution members with staff rights."
4754
 
msgstr "**スタッフ**: スタッフ権限のあるインスティテューションメンバー数です。"
 
4752
msgstr "**スタッフ**: スタッフ権限のあるインスティテューションメンバ数です。"
4755
4753
 
4756
4754
#: ../source/administration/institutions.rst:63
4757
4755
msgid ""
4758
4756
"**Administrators**: Number of institution members with institution "
4759
4757
"administrator rights."
4760
 
msgstr "**管理者**: インスティテューション管理者権限のあるインスティテューションメンバー数です。"
 
4758
msgstr "**管理者**: インスティテューション管理者権限のあるインスティテューションメンバ数です。"
4761
4759
 
4762
4760
#: ../source/administration/institutions.rst:53
4763
4761
msgid "Click the *Edit* button |edit| to change institution settings."
7073
7071
"remove existing admin members and return them to normal membership status, "
7074
7072
"select them."
7075
7073
msgstr ""
7076
 
"あなたがユーザを間違ってインスティテューション管理者リストに追加した場合、または既存の管理者メンバーを削除して元のメンバーシップステータスに戻したい場合、"
7077
 
"そのユーザを選択してください。"
 
7074
"あなたがユーザを間違ってインスティテューション管理者リストに追加した場合、または既存の管理者メンバを削除して元のメンバシップステータスに戻したい場合、その"
 
7075
"ユーザを選択してください。"
7078
7076
 
7079
7077
#: ../source/administration/institutions.rst:1009
7080
7078
msgid ""
7438
7436
"collection immediately upon joining the institution."
7439
7437
msgstr ""
7440
7438
"インスティテューションページまたはコレクションを共有することは、:ref:`ポートフォリオのページまたはコレクションを共有する <share>` "
7441
 
"ことと非常によく似ています。唯一の違いは、新しいインスティテューションのメンバーが、インスティテューションに入会するとすぐに、インスティテューションページ"
7442
 
"またはコレクションのコピーを受け取ることを許可できることです。"
 
7439
"ことと非常によく似ています。唯一の違いは、新しいインスティテューションのメンバが、インスティテューションに入会するとすぐに、インスティテューションページま"
 
7440
"たはコレクションのコピーを受け取ることを許可できることです。"
7443
7441
 
7444
7442
#: ../source/administration/institutions.rst:1434
7445
7443
msgid "Setting for copying an institution page for new institution members"
8515
8513
 
8516
8514
#: ../source/administration/overview.rst:231
8517
8515
msgid "number of members"
8518
 
msgstr "メンバー数"
 
8516
msgstr "メンバ数"
8519
8517
 
8520
8518
#: ../source/administration/overview.rst:232
8521
8519
msgid "number of pages"
8587
8585
"institution members have created. You find the totals for:"
8588
8586
msgstr ""
8589
8587
"サイト統計の *インスティテューション* "
8590
 
"タブには、基本的なインスティテューションの統計に関する累積データが格納されています。数字は、インスティテューションのメンバが作成したコンテンツの量を反映し"
8591
 
"ています。次の合計を見つけます:"
 
8588
"タブには基本的なインスティテューションの統計に関する累積データが格納されています。数字は、インスティテューションのメンバが作成したコンテンツの量を反映して"
 
8589
"います。次の合計を見つけます:"
8592
8590
 
8593
8591
#: ../source/administration/overview.rst:327
8594
8592
msgid "members"
8621
8619
"However, if looked at just the full site statistics where institutions do "
8622
8620
"not play a role, there their content is only counted once."
8623
8621
msgstr ""
8624
 
"サイトでユーザが複数のインスティテューションに所属することが許可されている場合、各インスティテューションのメンバーとみなされるため、そのコンテンツは2回カ"
8625
 
"ウントされます。しかし、インスティテューションが役割を果たさない完全なサイトの統計だけを見ると、そのコンテンツは1回しかカウントされません。"
 
8622
"サイトでユーザが複数のインスティテューションに所属することが許可されている場合、各インスティテューションのメンバとみなされるため、そのコンテンツは2回カウ"
 
8623
"ントされます。しかし、インスティテューションが役割を果たさない完全なサイトの統計だけを見ると、そのコンテンツは1回しかカウントされません。"
8626
8624
 
8627
8625
#: ../source/administration/overview.rst:190
8628
8626
msgid "Close site"
9865
9863
msgstr "あなたがこれらのユーザのアカウントアクセスを許可したい場合、*有効期限切れユーザを復活させる* ボタンをクリックしてください。"
9866
9864
 
9867
9865
#: ../source/administration/users.rst:561
9868
 
#: ../source/administration/users.rst:573
9869
9866
msgid "Site staff"
9870
9867
msgstr "サイトスタッフ"
9871
9868