~mahara-lang/mahara-manual/16.10_STABLE-export

« back to all changes in this revision

Viewing changes to potfiles/portfolio/ja.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of mahara-lang
  • Date: 2023-04-25 06:15:27 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_mahara-lang-20230425061527-nd6vonuag4yr3tu2
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: mahara-manual\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 09:31+1200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 20:29+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 22:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mitsuhiro Yoshida <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-04-09 05:06+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build ce6856af661dea2cdabcc7883eecafbc1fccc4ad)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-04-25 06:15+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
19
 
20
20
#: ../source/shortcuts.rstext:1
21
21
#: ../source/shortcuts.rstext:1
490
490
"use. You can also type a new tag, and it is added to your list of tags."
491
491
msgstr ""
492
492
"**タグ**: :index:`タグを入力 <single: コレクション上のタグ>` "
493
 
"を使用した場合、後で簡単にコレクションを見つけることができます。文字の入力を開始してから、使用するタグを選択することにより、既存のタグから選択できます。新"
494
 
"しいタグも入力できて、タグのリストに追加されます。"
 
493
"を使用した場合、後で簡単にコレクションを見つけることができます。文字の入力を開始してから、使用するタグの選択により、既存のタグから選択できます。新しいタグ"
 
494
"も入力できて、タグのリストに追加されます。"
495
495
 
496
496
#: ../source/portfolio/pages.rst:663
497
497
#: ../source/portfolio/smartevidence.rst:48
860
860
msgid ""
861
861
"View your collection by clicking on the collection title or any page that is "
862
862
"part of your collection."
863
 
msgstr "コレクションタイトルまたはコレクションの一部である任意のページをクリックすることにより、コレクションを表示します。"
 
863
msgstr "コレクションタイトルまたはコレクションの一部である任意のページのクリックにより、コレクションを表示します。"
864
864
 
865
865
#: ../source/portfolio/pages.rst:721
866
866
msgid ""
1035
1035
"Click the *Click to preview* link to preview a page before you select it. "
1036
1036
"You cannot yet preview collections."
1037
1037
msgstr ""
1038
 
"それを選ぶ前にページをプレビューするため *プレビューのためにクリック* リンクをクリックしてください。あなたはまだコレクションをプレビュできません。"
 
1038
"それを選ぶ前にページをプレビューするため *クリックしてプレビューする* リンクをクリックしてください。あなたはまだコレクションをプレビューできません。"
1039
1039
 
1040
1040
#: ../source/portfolio/export.rst:45
1041
1041
msgid ""
2258
2258
"it, would see it. You can also use the *Display page* button |display page| "
2259
2259
"at the bottom of the page."
2260
2260
msgstr ""
2261
 
"**ページを表示する**: それにアクセスできる他の人がそれをどのように見るかを知るために、あなたのページをプレビュします。あなたはページの下部で "
 
2261
"**ページを表示する**: それにアクセスできる他の人がそれをどのように見るかを知るために、あなたのページをプレビューします。あなたはページの下部で "
2262
2262
"*ページを表示する* ボタン |display page| を使うこともできます。"
2263
2263
 
2264
2264
#: ../source/portfolio/page_editor.rst:29
2343
2343
#: ../source/portfolio/page_editor.rst:53
2344
2344
msgid ""
2345
2345
"Edit the overall layout of a page by choosing the number of columns and rows"
2346
 
msgstr "カラムおよび行数を選択することによりページ全体のレイアウトを編集します。"
 
2346
msgstr "カラムおよび行数の選択により、ページ全体のレイアウトを編集します。"
2347
2347
 
2348
2348
#: ../source/portfolio/page_editor.rst:63
2349
2349
msgid "Go to the *Edit layout* tab."
5041
5041
msgstr ""
5042
5042
"**お気に入りのスキン**: あなたが好きな他の人々からのスキンはここに表示されます。スキンが表示されない場合、*スキンを管理する* "
5043
5043
"ボタンをクリックしてください。あなたがより多くのスキンをお気に入りに登録できる *ポートフォリオ → スキン* "
5044
 
"に連れて行かれます。スキンを選択するために、スキンのタイトルまたはプレビュイメージをクリックしてください。"
 
5044
"に連れて行かれます。スキンを選択するために、スキンのタイトルまたはプレビューイメージをクリックしてください。"
5045
5045
 
5046
5046
#: ../source/portfolio/skins.rst:199
5047
5047
msgid ""
5049
5049
"displayed. Click the title of a skin or the preview image to select it."
5050
5050
msgstr ""
5051
5051
"**サイトスキン**: "
5052
 
"サイト管理者が作成したサイトレベルのスキンが表示されます。選択するにはスキンのタイトルまたはプレビュイメージをクリックしてください。"
 
5052
"サイト管理者が作成したサイトレベルのスキンが表示されます。選択するにはスキンのタイトルまたはプレビューイメージをクリックしてください。"
5053
5053
 
5054
5054
#: ../source/portfolio/skins.rst:176
5055
5055
msgid ""