2133
2133
msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
2134
2134
msgstr "Host virtual desconocido: %(safehostname)s"
2136
#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:218
2136
#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:219
2137
2137
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
2138
2138
msgstr "Direcci�n de correo electr�nico del propietario incorrecta: %(s)s"
2140
#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:181 bin/newlist:222
2140
#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:182 bin/newlist:223
2141
2141
msgid "List already exists: %(listname)s"
2142
2142
msgstr "La lista ya existe: %(listname)s"
2144
#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:216
2144
#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:217
2145
2145
msgid "Illegal list name: %(s)s"
2146
2146
msgstr "Nombre de lista ilegal: %(s)s"
4010
4010
msgid "Digest members:"
4011
4011
msgstr "suscriptores con el correo diferido (modo digest):"
4013
#: Mailman/Defaults.py:1675
4013
#: Mailman/Defaults.py:1682
4017
#: Mailman/Defaults.py:1676
4017
#: Mailman/Defaults.py:1683
4019
4019
msgid "Asturian"
4020
4020
msgstr "Estonio"
4022
#: Mailman/Defaults.py:1677
4022
#: Mailman/Defaults.py:1684
4023
4023
msgid "Catalan"
4024
4024
msgstr "Catal�n"
4026
#: Mailman/Defaults.py:1678
4026
#: Mailman/Defaults.py:1685
4028
4028
msgstr "Checoslovaco"
4030
#: Mailman/Defaults.py:1679
4030
#: Mailman/Defaults.py:1686
4034
#: Mailman/Defaults.py:1680
4034
#: Mailman/Defaults.py:1687
4036
4036
msgstr "Alem�n"
4038
#: Mailman/Defaults.py:1681
4038
#: Mailman/Defaults.py:1688
4039
4039
msgid "English (USA)"
4040
4040
msgstr "Ingl�s (EEUU)"
4042
#: Mailman/Defaults.py:1682
4042
#: Mailman/Defaults.py:1689
4043
4043
msgid "Spanish (Spain)"
4044
4044
msgstr "Espa�ol (Espa�a)"
4046
#: Mailman/Defaults.py:1683
4046
#: Mailman/Defaults.py:1690
4047
4047
msgid "Estonian"
4048
4048
msgstr "Estonio"
4050
#: Mailman/Defaults.py:1684
4050
#: Mailman/Defaults.py:1691
4051
4051
msgid "Euskara"
4052
4052
msgstr "Euskera"
4054
#: Mailman/Defaults.py:1685
4054
#: Mailman/Defaults.py:1692
4055
4055
msgid "Persian"
4058
#: Mailman/Defaults.py:1686
4058
#: Mailman/Defaults.py:1693
4059
4059
msgid "Finnish"
4062
#: Mailman/Defaults.py:1687
4062
#: Mailman/Defaults.py:1694
4064
4064
msgstr "Franc�s"
4066
#: Mailman/Defaults.py:1688
4066
#: Mailman/Defaults.py:1695
4068
4068
msgid "Galician"
4069
4069
msgstr "Italiano"
4071
#: Mailman/Defaults.py:1689
4071
#: Mailman/Defaults.py:1696
4075
#: Mailman/Defaults.py:1690
4075
#: Mailman/Defaults.py:1697
4079
#: Mailman/Defaults.py:1691
4079
#: Mailman/Defaults.py:1698
4080
4080
msgid "Croatian"
4081
4081
msgstr "Croata"
4083
#: Mailman/Defaults.py:1692
4083
#: Mailman/Defaults.py:1699
4084
4084
msgid "Hungarian"
4085
4085
msgstr "H�ngaro"
4087
#: Mailman/Defaults.py:1693
4087
#: Mailman/Defaults.py:1700
4088
4088
msgid "Interlingua"
4089
4089
msgstr "Interlingua"
4091
#: Mailman/Defaults.py:1694
4091
#: Mailman/Defaults.py:1701
4092
4092
msgid "Italian"
4093
4093
msgstr "Italiano"
4095
#: Mailman/Defaults.py:1695
4095
#: Mailman/Defaults.py:1702
4096
4096
msgid "Japanese"
4097
4097
msgstr "Japon�s"
4099
#: Mailman/Defaults.py:1696
4099
#: Mailman/Defaults.py:1703
4101
4101
msgstr "Koreano"
4103
#: Mailman/Defaults.py:1697
4103
#: Mailman/Defaults.py:1704
4104
4104
msgid "Lithuanian"
4105
4105
msgstr "Lituano"
4107
#: Mailman/Defaults.py:1698
4107
#: Mailman/Defaults.py:1705
4111
#: Mailman/Defaults.py:1699
4111
#: Mailman/Defaults.py:1706
4112
4112
msgid "Norwegian"
4113
4113
msgstr "Noruego"
4115
#: Mailman/Defaults.py:1700
4115
#: Mailman/Defaults.py:1707
4117
4117
msgstr "Polaco"
4119
#: Mailman/Defaults.py:1701
4119
#: Mailman/Defaults.py:1708
4120
4120
msgid "Portuguese"
4121
4121
msgstr "Portugu�s"
4123
#: Mailman/Defaults.py:1702
4123
#: Mailman/Defaults.py:1709
4124
4124
msgid "Portuguese (Brazil)"
4125
4125
msgstr "Portugu�s (Brasil)"
4127
#: Mailman/Defaults.py:1703
4127
#: Mailman/Defaults.py:1710
4128
4128
msgid "Romanian"
4129
4129
msgstr "Rumano"
4131
#: Mailman/Defaults.py:1704
4131
#: Mailman/Defaults.py:1711
4132
4132
msgid "Russian"
4135
#: Mailman/Defaults.py:1705
4135
#: Mailman/Defaults.py:1712
4138
4138
msgstr "Esloveno"
4140
#: Mailman/Defaults.py:1706
4140
#: Mailman/Defaults.py:1713
4141
4141
msgid "Slovenian"
4142
4142
msgstr "Esloveno"
4144
#: Mailman/Defaults.py:1707
4144
#: Mailman/Defaults.py:1714
4145
4145
msgid "Serbian"
4146
4146
msgstr "Serbio"
4148
#: Mailman/Defaults.py:1708
4148
#: Mailman/Defaults.py:1715
4149
4149
msgid "Swedish"
4152
#: Mailman/Defaults.py:1709
4152
#: Mailman/Defaults.py:1716
4153
4153
msgid "Turkish"
4156
#: Mailman/Defaults.py:1710
4156
#: Mailman/Defaults.py:1717
4157
4157
msgid "Ukrainian"
4158
4158
msgstr "Ucraniano"
4160
#: Mailman/Defaults.py:1711
4160
#: Mailman/Defaults.py:1718
4161
4161
msgid "Vietnamese"
4164
#: Mailman/Defaults.py:1712
4164
#: Mailman/Defaults.py:1719
4165
4165
msgid "Chinese (China)"
4166
4166
msgstr "Chino (China)"
4168
#: Mailman/Defaults.py:1713
4168
#: Mailman/Defaults.py:1720
4169
4169
msgid "Chinese (Taiwan)"
4170
4170
msgstr "Chino (Taiwan)"
9410
9410
"ficheros puede ser `-'.\n"
9412
#: bin/add_members:146
9412
#: bin/add_members:147
9413
9413
msgid "Already a member: %(member)s"
9414
9414
msgstr "Ya est� suscrito: %(member)s"
9416
#: bin/add_members:152
9416
#: bin/add_members:153
9417
9417
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
9418
9418
msgstr "Direcci�n de correo electr�nico incorrecta/inv�lida: l�nea en blanco"
9420
#: bin/add_members:154
9420
#: bin/add_members:155
9421
9421
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
9422
9422
msgstr "Direcci�n de correo electr�nico incorrecta/inv�lida: %(member)s"
9424
#: bin/add_members:156
9424
#: bin/add_members:157
9425
9425
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
9426
9426
msgstr "Direcci�n hostil (caracteres no v�lidos): %(member)s"
9428
#: bin/add_members:158
9428
#: bin/add_members:159
9429
9429
msgid "Subscribed: %(member)s"
9430
9430
msgstr "suscrito: %(member)s"
9432
#: bin/add_members:199
9432
#: bin/add_members:200
9433
9433
msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
9434
9434
msgstr "Argumento incorrecto a -w/--welcome-msg: %(arg)s"
9436
#: bin/add_members:206
9436
#: bin/add_members:207
9437
9437
msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
9438
9438
msgstr "Argumento incorrecto a -a/--admin-notify: %(arg)s"
9440
#: bin/add_members:214
9440
#: bin/add_members:215
9441
9441
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
9443
9443
"No puedo leer a los suscriptores regulares y a los no regulares desde la "
9444
9444
"entrada est�ndar."
9446
#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
9447
#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:251
9446
#: bin/add_members:221 bin/config_list:110 bin/export.py:271
9447
#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252
9448
9448
#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
9449
9449
msgid "No such list: %(listname)s"
9450
9450
msgstr "No existe tal lista: %(listname)s"
9452
#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
9452
#: bin/add_members:241 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
9453
9453
#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
9454
9454
#: cron/bumpdigests:78
9455
9455
msgid "Nothing to do."
10349
10349
"## -*- python -*-\n"
10350
10350
"## capturados el %(when)s\n"
10352
#: bin/config_list:143
10352
#: bin/config_list:144
10353
10353
msgid "options"
10354
10354
msgstr "Opciones"
10356
#: bin/config_list:202
10356
#: bin/config_list:203
10357
10357
msgid "legal values are:"
10358
10358
msgstr "los valores correctos son:"
10360
#: bin/config_list:269
10360
#: bin/config_list:270
10361
10361
msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
10362
10362
msgstr "se ha ignorado el atributo \"%(k)s\""
10364
#: bin/config_list:272
10364
#: bin/config_list:273
10365
10365
msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
10366
10366
msgstr "atributo \"%(k)s\" cambiado"
10368
#: bin/config_list:278
10368
#: bin/config_list:279
10369
10369
msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
10370
10370
msgstr "Propiedad no est�ndar restaurada: %(k)s"
10372
#: bin/config_list:286
10372
#: bin/config_list:288
10373
10373
msgid "Invalid value for property: %(k)s"
10374
10374
msgstr "Valor inv�lido de la propiedad: %(k)s"
10376
#: bin/config_list:288
10376
#: bin/config_list:291
10377
10377
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
10378
10378
msgstr "Direcci�n de correo-e incorrecta en la opci�n %(k)s: %(v)s"
10380
#: bin/config_list:345
10380
#: bin/config_list:348
10381
10381
msgid "Only one of -i or -o is allowed"
10382
10382
msgstr "Solo se permite poner o la opci�n -i o la -o"
10384
#: bin/config_list:347
10384
#: bin/config_list:350
10385
10385
msgid "One of -i or -o is required"
10386
10386
msgstr "Se necesita la opci�n -i o la opci�n -o"
10388
#: bin/config_list:351
10388
#: bin/config_list:354
10389
10389
msgid "List name is required"
10390
10390
msgstr "Hace falta el nombre de la lista"
11792
11792
"Observe que los nombres de las listas se convierten a min�sculas.\n"
11795
11795
msgid "Unknown language: %(lang)s"
11796
11796
msgstr "Idioma desconocido: %(lang)s"
11799
11799
msgid "Enter the name of the list: "
11800
11800
msgstr "Introduzca el nombre de la lista: "
11803
11803
msgid "Enter the email of the person running the list: "
11804
11804
msgstr "Indique la direcci�n de correo de la persona que gestionar� la lista: "
11807
11807
msgid "Initial %(listname)s password: "
11808
11808
msgstr "Clave inicial de %(listname)s: "
11811
11811
msgid "The list password cannot be empty"
11812
11812
msgstr "La clave de la lista no puede estar vacia"
11816
11816
" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner@example.com"
11817
11817
"\", not just \"owner\"."
11821
11821
msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
11823
11823
"Presione el retorno de carro para notificar al propietario de la lista "
12226
12226
msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"
12227
12227
msgstr "No existe tal lista (o se ha borrado ya): %(listname)s"
12230
12230
msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives."
12231
12231
msgstr "No existe tal lista: %(listname)s. Borrando sus ficheros residuales."
12234
12234
msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them."
12235
12235
msgstr "No se est� borrando el almacenaje. Reinv�queme con -a para borrarlos."
12238
12238
msgid "list info"
12239
12239
msgstr "informaci�n de la lista"
12242
12242
msgid "stale lock file"
12243
12243
msgstr "fichero de bloqueo corrupto"
12247
12247
msgid "held message file"
12248
12248
msgstr "todos los mensajes retenidos."
12250
#: bin/rmlist:146 bin/rmlist:148
12250
#: bin/rmlist:147 bin/rmlist:149
12251
12251
msgid "private archives"
12252
12252
msgstr "ficheros privados"
12254
#: bin/rmlist:150 bin/rmlist:152
12254
#: bin/rmlist:151 bin/rmlist:153
12255
12255
msgid "public archives"
12256
12256
msgstr "archivos p�blicos"