~mailman-coders/mailman/2.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: tkikuchi
  • Date: 2004-11-26 01:58:34 UTC
  • Revision ID: vcs-imports@canonical.com-20041126015834-7w3s65jcq1yn9n8u
Update translation language po files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
8
 
"POT-Creation-Date: Mon Mar 15 22:04:14 2004\n"
 
8
"POT-Creation-Date: Tue Nov 16 09:26:46 2004\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n"
11
11
"Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
 
16
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:119
 
16
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:120
17
17
#, fuzzy
18
18
msgid "size not available"
19
19
msgstr "Negalima"
20
20
 
21
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:125
 
21
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:126
22
22
msgid " %(size)i bytes "
23
23
msgstr "%(size)i bait�"
24
24
 
25
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:279 Mailman/Archiver/HyperArch.py:438
26
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1006 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1132
 
25
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:280 Mailman/Archiver/HyperArch.py:442
 
26
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:550 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1019
 
27
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1148
27
28
#, fuzzy
28
29
msgid " at "
29
30
msgstr " at "
30
31
 
31
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:467
 
32
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
32
33
msgid "Previous message:"
33
34
msgstr "Ankstesn� �inut�:"
34
35
 
35
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:489
 
36
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:493
36
37
msgid "Next message:"
37
38
msgstr "Tolesn� �inut�:"
38
39
 
39
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:648 Mailman/Archiver/HyperArch.py:684
 
40
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
40
41
msgid "thread"
41
42
msgstr "gija"
42
43
 
43
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:649 Mailman/Archiver/HyperArch.py:685
 
44
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
44
45
msgid "subject"
45
46
msgstr "tema"
46
47
 
47
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:650 Mailman/Archiver/HyperArch.py:686
 
48
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
48
49
msgid "author"
49
50
msgstr "autorius"
50
51
 
51
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:651 Mailman/Archiver/HyperArch.py:687
 
52
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
52
53
msgid "date"
53
54
msgstr "data"
54
55
 
55
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:723
 
56
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
56
57
#, fuzzy
57
58
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
58
59
msgstr "<P>�iuo metu archyv� n�ra. </P>"
59
60
 
60
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:761
 
61
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:773
61
62
#, fuzzy
62
63
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
63
64
msgstr "Gzip'd Text%(sz)s"
64
65
 
65
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:766
 
66
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:778
66
67
#, fuzzy
67
68
msgid "Text%(sz)s"
68
69
msgstr "Text%(sz)s"
69
70
 
70
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:856
 
71
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
71
72
#, fuzzy
72
73
msgid "figuring article archives\n"
73
74
msgstr "nustatant straipsni� archyvus\n"
74
75
 
75
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:866
 
76
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
76
77
msgid "April"
77
78
msgstr "Balandis"
78
79
 
79
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:866
 
80
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
80
81
msgid "February"
81
82
msgstr "Vasaris"
82
83
 
83
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:866
 
84
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
84
85
msgid "January"
85
86
msgstr "Sausis"
86
87
 
87
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:866
 
88
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
88
89
msgid "March"
89
90
msgstr "Kovas"
90
91
 
91
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
 
92
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
92
93
msgid "August"
93
94
msgstr "Rugpj�tis"
94
95
 
95
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
 
96
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
96
97
msgid "July"
97
98
msgstr "Liepa"
98
99
 
99
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
 
100
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
100
101
msgid "June"
101
102
msgstr "Bir�elis"
102
103
 
103
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867 Mailman/i18n.py:102
 
104
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879 Mailman/i18n.py:102
104
105
msgid "May"
105
106
msgstr "Gegu��"
106
107
 
107
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
 
108
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:880
108
109
msgid "December"
109
110
msgstr "Gruodis"
110
111
 
111
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
 
112
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:880
112
113
msgid "November"
113
114
msgstr "Lapkritis"
114
115
 
115
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
 
116
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:880
116
117
msgid "October"
117
118
msgstr "Spalis"
118
119
 
119
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
 
120
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:880
120
121
msgid "September"
121
122
msgstr "Rugs�jis"
122
123
 
123
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:876
 
124
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:888
124
125
msgid "First"
125
126
msgstr "Pirmas"
126
127
 
127
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:876
 
128
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:888
128
129
msgid "Fourth"
129
130
msgstr "Ketvirtas"
130
131
 
131
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:876
 
132
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:888
132
133
msgid "Second"
133
134
msgstr "Antras"
134
135
 
135
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:876
 
136
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:888
136
137
msgid "Third"
137
138
msgstr "Tre�ias"
138
139
 
139
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
 
140
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:890
140
141
#, fuzzy
141
142
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
142
143
msgstr "%(ord)s quarter %(year)i"
143
144
 
144
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:885
 
145
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:897
145
146
#, fuzzy
146
147
msgid "%(month)s %(year)i"
147
148
msgstr "%(month)s %(year)i"
148
149
 
149
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:890
 
150
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:902
150
151
#, fuzzy
151
152
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
152
153
msgstr "Pirmadienio savait� %(day)i %(month)s %(year)i"
153
154
 
154
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:894
 
155
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906
155
156
#, fuzzy
156
157
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
157
158
msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
158
159
 
159
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:994
 
160
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1006
160
161
#, fuzzy
161
162
msgid "Computing threaded index\n"
162
163
msgstr "Skai�iuojamas indeksas gijomis\n"
163
164
 
164
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1255
 
165
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1271
165
166
#, fuzzy
166
167
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
167
168
msgstr "Atnaujinamas straipsni� HTML "
168
169
 
169
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1262
 
170
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1278
170
171
#, fuzzy
171
172
msgid "article file %(filename)s is missing!"
172
173
msgstr "praleistas straipsni� failas %s !"
175
176
msgid "No subject"
176
177
msgstr "Nenurodyta tema"
177
178
 
178
 
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:276
 
179
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:277
179
180
#, fuzzy
180
181
msgid "Creating archive directory "
181
182
msgstr "Kuriamas archyv� katalogas "
182
183
 
183
 
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:288
 
184
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:289
184
185
#, fuzzy
185
186
msgid "Reloading pickled archive state"
186
187
msgstr "Reloading pickled archive state"
187
188
 
188
 
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:315
 
189
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:316
189
190
#, fuzzy
190
191
msgid "Pickling archive state into "
191
192
msgstr "Pickling archive state into "
192
193
 
193
 
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:426
 
194
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:427
194
195
#, fuzzy
195
196
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
196
197
msgstr "Atnaujinamas archyvo [%(archive)s] indeksas"
197
198
 
198
 
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:459
 
199
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:460
199
200
msgid "  Thread"
200
201
msgstr " Gija"
201
202
 
202
 
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:566
 
203
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:567
203
204
#, fuzzy
204
205
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
205
206
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
217
218
msgid "by the list administrator"
218
219
msgstr "forumo administratoriaus"
219
220
 
220
 
#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:238
 
221
#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:247
221
222
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
222
223
msgid "for unknown reasons"
223
224
msgstr "d�l ne�inom� prie�as�i�"
224
225
 
225
 
#: Mailman/Bouncer.py:185
 
226
#: Mailman/Bouncer.py:194
226
227
msgid "disabled"
227
228
msgstr "u�drausta"
228
229
 
229
 
#: Mailman/Bouncer.py:190
 
230
#: Mailman/Bouncer.py:199
230
231
#, fuzzy
231
232
msgid "Bounce action notification"
232
233
msgstr "Bounce action notification"
233
234
 
234
 
#: Mailman/Bouncer.py:245
 
235
#: Mailman/Bouncer.py:254
235
236
#, fuzzy
236
237
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
237
238
msgstr " The last bounce received from you was dated %(date)s"
238
239
 
239
 
#: Mailman/Bouncer.py:270 Mailman/Deliverer.py:136
240
 
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233
241
 
#: Mailman/Handlers/Hold.py:205 Mailman/Handlers/ToDigest.py:217
242
 
#: Mailman/ListAdmin.py:215
 
240
#: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:136
 
241
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:265
 
242
#: Mailman/Handlers/Hold.py:205 Mailman/Handlers/ToDigest.py:220
 
243
#: Mailman/ListAdmin.py:223
243
244
msgid "(no subject)"
244
245
msgstr "(nenurodyta tema)"
245
246
 
246
 
#: Mailman/Bouncer.py:272
 
247
#: Mailman/Bouncer.py:283
247
248
#, fuzzy
248
249
msgid "[No bounce details are available]"
249
250
msgstr "[No bounce details are available]"
380
381
msgid "<p>(Send questions and comments to "
381
382
msgstr "<p>(Send questions and comments to "
382
383
 
383
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:198
 
384
#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216
384
385
msgid "List"
385
386
msgstr "S�ra�as"
386
387
 
589
590
msgid "Spam Filter Regexp:"
590
591
msgstr ""
591
592
 
592
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:289
593
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:391
594
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:625
 
593
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:299
 
594
#: Mailman/Cgi/admindb.py:358 Mailman/Cgi/admindb.py:401
 
595
#: Mailman/Cgi/admindb.py:635
595
596
msgid "Defer"
596
597
msgstr ""
597
598
 
598
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:291
599
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:350 Mailman/Cgi/admindb.py:391
600
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 
599
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:301
 
600
#: Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:401
 
601
#: Mailman/Cgi/admindb.py:635 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
601
602
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
602
603
msgid "Reject"
603
604
msgstr "Atmesti"
607
608
msgid "Hold"
608
609
msgstr ""
609
610
 
610
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:292
611
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:391
612
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 
611
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:302
 
612
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 Mailman/Cgi/admindb.py:401
 
613
#: Mailman/Cgi/admindb.py:635 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
613
614
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
614
615
msgid "Discard"
615
616
msgstr "Atsisakyti"
616
617
 
617
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:391
 
618
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:401
618
619
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
619
620
msgid "Accept"
620
621
msgstr "Priimti"
621
622
 
622
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:631
 
623
#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:641
623
624
msgid "Action:"
624
625
msgstr "Veiksmas:"
625
626
 
926
927
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
927
928
#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
928
929
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:70
929
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:103 Mailman/Gui/Digest.py:46
 
930
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:112 Mailman/Gui/Digest.py:46
930
931
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
931
 
#: Mailman/Gui/General.py:150 Mailman/Gui/General.py:156
932
 
#: Mailman/Gui/General.py:234 Mailman/Gui/General.py:261
933
 
#: Mailman/Gui/General.py:288 Mailman/Gui/General.py:299
934
 
#: Mailman/Gui/General.py:302 Mailman/Gui/General.py:312
935
 
#: Mailman/Gui/General.py:317 Mailman/Gui/General.py:327
936
 
#: Mailman/Gui/General.py:347 Mailman/Gui/General.py:375
937
 
#: Mailman/Gui/General.py:398 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
938
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/Privacy.py:110
939
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
940
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:305
941
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 Mailman/Gui/Usenet.py:52
942
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 
932
#: Mailman/Gui/General.py:154 Mailman/Gui/General.py:160
 
933
#: Mailman/Gui/General.py:238 Mailman/Gui/General.py:265
 
934
#: Mailman/Gui/General.py:292 Mailman/Gui/General.py:303
 
935
#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:316
 
936
#: Mailman/Gui/General.py:321 Mailman/Gui/General.py:331
 
937
#: Mailman/Gui/General.py:351 Mailman/Gui/General.py:379
 
938
#: Mailman/Gui/General.py:402 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
 
939
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/NonDigest.py:139
 
940
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
 
941
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
 
942
#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:318
 
943
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
 
944
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
943
945
msgid "No"
944
946
msgstr "Ne"
945
947
 
951
953
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
952
954
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
953
955
#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155
954
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:70 Mailman/Gui/ContentFilter.py:103
 
956
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:70 Mailman/Gui/ContentFilter.py:112
955
957
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
956
 
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:150
957
 
#: Mailman/Gui/General.py:156 Mailman/Gui/General.py:234
958
 
#: Mailman/Gui/General.py:261 Mailman/Gui/General.py:288
959
 
#: Mailman/Gui/General.py:299 Mailman/Gui/General.py:302
960
 
#: Mailman/Gui/General.py:312 Mailman/Gui/General.py:317
961
 
#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:347
962
 
#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:398
 
958
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:154
 
959
#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:238
 
960
#: Mailman/Gui/General.py:265 Mailman/Gui/General.py:292
 
961
#: Mailman/Gui/General.py:303 Mailman/Gui/General.py:306
 
962
#: Mailman/Gui/General.py:316 Mailman/Gui/General.py:321
 
963
#: Mailman/Gui/General.py:331 Mailman/Gui/General.py:351
 
964
#: Mailman/Gui/General.py:379 Mailman/Gui/General.py:402
963
965
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52
964
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
965
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
966
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:318
967
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
968
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 
966
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 Mailman/Gui/Privacy.py:110
 
967
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
 
968
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:305
 
969
#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 Mailman/Gui/Usenet.py:52
 
970
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
969
971
msgid "Yes"
970
972
msgstr "Taip"
971
973
 
1164
1166
msgid "Administrative requests for mailing list:"
1165
1167
msgstr "Pri�i�r�tojo prisijungimas forumui:"
1166
1168
 
1167
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:234
 
1169
#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:244
1168
1170
msgid "Submit All Data"
1169
1171
msgstr "Pristatyti visus duomenis"
1170
1172
 
1171
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:204
 
1173
#: Mailman/Cgi/admindb.py:195 Mailman/Cgi/admindb.py:242
 
1174
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
1172
1178
#, fuzzy
1173
1179
msgid "all of %(esender)s's held messages."
1174
1180
msgstr "all of %(esender)s's held messages."
1175
1181
 
1176
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
 
1182
#: Mailman/Cgi/admindb.py:214
1177
1183
#, fuzzy
1178
1184
msgid "a single held message."
1179
1185
msgstr "a single held message."
1180
1186
 
1181
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:214
 
1187
#: Mailman/Cgi/admindb.py:219
1182
1188
#, fuzzy
1183
1189
msgid "all held messages."
1184
1190
msgstr "all held messages."
1185
1191
 
1186
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:249
 
1192
#: Mailman/Cgi/admindb.py:259
1187
1193
#, fuzzy
1188
1194
msgid "Mailman Administrative Database Error"
1189
1195
msgstr "Mailman Administrative Database Error"
1190
1196
 
1191
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:254
 
1197
#: Mailman/Cgi/admindb.py:264
1192
1198
#, fuzzy
1193
1199
msgid "list of available mailing lists."
1194
1200
msgstr "list of available mailing lists."
1195
1201
 
1196
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:255
 
1202
#: Mailman/Cgi/admindb.py:265
1197
1203
#, fuzzy
1198
1204
msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
1199
1205
msgstr "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
1200
1206
 
1201
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:268
 
1207
#: Mailman/Cgi/admindb.py:278
1202
1208
#, fuzzy
1203
1209
msgid "Subscription Requests"
1204
1210
msgstr "U�sisakymo Pra�ymas"
1205
1211
 
1206
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:270
 
1212
#: Mailman/Cgi/admindb.py:280
1207
1213
#, fuzzy
1208
1214
msgid "Address/name"
1209
1215
msgstr "Address/name"
1210
1216
 
1211
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:271 Mailman/Cgi/admindb.py:322
 
1217
#: Mailman/Cgi/admindb.py:281 Mailman/Cgi/admindb.py:332
1212
1218
msgid "Your decision"
1213
1219
msgstr "Tavo sprendimas"
1214
1220
 
1215
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:272 Mailman/Cgi/admindb.py:323
 
1221
#: Mailman/Cgi/admindb.py:282 Mailman/Cgi/admindb.py:333
1216
1222
msgid "Reason for refusal"
1217
1223
msgstr "Atmetimo prie�astis"
1218
1224
 
1219
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:290 Mailman/Cgi/admindb.py:349
1220
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:625
 
1225
#: Mailman/Cgi/admindb.py:300 Mailman/Cgi/admindb.py:359
 
1226
#: Mailman/Cgi/admindb.py:635
1221
1227
msgid "Approve"
1222
1228
msgstr ""
1223
1229
 
1224
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:300
 
1230
#: Mailman/Cgi/admindb.py:310
1225
1231
msgid "Permanently ban from this list"
1226
1232
msgstr ""
1227
1233
 
1228
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:321
 
1234
#: Mailman/Cgi/admindb.py:331
1229
1235
msgid "User address/name"
1230
1236
msgstr "Vartotojo duomenys"
1231
1237
 
1232
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361
 
1238
#: Mailman/Cgi/admindb.py:371
1233
1239
msgid "Unsubscription Requests"
1234
1240
msgstr "Atsisakymo pra�ymas"
1235
1241
 
1236
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:384 Mailman/Cgi/admindb.py:608
 
1242
#: Mailman/Cgi/admindb.py:394 Mailman/Cgi/admindb.py:618
1237
1243
msgid "From:"
1238
1244
msgstr "Nuo:"
1239
1245
 
1240
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:387
 
1246
#: Mailman/Cgi/admindb.py:397
1241
1247
msgid "Action to take on all these held messages:"
1242
1248
msgstr "Veiksmai, atliekami su visomis �iomis �inut�mis"
1243
1249
 
1244
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
 
1250
#: Mailman/Cgi/admindb.py:409
1245
1251
msgid "Preserve messages for the site administrator"
1246
1252
msgstr "I�saugoti �inut� administratoriui"
1247
1253
 
1248
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:405
 
1254
#: Mailman/Cgi/admindb.py:415
1249
1255
msgid "Forward messages (individually) to:"
1250
1256
msgstr "Persi�sti �inut� (asmeni�kai) kam:"
1251
1257
 
1252
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:423
 
1258
#: Mailman/Cgi/admindb.py:433
1253
1259
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1254
1260
msgstr "Pa�alinti �io dalyvio �ym� <em>moderate</em>"
1255
1261
 
1256
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
 
1262
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
1257
1263
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1258
1264
msgstr ""
1259
1265
 
1260
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:436
 
1266
#: Mailman/Cgi/admindb.py:446
1261
1267
#, fuzzy
1262
1268
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1263
1269
msgstr "Prid�ti <b>%(esender)s</b> � siunt�j� filtr�"
1264
1270
 
1265
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:441
 
1271
#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
1266
1272
msgid "Accepts"
1267
1273
msgstr "Priimtieji"
1268
1274
 
1269
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:441
 
1275
#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
1270
1276
msgid "Discards"
1271
1277
msgstr "Atsisakyta"
1272
1278
 
1273
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:441
 
1279
#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
1274
1280
msgid "Holds"
1275
1281
msgstr "I�laikyta"
1276
1282
 
1277
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:441
 
1283
#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
1278
1284
msgid "Rejects"
1279
1285
msgstr "Atmesta"
1280
1286
 
1281
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:450
 
1287
#: Mailman/Cgi/admindb.py:460
1282
1288
msgid ""
1283
1289
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1284
1290
"                    mailing list"
1286
1292
"I�mesti <b>%(esender)s</b> i� �io\n"
1287
1293
"\t\tforumo"
1288
1294
 
1289
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:455
 
1295
#: Mailman/Cgi/admindb.py:465
1290
1296
msgid ""
1291
1297
"Click on the message number to view the individual\n"
1292
1298
"            message, or you can "
1294
1300
"Spustelkite lai�ko numer�, jei norite j� per�i�r�ti,\n"
1295
1301
"\t\tarba galite "
1296
1302
 
1297
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457
 
1303
#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
1298
1304
msgid "view all messages from %(esender)s"
1299
1305
msgstr "Parodyti �inutes, kurias i�siunt� %(esender)s"
1300
1306
 
1301
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:479 Mailman/Cgi/admindb.py:611
 
1307
#: Mailman/Cgi/admindb.py:489 Mailman/Cgi/admindb.py:621
1302
1308
msgid "Subject:"
1303
1309
msgstr "Tema:"
1304
1310
 
1305
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:482
 
1311
#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
1306
1312
msgid " bytes"
1307
1313
msgstr " baitai(-�)"
1308
1314
 
1309
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:482
 
1315
#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
1310
1316
msgid "Size:"
1311
1317
msgstr "Dydis:"
1312
1318
 
1313
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:486 Mailman/Handlers/Decorate.py:56
1314
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:268 Mailman/Handlers/Scrubber.py:269
 
1319
#: Mailman/Cgi/admindb.py:496 Mailman/Handlers/Scrubber.py:199
 
1320
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:295 Mailman/Handlers/Scrubber.py:296
1315
1321
msgid "not available"
1316
1322
msgstr "Negalima"
1317
1323
 
1318
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:487 Mailman/Cgi/admindb.py:614
 
1324
#: Mailman/Cgi/admindb.py:497 Mailman/Cgi/admindb.py:624
1319
1325
msgid "Reason:"
1320
1326
msgstr "Prie�astis:"
1321
1327
 
1322
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:491 Mailman/Cgi/admindb.py:618
 
1328
#: Mailman/Cgi/admindb.py:501 Mailman/Cgi/admindb.py:628
1323
1329
msgid "Received:"
1324
1330
msgstr "Gautas:"
1325
1331
 
1326
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:549
 
1332
#: Mailman/Cgi/admindb.py:559
1327
1333
msgid "Posting Held for Approval"
1328
1334
msgstr ""
1329
1335
 
1330
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 
1336
#: Mailman/Cgi/admindb.py:561
1331
1337
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1332
1338
msgstr ""
1333
1339
 
1334
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:562
 
1340
#: Mailman/Cgi/admindb.py:572
1335
1341
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1336
1342
msgstr "<em>Prarasta �inut� id #%(id)d."
1337
1343
 
1338
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:571
 
1344
#: Mailman/Cgi/admindb.py:581
1339
1345
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1340
1346
msgstr "<em>Pagadinta �inut� #%(id)d."
1341
1347
 
1342
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:635
 
1348
#: Mailman/Cgi/admindb.py:645
1343
1349
msgid "Preserve message for site administrator"
1344
1350
msgstr "I�saugoti �inut� administratoriui"
1345
1351
 
1346
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:639
 
1352
#: Mailman/Cgi/admindb.py:649
1347
1353
msgid "Additionally, forward this message to: "
1348
1354
msgstr ""
1349
1355
 
1350
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:643
 
1356
#: Mailman/Cgi/admindb.py:653
1351
1357
msgid "[No explanation given]"
1352
1358
msgstr "[Nenurodyta prie�astis]"
1353
1359
 
1354
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:645
 
1360
#: Mailman/Cgi/admindb.py:655
1355
1361
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1356
1362
msgstr ""
1357
1363
 
1358
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:651
 
1364
#: Mailman/Cgi/admindb.py:661
1359
1365
msgid "Message Headers:"
1360
1366
msgstr "�inu�i� antra�tes:"
1361
1367
 
1362
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:656
 
1368
#: Mailman/Cgi/admindb.py:666
1363
1369
msgid "Message Excerpt:"
1364
1370
msgstr ""
1365
1371
 
1366
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Deliverer.py:134
 
1372
#: Mailman/Cgi/admindb.py:706 Mailman/Deliverer.py:134
1367
1373
msgid "No reason given"
1368
1374
msgstr "Nenurodyta prie�astis"
1369
1375
 
1370
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:750 Mailman/ListAdmin.py:288
1371
 
#: Mailman/ListAdmin.py:406
 
1376
#: Mailman/Cgi/admindb.py:767 Mailman/ListAdmin.py:296
 
1377
#: Mailman/ListAdmin.py:414
1372
1378
msgid "[No reason given]"
1373
1379
msgstr "[Nenurodyta prie�astis]"
1374
1380
 
1375
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:779
 
1381
#: Mailman/Cgi/admindb.py:796
1376
1382
msgid "Database Updated..."
1377
1383
msgstr "Duomen� baz� atnaujinta..."
1378
1384
 
1379
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:782
 
1385
#: Mailman/Cgi/admindb.py:799
1380
1386
msgid " is already a member"
1381
1387
msgstr "forumo dalyvis nuo seniau"
1382
1388
 
1526
1532
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
1527
1533
msgstr "U�sisakyti %(listname)s"
1528
1534
 
1529
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:316
 
1535
#: Mailman/Cgi/confirm.py:320
1530
1536
msgid "You have canceled your subscription request."
1531
1537
msgstr "Nutrauk�te savo u�sakymo pra�ym�."
1532
1538
 
1533
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:354
 
1539
#: Mailman/Cgi/confirm.py:358
1534
1540
msgid "Awaiting moderator approval"
1535
1541
msgstr "Laukiama pri�i�r�tojo patvirtinimo"
1536
1542
 
1537
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:357
 
1543
#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
1538
1544
msgid ""
1539
1545
"            You have successfully confirmed your subscription request to "
1540
1546
"the\n"
1551
1557
"\t\tir Jums bus prane�ta apie jo sprendim�.\n"
1552
1558
"\t\t"
1553
1559
 
1554
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:364 Mailman/Cgi/confirm.py:424
1555
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:513 Mailman/Cgi/confirm.py:736
 
1560
#: Mailman/Cgi/confirm.py:368 Mailman/Cgi/confirm.py:428
 
1561
#: Mailman/Cgi/confirm.py:517 Mailman/Cgi/confirm.py:740
1556
1562
msgid ""
1557
1563
"Invalid confirmation string.  It is\n"
1558
1564
"            possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
1562
1568
"\t\tGali b�ti, kas J�s band�te patvirtinti\n"
1563
1569
"\t\tjau atsisakiusio forumo adreso pra�ym�."
1564
1570
 
1565
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:368
 
1571
#: Mailman/Cgi/confirm.py:372
1566
1572
msgid "You are already a member of this mailing list!"
1567
1573
msgstr "J�s jau esate �io furumo dalyvis"
1568
1574
 
1569
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:370
 
1575
#: Mailman/Cgi/confirm.py:374
1570
1576
msgid ""
1571
1577
"            You were not invited to this mailing list.  The invitation has\n"
1572
1578
"            been discarded, and both list administrators have been\n"
1573
1579
"            alerted."
1574
1580
msgstr ""
1575
1581
 
1576
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:380
 
1582
#: Mailman/Cgi/confirm.py:384
1577
1583
msgid "Subscription request confirmed"
1578
1584
msgstr "U�sisakymas patvirtintas"
1579
1585
 
1580
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:384
 
1586
#: Mailman/Cgi/confirm.py:388
1581
1587
msgid ""
1582
1588
"            You have successfully confirmed your subscription request for\n"
1583
1589
"            \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list.  A separate\n"
1597
1603
"            <a href=\"%(optionsurl)s\">eiti � dalyvio prisijungimo\n"
1598
1604
"            puslap�</a>."
1599
1605
 
1600
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:402
 
1606
#: Mailman/Cgi/confirm.py:406
1601
1607
msgid "You have canceled your unsubscription request."
1602
1608
msgstr "J�s atmet�te savo atsisakym�."
1603
1609
 
1604
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:430
 
1610
#: Mailman/Cgi/confirm.py:434
1605
1611
msgid "Unsubscription request confirmed"
1606
1612
msgstr "Patvirtintas atsisakymas."
1607
1613
 
1608
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:434
 
1614
#: Mailman/Cgi/confirm.py:438
1609
1615
msgid ""
1610
1616
"            You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
1611
1617
"mailing\n"
1614
1620
"            information page</a>."
1615
1621
msgstr ""
1616
1622
 
1617
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:445
 
1623
#: Mailman/Cgi/confirm.py:449
1618
1624
msgid "Confirm unsubscription request"
1619
1625
msgstr "Patvirtinkite atsisakymo pra�ym�"
1620
1626
 
1621
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:460 Mailman/Cgi/confirm.py:550
 
1627
#: Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:554
1622
1628
msgid "<em>Not available</em>"
1623
1629
msgstr ""
1624
1630
 
1625
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:463
 
1631
#: Mailman/Cgi/confirm.py:467
1626
1632
msgid ""
1627
1633
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
1628
1634
"    unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
1640
1646
"    request."
1641
1647
msgstr ""
1642
1648
 
1643
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:479 Mailman/Cgi/options.py:696
 
1649
#: Mailman/Cgi/confirm.py:483 Mailman/Cgi/options.py:696
1644
1650
#: Mailman/Cgi/options.py:837 Mailman/Cgi/options.py:847
1645
1651
msgid "Unsubscribe"
1646
1652
msgstr "Atsisakyti"
1647
1653
 
1648
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:480 Mailman/Cgi/confirm.py:579
 
1654
#: Mailman/Cgi/confirm.py:484 Mailman/Cgi/confirm.py:583
1649
1655
msgid "Cancel and discard"
1650
1656
msgstr ""
1651
1657
 
1652
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:490
 
1658
#: Mailman/Cgi/confirm.py:494
1653
1659
msgid "You have canceled your change of address request."
1654
1660
msgstr ""
1655
1661
 
1656
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:519
 
1662
#: Mailman/Cgi/confirm.py:523
1657
1663
msgid "Change of address request confirmed"
1658
1664
msgstr ""
1659
1665
 
1660
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:523
 
1666
#: Mailman/Cgi/confirm.py:527
1661
1667
msgid ""
1662
1668
"            You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
1663
1669
"            mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>.  "
1666
1672
"            login page</a>."
1667
1673
msgstr ""
1668
1674
 
1669
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:535
 
1675
#: Mailman/Cgi/confirm.py:539
1670
1676
msgid "Confirm change of address request"
1671
1677
msgstr ""
1672
1678
 
1673
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:554
 
1679
#: Mailman/Cgi/confirm.py:558
1674
1680
msgid "globally"
1675
1681
msgstr ""
1676
1682
 
1677
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:557
 
1683
#: Mailman/Cgi/confirm.py:561
1678
1684
msgid ""
1679
1685
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
1680
1686
"    change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
1698
1704
"    request."
1699
1705
msgstr ""
1700
1706
 
1701
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
 
1707
#: Mailman/Cgi/confirm.py:582
1702
1708
msgid "Change address"
1703
1709
msgstr "Keisti adres�"
1704
1710
 
1705
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:587 Mailman/Cgi/confirm.py:701
 
1711
#: Mailman/Cgi/confirm.py:591 Mailman/Cgi/confirm.py:705
1706
1712
msgid "Continue awaiting approval"
1707
1713
msgstr "Atstatyti naryst� forume."
1708
1714
 
1709
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:595
 
1715
#: Mailman/Cgi/confirm.py:599
1710
1716
msgid ""
1711
1717
"Okay, the list moderator will still have the\n"
1712
1718
"    opportunity to approve or reject this message."
1713
1719
msgstr ""
1714
1720
 
1715
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:621
 
1721
#: Mailman/Cgi/confirm.py:625
1716
1722
msgid "Sender discarded message via web."
1717
1723
msgstr ""
1718
1724
 
1719
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:623
 
1725
#: Mailman/Cgi/confirm.py:627
1720
1726
msgid ""
1721
1727
"The held message with the Subject:\n"
1722
1728
"            header <em>%(subject)s</em> could not be found.  The most "
1727
1733
"            time."
1728
1734
msgstr ""
1729
1735
 
1730
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:631
 
1736
#: Mailman/Cgi/confirm.py:635
1731
1737
msgid "Posted message canceled"
1732
1738
msgstr ""
1733
1739
 
1734
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:634
 
1740
#: Mailman/Cgi/confirm.py:638
1735
1741
msgid ""
1736
1742
"            You have successfully canceled the posting of your message with\n"
1737
1743
"            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
1738
1744
"            %(listname)s."
1739
1745
msgstr ""
1740
1746
 
1741
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:645
 
1747
#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
1742
1748
msgid "Cancel held message posting"
1743
1749
msgstr ""
1744
1750
 
1745
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:670
 
1751
#: Mailman/Cgi/confirm.py:674
1746
1752
msgid ""
1747
1753
"The held message you were referred to has\n"
1748
1754
"        already been handled by the list administrator."
1749
1755
msgstr ""
1750
1756
 
1751
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:684
 
1757
#: Mailman/Cgi/confirm.py:688
1752
1758
msgid ""
1753
1759
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
1754
1760
"    posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
1764
1770
"    allow the list moderator to approve or reject the message."
1765
1771
msgstr ""
1766
1772
 
1767
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:700
 
1773
#: Mailman/Cgi/confirm.py:704
1768
1774
msgid "Cancel posting"
1769
1775
msgstr ""
1770
1776
 
1771
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:712
 
1777
#: Mailman/Cgi/confirm.py:716
1772
1778
msgid ""
1773
1779
"You have canceled the re-enabling of your membership.  If\n"
1774
1780
"    we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
1776
1782
"    this mailing list."
1777
1783
msgstr ""
1778
1784
 
1779
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:742
 
1785
#: Mailman/Cgi/confirm.py:746
1780
1786
msgid "Membership re-enabled."
1781
1787
msgstr ""
1782
1788
 
1783
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:746
 
1789
#: Mailman/Cgi/confirm.py:750
1784
1790
msgid ""
1785
1791
"            You have successfully re-enabled your membership in the\n"
1786
1792
"            %(listname)s mailing list.  You can now <a\n"
1788
1794
"            "
1789
1795
msgstr ""
1790
1796
 
1791
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:758
 
1797
#: Mailman/Cgi/confirm.py:762
1792
1798
msgid "Re-enable mailing list membership"
1793
1799
msgstr ""
1794
1800
 
1795
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:775
 
1801
#: Mailman/Cgi/confirm.py:779
1796
1802
msgid ""
1797
1803
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
1798
1804
"        from this mailing list.  To re-subscribe, please visit the\n"
1799
1805
"        <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
1800
1806
msgstr ""
1801
1807
 
1802
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:789
 
1808
#: Mailman/Cgi/confirm.py:793
1803
1809
msgid "<em>not available</em>"
1804
1810
msgstr "<em>negalima</em>"
1805
1811
 
1806
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:793
 
1812
#: Mailman/Cgi/confirm.py:797
1807
1813
msgid ""
1808
1814
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
1809
1815
"    currently disabled due to excessive bounces.  Your confirmation is\n"
1825
1831
"    "
1826
1832
msgstr ""
1827
1833
 
1828
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:813
 
1834
#: Mailman/Cgi/confirm.py:817
1829
1835
msgid "Re-enable membership"
1830
1836
msgstr ""
1831
1837
 
1832
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:814
 
1838
#: Mailman/Cgi/confirm.py:818
1833
1839
msgid "Cancel"
1834
1840
msgstr "Nutraukti"
1835
1841
 
1895
1901
msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
1896
1902
msgstr "Ne�inomas forumas: %(listname)s"
1897
1903
 
1898
 
#: Mailman/Cgi/create.py:192 bin/newlist:166
 
1904
#: Mailman/Cgi/create.py:192 bin/newlist:202
1899
1905
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
1900
1906
msgstr "Blogas savininko adresas: %(s)s"
1901
1907
 
1902
 
#: Mailman/Cgi/create.py:196 bin/newlist:134 bin/newlist:168
 
1908
#: Mailman/Cgi/create.py:196 bin/newlist:170 bin/newlist:204
1903
1909
msgid "List already exists: %(listname)s"
1904
1910
msgstr "Forumas %(listname)s jau sukurtas anks�iau"
1905
1911
 
1906
 
#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:164
 
1912
#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:200
1907
1913
msgid "Illegal list name: %(s)s"
1908
1914
msgstr "Blogas forumo pavadinimas: %(s)s"
1909
1915
 
1913
1919
"                Please contact the site administrator for assistance."
1914
1920
msgstr ""
1915
1921
 
1916
 
#: Mailman/Cgi/create.py:242 bin/newlist:210
 
1922
#: Mailman/Cgi/create.py:242 bin/newlist:245
1917
1923
msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
1918
1924
msgstr "Naujas J�s� forumas: %(listname)s"
1919
1925
 
2264
2270
msgid "Passwords did not match!"
2265
2271
msgstr "Slapta�od�iai nesutampa!"
2266
2272
 
2267
 
#: Mailman/Cgi/options.py:414 Mailman/Commands/cmd_password.py:79
2268
 
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:105
 
2273
#: Mailman/Cgi/options.py:414 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
 
2274
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2269
2275
msgid "Password successfully changed."
2270
2276
msgstr "Slapta�odis s�kmingai pakeistas."
2271
2277
 
2902
2908
"        response is always sent to the subscribed address.\n"
2903
2909
msgstr ""
2904
2910
 
2905
 
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:64
 
2911
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66
2906
2912
#, fuzzy
2907
2913
msgid "Your password is: %(password)s"
2908
2914
msgstr "Your password is: %(password)s"
2909
2915
 
2910
 
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68
2911
 
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117
 
2916
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72
 
2917
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121
2912
2918
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
2913
2919
#, fuzzy
2914
2920
msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
2915
2921
msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
2916
2922
 
2917
 
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:81 Mailman/Commands/cmd_password.py:107
 
2923
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111
2918
2924
msgid ""
2919
2925
"You did not give the correct old password, so your password has not been\n"
2920
2926
"changed.  Use the no argument version of the password command to retrieve "
2922
2928
"current password, then try again."
2923
2929
msgstr ""
2924
2930
 
2925
 
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111
 
2931
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115
2926
2932
msgid ""
2927
2933
"\n"
2928
2934
"Usage:"
3305
3311
msgid "Digest members:"
3306
3312
msgstr ""
3307
3313
 
3308
 
#: Mailman/Defaults.py:1249
 
3314
#: Mailman/Defaults.py:1285
3309
3315
#, fuzzy
3310
3316
msgid "Catalan"
3311
3317
msgstr "Ital�"
3312
3318
 
3313
 
#: Mailman/Defaults.py:1250
 
3319
#: Mailman/Defaults.py:1286
3314
3320
msgid "Czech"
3315
3321
msgstr "�ek�"
3316
3322
 
3317
 
#: Mailman/Defaults.py:1251
 
3323
#: Mailman/Defaults.py:1287
3318
3324
#, fuzzy
3319
3325
msgid "Danish"
3320
3326
msgstr "Suomi�"
3321
3327
 
3322
 
#: Mailman/Defaults.py:1252
 
3328
#: Mailman/Defaults.py:1288
3323
3329
msgid "German"
3324
3330
msgstr "Vokie�i�"
3325
3331
 
3326
 
#: Mailman/Defaults.py:1253
 
3332
#: Mailman/Defaults.py:1289
3327
3333
msgid "English (USA)"
3328
3334
msgstr "Angl� (JAV)"
3329
3335
 
3330
 
#: Mailman/Defaults.py:1254
 
3336
#: Mailman/Defaults.py:1290
3331
3337
msgid "Spanish (Spain)"
3332
3338
msgstr "Ispan� (Ispanija)"
3333
3339
 
3334
 
#: Mailman/Defaults.py:1255
 
3340
#: Mailman/Defaults.py:1291
3335
3341
msgid "Estonian"
3336
3342
msgstr "Est�"
3337
3343
 
3338
 
#: Mailman/Defaults.py:1256
 
3344
#: Mailman/Defaults.py:1292
3339
3345
msgid "Euskara"
3340
3346
msgstr ""
3341
3347
 
3342
 
#: Mailman/Defaults.py:1257
 
3348
#: Mailman/Defaults.py:1293
3343
3349
msgid "Finnish"
3344
3350
msgstr "Suomi�"
3345
3351
 
3346
 
#: Mailman/Defaults.py:1258
 
3352
#: Mailman/Defaults.py:1294
3347
3353
msgid "French"
3348
3354
msgstr "Pranc�z�"
3349
3355
 
3350
 
#: Mailman/Defaults.py:1259
 
3356
#: Mailman/Defaults.py:1295
3351
3357
msgid "Croatian"
3352
3358
msgstr ""
3353
3359
 
3354
 
#: Mailman/Defaults.py:1260
 
3360
#: Mailman/Defaults.py:1296
3355
3361
msgid "Hungarian"
3356
3362
msgstr "Vengr�"
3357
3363
 
3358
 
#: Mailman/Defaults.py:1261
 
3364
#: Mailman/Defaults.py:1297
3359
3365
msgid "Italian"
3360
3366
msgstr "Ital�"
3361
3367
 
3362
 
#: Mailman/Defaults.py:1262
 
3368
#: Mailman/Defaults.py:1298
3363
3369
msgid "Japanese"
3364
3370
msgstr "Japon�"
3365
3371
 
3366
 
#: Mailman/Defaults.py:1263
 
3372
#: Mailman/Defaults.py:1299
3367
3373
msgid "Korean"
3368
3374
msgstr "Kor�jie�i�"
3369
3375
 
3370
 
#: Mailman/Defaults.py:1264
 
3376
#: Mailman/Defaults.py:1300
3371
3377
msgid "Lithuanian"
3372
3378
msgstr "Lietuvi�"
3373
3379
 
3374
 
#: Mailman/Defaults.py:1265
 
3380
#: Mailman/Defaults.py:1301
3375
3381
msgid "Dutch"
3376
3382
msgstr "Oland�"
3377
3383
 
3378
 
#: Mailman/Defaults.py:1266
 
3384
#: Mailman/Defaults.py:1302
3379
3385
msgid "Norwegian"
3380
3386
msgstr "Norveg�"
3381
3387
 
3382
 
#: Mailman/Defaults.py:1267
 
3388
#: Mailman/Defaults.py:1303
3383
3389
msgid "Polish"
3384
3390
msgstr ""
3385
3391
 
3386
 
#: Mailman/Defaults.py:1268
 
3392
#: Mailman/Defaults.py:1304
3387
3393
#, fuzzy
3388
3394
msgid "Portuguese"
3389
3395
msgstr "Portugal� (Brazilija)"
3390
3396
 
3391
 
#: Mailman/Defaults.py:1269
 
3397
#: Mailman/Defaults.py:1305
3392
3398
msgid "Portuguese (Brazil)"
3393
3399
msgstr "Portugal� (Brazilija)"
3394
3400
 
3395
 
#: Mailman/Defaults.py:1270
 
3401
#: Mailman/Defaults.py:1306
3396
3402
#, fuzzy
3397
3403
msgid "Romanian"
3398
3404
msgstr "Est�"
3399
3405
 
3400
 
#: Mailman/Defaults.py:1271
 
3406
#: Mailman/Defaults.py:1307
3401
3407
msgid "Russian"
3402
3408
msgstr "Rus�"
3403
3409
 
3404
 
#: Mailman/Defaults.py:1272
 
3410
#: Mailman/Defaults.py:1308
3405
3411
#, fuzzy
3406
3412
msgid "Serbian"
3407
3413
msgstr "Vokie�i�"
3408
3414
 
3409
 
#: Mailman/Defaults.py:1273
 
3415
#: Mailman/Defaults.py:1309
3410
3416
#, fuzzy
3411
3417
msgid "Slovenian"
3412
3418
msgstr "Vokie�i�"
3413
3419
 
3414
 
#: Mailman/Defaults.py:1274
 
3420
#: Mailman/Defaults.py:1310
3415
3421
msgid "Swedish"
3416
3422
msgstr "�ved�"
3417
3423
 
3418
 
#: Mailman/Defaults.py:1275
 
3424
#: Mailman/Defaults.py:1311
 
3425
msgid "Turkish"
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#: Mailman/Defaults.py:1312
3419
3429
msgid "Ukrainian"
3420
3430
msgstr ""
3421
3431
 
3422
 
#: Mailman/Defaults.py:1276
 
3432
#: Mailman/Defaults.py:1313
3423
3433
msgid "Chinese (China)"
3424
3434
msgstr ""
3425
3435
 
3426
 
#: Mailman/Defaults.py:1277
 
3436
#: Mailman/Defaults.py:1314
3427
3437
msgid "Chinese (Taiwan)"
3428
3438
msgstr ""
3429
3439
 
3733
3743
"             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
3734
3744
msgstr ""
3735
3745
 
3736
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:259
 
3746
#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:263
3737
3747
msgid "Notifications"
3738
3748
msgstr "Prane�imai"
3739
3749
 
3911
3921
 
3912
3922
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:104
3913
3923
msgid ""
 
3924
"Remove message attachments that have a matching filename\n"
 
3925
"             extension."
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108
 
3929
msgid ""
 
3930
"Remove message attachments that don't have a matching\n"
 
3931
"             filename extension.  Leave this field blank to skip this "
 
3932
"filter\n"
 
3933
"             test."
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
 
3936
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:113
 
3937
msgid ""
3914
3938
"Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n"
3915
3939
"             text?  This conversion happens after MIME attachments have "
3916
3940
"been\n"
3917
3941
"             stripped."
3918
3942
msgstr ""
3919
3943
 
3920
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:110
 
3944
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:119
3921
3945
msgid ""
3922
3946
"Action to take when a message matches the content filtering\n"
3923
3947
"             rules."
3924
3948
msgstr ""
3925
3949
 
3926
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:113
 
3950
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:122
3927
3951
msgid ""
3928
3952
"One of these actions is take when the message matches one of\n"
3929
3953
"             the content filtering rules, meaning, the top-level\n"
3954
3978
"             administrator."
3955
3979
msgstr ""
3956
3980
 
3957
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:154
 
3981
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:163
3958
3982
msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s"
3959
3983
msgstr "Ignoruojamas neteisingas MIME tipas: %(spectype)s"
3960
3984
 
4268
4292
"shorten\n"
4269
4293
"             long mailing list names to something more concise, as long as "
4270
4294
"it\n"
4271
 
"             still identifies the mailing list."
 
4295
"             still identifies the mailing list.\n"
 
4296
"             You can also add a sequencial number by %%d substitution\n"
 
4297
"             directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]\n"
 
4298
"                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
 
4299
"             "
4272
4300
msgstr ""
4273
4301
 
4274
 
#: Mailman/Gui/General.py:151
 
4302
#: Mailman/Gui/General.py:155
4275
4303
msgid ""
4276
4304
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
4277
4305
"             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
4278
4306
msgstr ""
4279
4307
 
4280
 
#: Mailman/Gui/General.py:154
 
4308
#: Mailman/Gui/General.py:158
4281
4309
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
4282
4310
msgstr ""
4283
4311
 
4284
 
#: Mailman/Gui/General.py:157
 
4312
#: Mailman/Gui/General.py:161
4285
4313
msgid ""
4286
4314
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
4287
4315
"             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
4289
4317
"             added by Mailman or not."
4290
4318
msgstr ""
4291
4319
 
4292
 
#: Mailman/Gui/General.py:163
 
4320
#: Mailman/Gui/General.py:167
4293
4321
msgid "Explicit address"
4294
4322
msgstr ""
4295
4323
 
4296
 
#: Mailman/Gui/General.py:163
 
4324
#: Mailman/Gui/General.py:167
4297
4325
msgid "Poster"
4298
4326
msgstr ""
4299
4327
 
4300
 
#: Mailman/Gui/General.py:163
 
4328
#: Mailman/Gui/General.py:167
4301
4329
msgid "This list"
4302
4330
msgstr ""
4303
4331
 
4304
 
#: Mailman/Gui/General.py:164
 
4332
#: Mailman/Gui/General.py:168
4305
4333
msgid ""
4306
4334
"Where are replies to list messages directed?\n"
4307
4335
"             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
4309
4337
"             lists."
4310
4338
msgstr ""
4311
4339
 
4312
 
#: Mailman/Gui/General.py:169
 
4340
#: Mailman/Gui/General.py:173
4313
4341
msgid ""
4314
4342
"This option controls what Mailman does to the\n"
4315
4343
"             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
4351
4379
"             list."
4352
4380
msgstr ""
4353
4381
 
4354
 
#: Mailman/Gui/General.py:201
 
4382
#: Mailman/Gui/General.py:205
4355
4383
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
4356
4384
msgstr ""
4357
4385
 
4358
 
#: Mailman/Gui/General.py:203
 
4386
#: Mailman/Gui/General.py:207
4359
4387
msgid ""
4360
4388
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
4361
4389
"             when the <a\n"
4395
4423
"             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
4396
4424
msgstr ""
4397
4425
 
4398
 
#: Mailman/Gui/General.py:232
 
4426
#: Mailman/Gui/General.py:236
4399
4427
msgid "Umbrella list settings"
4400
4428
msgstr ""
4401
4429
 
4402
 
#: Mailman/Gui/General.py:235
 
4430
#: Mailman/Gui/General.py:239
4403
4431
msgid ""
4404
4432
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
4405
4433
"             directly to user."
4406
4434
msgstr ""
4407
4435
 
4408
 
#: Mailman/Gui/General.py:238
 
4436
#: Mailman/Gui/General.py:242
4409
4437
msgid ""
4410
4438
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
4411
4439
"             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
4415
4443
"             account name."
4416
4444
msgstr ""
4417
4445
 
4418
 
#: Mailman/Gui/General.py:246
 
4446
#: Mailman/Gui/General.py:250
4419
4447
msgid ""
4420
4448
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
4421
4449
"             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
4422
4450
"             setting."
4423
4451
msgstr ""
4424
4452
 
4425
 
#: Mailman/Gui/General.py:250
 
4453
#: Mailman/Gui/General.py:254
4426
4454
msgid ""
4427
4455
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
4428
4456
"             other mailing lists as members, then administrative notices "
4437
4465
"             is \"No\"."
4438
4466
msgstr ""
4439
4467
 
4440
 
#: Mailman/Gui/General.py:262
 
4468
#: Mailman/Gui/General.py:266
4441
4469
msgid "Send monthly password reminders?"
4442
4470
msgstr ""
4443
4471
 
4444
 
#: Mailman/Gui/General.py:264
 
4472
#: Mailman/Gui/General.py:268
4445
4473
msgid ""
4446
4474
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
4447
4475
"             per month to your members.  Note that members may disable "
4452
4480
"\t\tb�t� siun�iami j� slapta�od�i� priminimai.\n"
4453
4481
"\t\t(Nariai gali atsisakyti to savo asmeniniuose nustatymuose.)"
4454
4482
 
4455
 
#: Mailman/Gui/General.py:269
 
4483
#: Mailman/Gui/General.py:273
4456
4484
msgid ""
4457
4485
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
4458
4486
"             message"
4459
4487
msgstr ""
4460
4488
 
4461
 
#: Mailman/Gui/General.py:272
 
4489
#: Mailman/Gui/General.py:276
4462
4490
msgid ""
4463
4491
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
4464
4492
"             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
4481
4509
"             </ul>"
4482
4510
msgstr ""
4483
4511
 
4484
 
#: Mailman/Gui/General.py:289
 
4512
#: Mailman/Gui/General.py:293
4485
4513
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
4486
4514
msgstr "Ar si�sti pasveikinimus naujai u�sisakiusiems?"
4487
4515
 
4488
 
#: Mailman/Gui/General.py:290
 
4516
#: Mailman/Gui/General.py:294
4489
4517
msgid ""
4490
4518
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
4491
4519
"             and don't want them to know that you did so.  This option is "
4495
4523
"             list manager to Mailman."
4496
4524
msgstr ""
4497
4525
 
4498
 
#: Mailman/Gui/General.py:296
 
4526
#: Mailman/Gui/General.py:300
4499
4527
msgid ""
4500
4528
"Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
4501
4529
"             text will be added to the unsubscribe message."
4502
4530
msgstr ""
4503
4531
 
4504
 
#: Mailman/Gui/General.py:300
 
4532
#: Mailman/Gui/General.py:304
4505
4533
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
4506
4534
msgstr "Ar si�sti atsisveikinimus atsisakiusiems?"
4507
4535
 
4508
 
#: Mailman/Gui/General.py:303
 
4536
#: Mailman/Gui/General.py:307
4509
4537
msgid ""
4510
4538
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
4511
4539
"             requests, as well as daily notices about collected ones?"
4512
4540
msgstr ""
4513
4541
 
4514
 
#: Mailman/Gui/General.py:306
 
4542
#: Mailman/Gui/General.py:310
4515
4543
msgid ""
4516
4544
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
4517
4545
"             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
4522
4550
"             immediately on the arrival of new requests as well."
4523
4551
msgstr ""
4524
4552
 
4525
 
#: Mailman/Gui/General.py:313
 
4553
#: Mailman/Gui/General.py:317
4526
4554
msgid ""
4527
4555
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
4528
4556
"             unsubscribes?"
4530
4558
"Ar turi b�ti prane�ama administratoriui apie\n"
4531
4559
"\t\tu�sisakymus ir atsisakymus?"
4532
4560
 
4533
 
#: Mailman/Gui/General.py:318
 
4561
#: Mailman/Gui/General.py:322
4534
4562
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
4535
4563
msgstr ""
4536
4564
 
4537
 
#: Mailman/Gui/General.py:320
 
4565
#: Mailman/Gui/General.py:324
4538
4566
msgid ""
4539
4567
"Approval notices are sent when mail triggers certain of the\n"
4540
4568
"             limits <em>except</em> routine list moderation and spam "
4544
4572
"             ever sending the notice."
4545
4573
msgstr ""
4546
4574
 
4547
 
#: Mailman/Gui/General.py:325
 
4575
#: Mailman/Gui/General.py:329
4548
4576
msgid "Additional settings"
4549
4577
msgstr ""
4550
4578
 
4551
 
#: Mailman/Gui/General.py:328
 
4579
#: Mailman/Gui/General.py:332
4552
4580
#, fuzzy
4553
4581
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
4554
4582
msgstr "Emergency moderation of all list traffic:"
4555
4583
 
4556
 
#: Mailman/Gui/General.py:329
 
4584
#: Mailman/Gui/General.py:333
4557
4585
msgid ""
4558
4586
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
4559
4587
"             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
4562
4590
"             period."
4563
4591
msgstr ""
4564
4592
 
4565
 
#: Mailman/Gui/General.py:341
 
4593
#: Mailman/Gui/General.py:345
4566
4594
msgid ""
4567
4595
"Default options for new members joining this list.<input\n"
4568
4596
"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
4569
4597
msgstr ""
4570
4598
 
4571
 
#: Mailman/Gui/General.py:344
 
4599
#: Mailman/Gui/General.py:348
4572
4600
msgid ""
4573
4601
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
4574
4602
"             set of options is taken from the this variable's setting."
4575
4603
msgstr ""
4576
4604
 
4577
 
#: Mailman/Gui/General.py:348
 
4605
#: Mailman/Gui/General.py:352
4578
4606
msgid ""
4579
4607
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
4580
4608
"             that seem to be administrative requests?"
4581
4609
msgstr ""
4582
4610
 
4583
 
#: Mailman/Gui/General.py:351
 
4611
#: Mailman/Gui/General.py:355
4584
4612
msgid ""
4585
4613
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
4586
4614
"             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
4590
4618
"             in the process."
4591
4619
msgstr ""
4592
4620
 
4593
 
#: Mailman/Gui/General.py:358
 
4621
#: Mailman/Gui/General.py:362
4594
4622
msgid ""
4595
4623
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
4596
4624
"             for no limit."
4597
4625
msgstr ""
4598
4626
 
4599
 
#: Mailman/Gui/General.py:362
 
4627
#: Mailman/Gui/General.py:366
4600
4628
msgid "Host name this list prefers for email."
4601
4629
msgstr ""
4602
4630
 
4603
 
#: Mailman/Gui/General.py:364
 
4631
#: Mailman/Gui/General.py:368
4604
4632
msgid ""
4605
4633
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
4606
4634
"             mailman-related addresses on this host, and generally should "
4612
4640
"             multiple addresses."
4613
4641
msgstr ""
4614
4642
 
4615
 
#: Mailman/Gui/General.py:376
 
4643
#: Mailman/Gui/General.py:380
4616
4644
msgid ""
4617
4645
"Should messages from this mailing list include the\n"
4618
4646
"                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
4621
4649
"                 recommended."
4622
4650
msgstr ""
4623
4651
 
4624
 
#: Mailman/Gui/General.py:381
 
4652
#: Mailman/Gui/General.py:385
4625
4653
msgid ""
4626
4654
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
4627
4655
"                 normally added to every message sent to the list "
4645
4673
"                 these headers may eventually go away)."
4646
4674
msgstr ""
4647
4675
 
4648
 
#: Mailman/Gui/General.py:399
 
4676
#: Mailman/Gui/General.py:403
4649
4677
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
4650
4678
msgstr ""
4651
4679
 
4652
 
#: Mailman/Gui/General.py:400
 
4680
#: Mailman/Gui/General.py:404
4653
4681
msgid ""
4654
4682
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
4655
4683
"             recommended by\n"
4667
4695
"             headers.)"
4668
4696
msgstr ""
4669
4697
 
4670
 
#: Mailman/Gui/General.py:418
 
4698
#: Mailman/Gui/General.py:419
 
4699
msgid ""
 
4700
"Discard held messages older than this number of days.\n"
 
4701
"            Use 0 for no automatic discarding."
 
4702
msgstr ""
 
4703
 
 
4704
#: Mailman/Gui/General.py:429
4671
4705
msgid ""
4672
4706
"<b>real_name</b> attribute not\n"
4673
4707
"            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
4674
4708
"            only."
4675
4709
msgstr ""
4676
4710
 
4677
 
#: Mailman/Gui/General.py:448
 
4711
#: Mailman/Gui/General.py:459
4678
4712
msgid ""
4679
4713
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
4680
4714
"            address if that address is blank.  Resetting these values."
4906
4940
"             message. "
4907
4941
msgstr ""
4908
4942
 
 
4943
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140
 
4944
msgid "Scrub attachments of regular delivery message?"
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141
 
4948
msgid ""
 
4949
"When you scrub attachments, they are stored in archive\n"
 
4950
"             area and links are made in the message so that the member can\n"
 
4951
"             access via web browser. If you want the attachments totally\n"
 
4952
"             disappear, you can use content filter options."
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
4909
4955
#: Mailman/Gui/Passwords.py:27
4910
4956
msgid "Passwords"
4911
4957
msgstr ""
5414
5460
"             You can have more than one filter rule for your list.  In that\n"
5415
5461
"             case, each rule is matched in turn, with processing stopped "
5416
5462
"after\n"
5417
 
"             the first match."
 
5463
"             the first match.\n"
 
5464
"\n"
 
5465
"             Note that headers are collected from all the attachments \n"
 
5466
"             (except for the mailman administrivia message) and\n"
 
5467
"             matched against the regular expressions. With this feature,\n"
 
5468
"             you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
 
5469
"             types or file name extensions."
5418
5470
msgstr ""
5419
5471
 
5420
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
 
5472
#: Mailman/Gui/Privacy.py:395
5421
5473
msgid "Legacy anti-spam filters"
5422
5474
msgstr ""
5423
5475
 
5424
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:392
 
5476
#: Mailman/Gui/Privacy.py:398
5425
5477
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
5426
5478
msgstr ""
5427
5479
 
5428
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
 
5480
#: Mailman/Gui/Privacy.py:399
5429
5481
msgid ""
5430
5482
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
5431
5483
"             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
5445
5497
"             bracketing it."
5446
5498
msgstr ""
5447
5499
 
5448
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:465
 
5500
#: Mailman/Gui/Privacy.py:472
5449
5501
msgid ""
5450
5502
"Header filter rules require a pattern.\n"
5451
5503
"                Incomplete filter rules will be ignored."
5452
5504
msgstr ""
5453
5505
 
5454
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:473
 
5506
#: Mailman/Gui/Privacy.py:480
5455
5507
msgid ""
5456
5508
"The header filter rule pattern\n"
5457
5509
"                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"
6088
6140
"also appear in the first line of the body of the reply."
6089
6141
msgstr ""
6090
6142
 
6091
 
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:56
 
6143
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:58
6092
6144
msgid "The message's content type was explicitly disallowed"
6093
6145
msgstr ""
6094
6146
 
6095
 
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:61
 
6147
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:63
6096
6148
msgid "The message's content type was not explicitly allowed"
6097
6149
msgstr ""
6098
6150
 
6099
 
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:73
 
6151
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:71
 
6152
msgid "The message's file extension was explicitly disallowed"
 
6153
msgstr ""
 
6154
 
 
6155
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:74
 
6156
msgid "The message's file extension was not explicitly allowed"
 
6157
msgstr ""
 
6158
 
 
6159
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:86
6100
6160
msgid "After content filtering, the message was empty"
6101
6161
msgstr ""
6102
6162
 
6103
 
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:208
 
6163
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:229
6104
6164
msgid ""
6105
6165
"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content "
6106
6166
"filtering\n"
6110
6170
"\n"
6111
6171
msgstr ""
6112
6172
 
6113
 
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:214
 
6173
#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:235
6114
6174
msgid "Content filtered message notification"
6115
6175
msgstr ""
6116
6176
 
6139
6199
msgid "The Mailman Replybot"
6140
6200
msgstr ""
6141
6201
 
6142
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:188
 
6202
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 
6203
msgid ""
 
6204
"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n"
 
6205
"Name: %(filename)s\n"
 
6206
"Url: %(url)s\n"
 
6207
msgstr ""
 
6208
 
 
6209
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:214
6143
6210
msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
6144
6211
msgstr ""
6145
6212
 
6146
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 Mailman/Handlers/Scrubber.py:231
 
6213
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:232 Mailman/Handlers/Scrubber.py:258
6147
6214
msgid ""
6148
6215
"An HTML attachment was scrubbed...\n"
6149
6216
"URL: %(url)s\n"
6150
6217
msgstr ""
6151
6218
 
6152
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:243
 
6219
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:270
6153
6220
msgid "no subject"
6154
6221
msgstr "be temos"
6155
6222
 
6156
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:244
 
6223
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271
6157
6224
msgid "no date"
6158
6225
msgstr "be datos"
6159
6226
 
6160
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:245
 
6227
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:272
6161
6228
msgid "unknown sender"
6162
6229
msgstr "ne�inomas siunt�jas"
6163
6230
 
6164
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:248
 
6231
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:275
6165
6232
msgid ""
6166
6233
"An embedded message was scrubbed...\n"
6167
6234
"From: %(who)s\n"
6171
6238
"Url: %(url)s\n"
6172
6239
msgstr ""
6173
6240
 
6174
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:272
 
6241
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:300
6175
6242
msgid ""
6176
6243
"A non-text attachment was scrubbed...\n"
6177
6244
"Name: %(filename)s\n"
6181
6248
"Url : %(url)s\n"
6182
6249
msgstr ""
6183
6250
 
6184
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301
6185
 
msgid "Skipped content of type %(partctype)s"
 
6251
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:334
 
6252
msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n"
6186
6253
msgstr ""
6187
6254
 
6188
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:327
 
6255
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:369
6189
6256
msgid "-------------- next part --------------\n"
6190
6257
msgstr ""
6191
6258
 
6193
6260
msgid "The message headers matched a filter rule"
6194
6261
msgstr ""
6195
6262
 
6196
 
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:121
 
6263
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:131
6197
6264
msgid "Message rejected by filter rule match"
6198
6265
msgstr ""
6199
6266
 
6200
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:146
 
6267
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:149
6201
6268
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
6202
6269
msgstr ""
6203
6270
 
6204
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:187
 
6271
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:190
6205
6272
msgid "digest header"
6206
6273
msgstr ""
6207
6274
 
6208
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:190
 
6275
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:193
6209
6276
msgid "Digest Header"
6210
6277
msgstr ""
6211
6278
 
6212
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:203
 
6279
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:206
6213
6280
msgid "Today's Topics:\n"
6214
6281
msgstr ""
6215
6282
 
6216
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:282
 
6283
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:285
6217
6284
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
6218
6285
msgstr ""
6219
6286
 
6220
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:308
 
6287
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:311
6221
6288
msgid "[Message discarded by content filter]"
6222
6289
msgstr ""
6223
6290
 
6224
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323
 
6291
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
6225
6292
msgid "digest footer"
6226
6293
msgstr ""
6227
6294
 
6228
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:326
 
6295
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334
6229
6296
msgid "Digest Footer"
6230
6297
msgstr ""
6231
6298
 
6232
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:340
 
6299
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:348
6233
6300
msgid "End of "
6234
6301
msgstr ""
6235
6302
 
6236
 
#: Mailman/ListAdmin.py:287
 
6303
#: Mailman/ListAdmin.py:295
6237
6304
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
6238
6305
msgstr ""
6239
6306
 
6240
 
#: Mailman/ListAdmin.py:326
 
6307
#: Mailman/ListAdmin.py:334
6241
6308
msgid "Forward of moderated message"
6242
6309
msgstr ""
6243
6310
 
6244
 
#: Mailman/ListAdmin.py:382
 
6311
#: Mailman/ListAdmin.py:390
6245
6312
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
6246
6313
msgstr ""
6247
6314
 
6248
 
#: Mailman/ListAdmin.py:405
 
6315
#: Mailman/ListAdmin.py:413
6249
6316
msgid "Subscription request"
6250
6317
msgstr "U�sisakymo pra�ymas"
6251
6318
 
6252
 
#: Mailman/ListAdmin.py:434
 
6319
#: Mailman/ListAdmin.py:442
6253
6320
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
6254
6321
msgstr ""
6255
6322
 
6256
 
#: Mailman/ListAdmin.py:457
 
6323
#: Mailman/ListAdmin.py:465
6257
6324
msgid "Unsubscription request"
6258
6325
msgstr ""
6259
6326
 
6260
 
#: Mailman/ListAdmin.py:488
 
6327
#: Mailman/ListAdmin.py:496
6261
6328
msgid "Original Message"
6262
6329
msgstr ""
6263
6330
 
6264
 
#: Mailman/ListAdmin.py:491
 
6331
#: Mailman/ListAdmin.py:499
6265
6332
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
6266
6333
msgstr ""
6267
6334
 
6324
6391
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
6325
6392
msgstr "%(file)s teis�s turi b�ti 066x (yra %(octmode)s)"
6326
6393
 
6327
 
#: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345 bin/check_perms:112
6328
 
#: bin/check_perms:134 bin/check_perms:144 bin/check_perms:155
6329
 
#: bin/check_perms:180 bin/check_perms:197 bin/check_perms:216
6330
 
#: bin/check_perms:239 bin/check_perms:258 bin/check_perms:272
6331
 
#: bin/check_perms:292 bin/check_perms:329
 
6394
#: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345 bin/check_perms:123
 
6395
#: bin/check_perms:145 bin/check_perms:155 bin/check_perms:166
 
6396
#: bin/check_perms:191 bin/check_perms:208 bin/check_perms:227
 
6397
#: bin/check_perms:250 bin/check_perms:269 bin/check_perms:283
 
6398
#: bin/check_perms:303 bin/check_perms:340
6332
6399
msgid "(fixing)"
6333
6400
msgstr "(taisymas)"
6334
6401
 
6340
6407
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
6341
6408
msgstr "%(dbfile)s s�vininkas yra %(owner)s (turi b�ti %(user)s"
6342
6409
 
6343
 
#: Mailman/MailList.py:756
6344
 
msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
6345
 
msgstr "Jus kvie�ia prisijungti prie forumo %(listname)s"
 
6410
#: Mailman/MailList.py:212
 
6411
#, fuzzy
 
6412
msgid "Your confirmation is required to %(verb)s the %(listname)s mailing list"
 
6413
msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
6346
6414
 
6347
 
#: Mailman/MailList.py:860 Mailman/MailList.py:1249
 
6415
#: Mailman/MailList.py:871 Mailman/MailList.py:1260
6348
6416
msgid " from %(remote)s"
6349
6417
msgstr " nuo %(remote)s"
6350
6418
 
6351
 
#: Mailman/MailList.py:894
 
6419
#: Mailman/MailList.py:905
6352
6420
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
6353
6421
msgstr "forumo %(realname)s u�sisakymui b�tinas pri�i�r�tojo patvirtinimas"
6354
6422
 
6355
 
#: Mailman/MailList.py:958 bin/add_members:242
 
6423
#: Mailman/MailList.py:969 bin/add_members:242
6356
6424
msgid "%(realname)s subscription notification"
6357
6425
msgstr "%(realname)s u�sisakymo patvirtinimas"
6358
6426
 
6359
 
#: Mailman/MailList.py:977
 
6427
#: Mailman/MailList.py:988
6360
6428
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
6361
6429
msgstr "atsisakymui b�tinas pri�i�r�tojo patvirtinimas"
6362
6430
 
6363
 
#: Mailman/MailList.py:997
 
6431
#: Mailman/MailList.py:1008
6364
6432
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
6365
6433
msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
6366
6434
 
6367
 
#: Mailman/MailList.py:1158
 
6435
#: Mailman/MailList.py:1169
6368
6436
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
6369
6437
msgstr ""
6370
6438
 
6371
 
#: Mailman/MailList.py:1418
 
6439
#: Mailman/MailList.py:1434
6372
6440
msgid "Last autoresponse notification for today"
6373
6441
msgstr ""
6374
6442
 
6390
6458
msgid "Uncaught bounce notification"
6391
6459
msgstr ""
6392
6460
 
6393
 
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:90
 
6461
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:92
6394
6462
msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts"
6395
6463
msgstr ""
6396
6464
 
6397
 
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146
 
6465
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:148
6398
6466
msgid ""
6399
6467
"The results of your email command are provided below.\n"
6400
6468
"Attached is your original message.\n"
6402
6470
"El. pa�tu pasi�st� komand� rezultatai pateikiami �emiau.\n"
6403
6471
"J�s� si�stas lai�kas prisegtas.\n"
6404
6472
 
6405
 
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:151
 
6473
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:153
6406
6474
msgid "- Results:"
6407
6475
msgstr "- Rezultatai:"
6408
6476
 
6409
 
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:157
 
6477
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:159
6410
6478
msgid ""
6411
6479
"\n"
6412
6480
"- Unprocessed:"
6414
6482
"\n"
6415
6483
"- Nevykdyta:"
6416
6484
 
6417
 
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161
 
6485
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163
6418
6486
msgid ""
6419
6487
"No commands were found in this message.\n"
6420
6488
"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n"
6421
6489
msgstr ""
6422
6490
 
6423
 
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:166
 
6491
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168
6424
6492
msgid ""
6425
6493
"\n"
6426
6494
"- Ignored:"
6428
6496
"\n"
6429
6497
"- Ignoruota:"
6430
6498
 
6431
 
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168
 
6499
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:170
6432
6500
msgid ""
6433
6501
"\n"
6434
6502
"- Done.\n"
6438
6506
"- Atlikta.\n"
6439
6507
"\n"
6440
6508
 
6441
 
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:192
 
6509
#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:194
6442
6510
msgid "The results of your email commands"
6443
6511
msgstr "El. pa�tu pasi�st� komand� rezultatai"
6444
6512
 
6619
6687
msgstr "N�ra tokio forumo: %(listname)s"
6620
6688
 
6621
6689
#: bin/add_members:230 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
6622
 
#: bin/sync_members:244 bin/update:552 cron/bumpdigests:78
 
6690
#: bin/sync_members:244 bin/update:555 cron/bumpdigests:78
6623
6691
msgid "Nothing to do."
6624
6692
msgstr ""
6625
6693
 
6852
6920
"With no arguments, just check and report all the files that have bogus\n"
6853
6921
"permissions or group ownership.  With -f (and run as root), fix all the\n"
6854
6922
"permission problems found.  With -v be verbose.\n"
6855
 
"\n"
6856
6923
msgstr ""
6857
6924
 
6858
 
#: bin/check_perms:97
 
6925
#: bin/check_perms:108
6859
6926
msgid "    checking gid and mode for %(path)s"
6860
6927
msgstr ""
6861
6928
 
6862
 
#: bin/check_perms:109
 
6929
#: bin/check_perms:120
6863
6930
msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
6864
6931
msgstr ""
6865
6932
 
6866
 
#: bin/check_perms:132
 
6933
#: bin/check_perms:143
6867
6934
msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
6868
6935
msgstr ""
6869
6936
 
6870
 
#: bin/check_perms:141
 
6937
#: bin/check_perms:152
6871
6938
msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s"
6872
6939
msgstr ""
6873
6940
 
6874
 
#: bin/check_perms:152
 
6941
#: bin/check_perms:163
6875
6942
msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s"
6876
6943
msgstr ""
6877
6944
 
6878
 
#: bin/check_perms:164
 
6945
#: bin/check_perms:175
6879
6946
msgid "checking mode for %(prefix)s"
6880
6947
msgstr ""
6881
6948
 
6882
 
#: bin/check_perms:174
 
6949
#: bin/check_perms:185
6883
6950
msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s"
6884
6951
msgstr ""
6885
6952
 
6886
 
#: bin/check_perms:178
 
6953
#: bin/check_perms:189
6887
6954
msgid "directory must be at least 02775: %(d)s"
6888
6955
msgstr ""
6889
6956
 
6890
 
#: bin/check_perms:190
 
6957
#: bin/check_perms:201
6891
6958
msgid "checking perms on %(private)s"
6892
6959
msgstr ""
6893
6960
 
6894
 
#: bin/check_perms:195
 
6961
#: bin/check_perms:206
6895
6962
msgid "%(private)s must not be other-readable"
6896
6963
msgstr ""
6897
6964
 
6898
 
#: bin/check_perms:214
 
6965
#: bin/check_perms:225
6899
6966
msgid "mbox file must be at least 0660:"
6900
6967
msgstr ""
6901
6968
 
6902
 
#: bin/check_perms:237
 
6969
#: bin/check_perms:248
6903
6970
msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000"
6904
6971
msgstr ""
6905
6972
 
6906
 
#: bin/check_perms:247
 
6973
#: bin/check_perms:258
6907
6974
msgid "checking cgi-bin permissions"
6908
6975
msgstr ""
6909
6976
 
6910
 
#: bin/check_perms:252
 
6977
#: bin/check_perms:263
6911
6978
msgid "    checking set-gid for %(path)s"
6912
6979
msgstr ""
6913
6980
 
6914
 
#: bin/check_perms:256
 
6981
#: bin/check_perms:267
6915
6982
msgid "%(path)s must be set-gid"
6916
6983
msgstr ""
6917
6984
 
6918
 
#: bin/check_perms:266
 
6985
#: bin/check_perms:277
6919
6986
msgid "checking set-gid for %(wrapper)s"
6920
6987
msgstr ""
6921
6988
 
6922
 
#: bin/check_perms:270
 
6989
#: bin/check_perms:281
6923
6990
msgid "%(wrapper)s must be set-gid"
6924
6991
msgstr ""
6925
6992
 
6926
 
#: bin/check_perms:280
 
6993
#: bin/check_perms:291
6927
6994
msgid "checking permissions on %(pwfile)s"
6928
6995
msgstr ""
6929
6996
 
6930
 
#: bin/check_perms:289
 
6997
#: bin/check_perms:300
6931
6998
msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
6932
6999
msgstr ""
6933
7000
 
6934
 
#: bin/check_perms:313
 
7001
#: bin/check_perms:324
6935
7002
msgid "checking permissions on list data"
6936
7003
msgstr ""
6937
7004
 
6938
 
#: bin/check_perms:319
 
7005
#: bin/check_perms:330
6939
7006
msgid "    checking permissions on: %(path)s"
6940
7007
msgstr ""
6941
7008
 
6942
 
#: bin/check_perms:327
 
7009
#: bin/check_perms:338
6943
7010
msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s"
6944
7011
msgstr ""
6945
7012
 
6946
 
#: bin/check_perms:372
 
7013
#: bin/check_perms:383
6947
7014
msgid "No problems found"
6948
7015
msgstr ""
6949
7016
 
6950
 
#: bin/check_perms:374
 
7017
#: bin/check_perms:385
6951
7018
msgid "Problems found:"
6952
7019
msgstr ""
6953
7020
 
6954
 
#: bin/check_perms:375
 
7021
#: bin/check_perms:386
6955
7022
msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
6956
7023
msgstr ""
6957
7024
 
7894
7961
"Options:\n"
7895
7962
"\n"
7896
7963
"    -l language\n"
7897
 
"    --language language\n"
 
7964
"    --language=language\n"
7898
7965
"        Make the list's preferred language `language', which must be a two\n"
7899
7966
"        letter language code.\n"
7900
7967
"\n"
 
7968
"    -u urlhost\n"
 
7969
"    --urlhost=urlhost\n"
 
7970
"        Gives the list's web interface host name.\n"
 
7971
"\n"
 
7972
"    -e emailhost\n"
 
7973
"    --emailhost=emailhost\n"
 
7974
"        Gives the list's email domain name.\n"
 
7975
"\n"
7901
7976
"    -q/--quiet\n"
7902
7977
"        Normally the administrator is notified by email (after a prompt) "
7903
7978
"that\n"
7919
7994
"for\n"
7920
7995
"the list you are creating.\n"
7921
7996
"\n"
7922
 
"You can specify the domain to create your new list in by spelling the "
7923
 
"listname\n"
 
7997
"You also specify the domain to create your new list in by typing the "
 
7998
"command\n"
7924
7999
"like so:\n"
7925
8000
"\n"
7926
 
"    mylist@www.mydom.ain\n"
 
8001
"    newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n"
7927
8002
"\n"
7928
8003
"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this "
7929
8004
"virtual\n"
7930
 
"hosts's lists.  E.g. with is setting people will view the general list\n"
 
8005
"hosts's lists.  E.g. with this setting people will view the general list\n"
7931
8006
"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo.  Also, www.mydom.ain\n"
7932
 
"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py.  It\n"
7933
 
"will be looked up to give the email hostname.  If this can't be found, then\n"
7934
 
"www.mydom.ain will be used for both the web interface and the email\n"
7935
 
"interface.\n"
 
8007
"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if \n"
 
8008
"the email hostname to be automatically determined.\n"
 
8009
"\n"
 
8010
"If you want the email hostname to be different from the one looked up by "
 
8011
"the\n"
 
8012
"VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can "
 
8013
"specify\n"
 
8014
"`emailhost' like so:\n"
 
8015
"\n"
 
8016
"    newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n"
 
8017
"\n"
 
8018
"where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost "
 
8019
"but\n"
 
8020
"urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST "
 
8021
"will\n"
 
8022
"be used for the email interface.\n"
 
8023
"\n"
 
8024
"For backward compatibility, you can also specify the domain to create your\n"
 
8025
"new list in by spelling the listname like so:\n"
 
8026
"\n"
 
8027
"    mylist@www.mydom.ain\n"
 
8028
"\n"
 
8029
"where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for\n"
 
8030
"`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that\n"
 
8031
"'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n"
7936
8032
"\n"
7937
8033
"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will "
7938
8034
"be\n"
7943
8039
"Note that listnames are forced to lowercase.\n"
7944
8040
msgstr ""
7945
8041
 
7946
 
#: bin/newlist:118
 
8042
#: bin/newlist:150
7947
8043
msgid "Unknown language: %(lang)s"
7948
8044
msgstr ""
7949
8045
 
7950
 
#: bin/newlist:123
 
8046
#: bin/newlist:155
7951
8047
msgid "Enter the name of the list: "
7952
8048
msgstr "�veskite forumo pavadinim�: "
7953
8049
 
7954
 
#: bin/newlist:140
 
8050
#: bin/newlist:176
7955
8051
msgid "Enter the email of the person running the list: "
7956
8052
msgstr "�vesite formo k�r�jo el. pa�to adres�: "
7957
8053
 
7958
 
#: bin/newlist:145
 
8054
#: bin/newlist:181
7959
8055
msgid "Initial %(listname)s password: "
7960
8056
msgstr ""
7961
8057
 
7962
 
#: bin/newlist:149
 
8058
#: bin/newlist:185
7963
8059
msgid "The list password cannot be empty"
7964
8060
msgstr ""
7965
8061
 
7966
 
#: bin/newlist:190
 
8062
#: bin/newlist:225
7967
8063
msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
7968
8064
msgstr ""
7969
8065
 
8075
8171
"This script is provided for convenience purposes only.  It isn't supported.\n"
8076
8172
msgstr ""
8077
8173
 
8078
 
#: bin/rb-archfix.~1~:21
8079
 
msgid ""
8080
 
"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n"
8081
 
"\n"
8082
 
"Only use this script if you have correctly installed the patch file\n"
8083
 
"fixarchiver-2.1.3-0.1.patch that this file came with. Using this if you "
8084
 
"have\n"
8085
 
"not installed the rest of the patch (including restarting mailmanctl) will "
8086
 
"ruin\n"
8087
 
"your whole day.\n"
8088
 
"\n"
8089
 
"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
8090
 
"\n"
8091
 
"Where options are:\n"
8092
 
"    -h / --help\n"
8093
 
"        Print this help message and exit.\n"
8094
 
"\n"
8095
 
"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been "
8096
 
"written\n"
8097
 
"with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them . These\n"
8098
 
"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance "
8099
 
"for\n"
8100
 
"high activity lists, particularly those having large text postings made to\n"
8101
 
"them. Use like this from your $PREFIX directory:\n"
8102
 
"\n"
8103
 
"\n"
8104
 
"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n"
8105
 
"\n"
8106
 
"(note the backquotes are required)\n"
8107
 
"\n"
8108
 
"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
8109
 
"\n"
8110
 
"You will probably want to delete the -article.bak files created by this "
8111
 
"script\n"
8112
 
"when you are satisifed the upad\n"
8113
 
msgstr ""
8114
 
 
8115
8174
#: bin/remove_members:19
8116
8175
msgid ""
8117
8176
"Remove members from a list.\n"
8473
8532
msgid "Fixing language templates: %(listname)s"
8474
8533
msgstr ""
8475
8534
 
8476
 
#: bin/update:196 bin/update:686
 
8535
#: bin/update:196 bin/update:689
8477
8536
msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
8478
8537
msgstr ""
8479
8538
 
8584
8643
msgid "updating old qfiles"
8585
8644
msgstr ""
8586
8645
 
8587
 
#: bin/update:509
 
8646
#: bin/update:512
8588
8647
msgid "message is unparsable: %(filebase)s"
8589
8648
msgstr ""
8590
8649
 
8591
 
#: bin/update:538
 
8650
#: bin/update:541
8592
8651
msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database"
8593
8652
msgstr ""
8594
8653
 
8595
 
#: bin/update:549
 
8654
#: bin/update:552
8596
8655
msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database"
8597
8656
msgstr ""
8598
8657
 
8599
 
#: bin/update:573
 
8658
#: bin/update:576
8600
8659
msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s"
8601
8660
msgstr ""
8602
8661
 
8603
 
#: bin/update:589
 
8662
#: bin/update:592
8604
8663
msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s."
8605
8664
msgstr ""
8606
8665
 
8607
 
#: bin/update:642
 
8666
#: bin/update:645
8608
8667
msgid "getting rid of old source files"
8609
8668
msgstr ""
8610
8669
 
8611
 
#: bin/update:652
 
8670
#: bin/update:655
8612
8671
msgid "no lists == nothing to do, exiting"
8613
8672
msgstr ""
8614
8673
 
8615
 
#: bin/update:659
 
8674
#: bin/update:662
8616
8675
msgid ""
8617
8676
"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n"
8618
8677
"If your archives are big, this could take a minute or two..."
8619
8678
msgstr ""
8620
8679
 
8621
 
#: bin/update:664
 
8680
#: bin/update:667
8622
8681
msgid "done"
8623
8682
msgstr ""
8624
8683
 
8625
 
#: bin/update:666
 
8684
#: bin/update:669
8626
8685
msgid "Updating mailing list: %(listname)s"
8627
8686
msgstr "Forumo %(listname)s atnaujinimas"
8628
8687
 
8629
 
#: bin/update:669
 
8688
#: bin/update:672
8630
8689
msgid "Updating Usenet watermarks"
8631
8690
msgstr ""
8632
8691
 
8633
 
#: bin/update:674
 
8692
#: bin/update:677
8634
8693
msgid "- nothing to update here"
8635
8694
msgstr ""
8636
8695
 
8637
 
#: bin/update:697
 
8696
#: bin/update:700
8638
8697
msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
8639
8698
msgstr ""
8640
8699
 
8641
 
#: bin/update:711
 
8700
#: bin/update:714
8642
8701
msgid ""
8643
8702
"\n"
8644
8703
"\n"
8661
8720
"\n"
8662
8721
msgstr ""
8663
8722
 
8664
 
#: bin/update:768
 
8723
#: bin/update:771
8665
8724
msgid "No updates are necessary."
8666
8725
msgstr ""
8667
8726
 
8668
 
#: bin/update:771
 
8727
#: bin/update:774
8669
8728
msgid ""
8670
8729
"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n"
8671
8730
"This is probably not safe.\n"
8672
8731
"Exiting."
8673
8732
msgstr ""
8674
8733
 
8675
 
#: bin/update:776
 
8734
#: bin/update:779
8676
8735
msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s"
8677
8736
msgstr ""
8678
8737
 
8679
 
#: bin/update:785
 
8738
#: bin/update:788
8680
8739
msgid ""
8681
8740
"\n"
8682
8741
"ERROR:\n"
8900
8959
"        Print this message and exit.\n"
8901
8960
msgstr ""
8902
8961
 
8903
 
#: cron/checkdbs:110
 
8962
#: cron/checkdbs:107
 
8963
msgid ""
 
8964
"Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n"
 
8965
"\n"
 
8966
msgstr ""
 
8967
 
 
8968
#: cron/checkdbs:120
8904
8969
msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting"
8905
8970
msgstr ""
8906
8971
 
8907
 
#: cron/checkdbs:130
 
8972
#: cron/checkdbs:123
 
8973
msgid "%(realname)s moderator request check result"
 
8974
msgstr ""
 
8975
 
 
8976
#: cron/checkdbs:143
8908
8977
msgid "Pending subscriptions:"
8909
8978
msgstr "Pra�omi u�sisakymai:"
8910
8979
 
8911
 
#: cron/checkdbs:141
 
8980
#: cron/checkdbs:154
8912
8981
msgid ""
8913
8982
"\n"
8914
8983
"Pending posts:"
8915
8984
msgstr ""
8916
8985
 
8917
 
#: cron/checkdbs:148
 
8986
#: cron/checkdbs:161
8918
8987
msgid ""
8919
8988
"From: %(sender)s on %(date)s\n"
8920
8989
"Subject: %(subject)s\n"
9016
9085
"        Print this message and exit.\n"
9017
9086
msgstr ""
9018
9087
 
9019
 
#: cron/mailpasswds:198
 
9088
#: cron/mailpasswds:216
9020
9089
msgid "Password // URL"
9021
9090
msgstr "Slapta�odis // URL"
9022
9091
 
9023
 
#: cron/mailpasswds:221
 
9092
#: cron/mailpasswds:222
9024
9093
msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
9025
9094
msgstr "priminimai %(host)s forum� nariams"
9026
9095
 
9067
9136
"        lists are sent out.\n"
9068
9137
msgstr ""
9069
9138
 
 
9139
#~ msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
 
9140
#~ msgstr "Jus kvie�ia prisijungti prie forumo %(listname)s"
 
9141
 
9070
9142
#~ msgid "Traditional Chinese"
9071
9143
#~ msgstr "Kin� tradicin�"
9072
9144