~mandel/ubuntu-sso-client/fix-proxy-q

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ug.po

  • Committer: Tarmac
  • Author(s): Rodney Dawes
  • Date: 2012-09-17 19:24:04 UTC
  • mfrom: (998.1.1 update-po)
  • Revision ID: tarmac-20120917192404-bkqx63exgvd3lk9w
Import updated translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uyghur translation for ubuntu-sso-client
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
 
4
# Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 03:49+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
 
19
 
 
20
#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
 
21
#. all the text that is used in the gui
 
22
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
 
23
msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
 
24
msgstr ""
 
25
"سىز  {app_name} غا تىزىمغا كىرگەندە {privacy_policy} غا قوشۇلدى دەپ قارايمىز"
 
26
 
 
27
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
 
28
msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
 
29
msgstr ""
 
30
"سىز  {app_name} غا تىزىمغا كىرگەندە {terms_and_conditions} غا قوشۇلدى دەپ "
 
31
"قارايمىز"
 
32
 
 
33
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
 
34
msgid " and {privacy_policy}"
 
35
msgstr " ۋە  {privacy_policy}"
 
36
 
 
37
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
 
38
msgid "Cancel"
 
39
msgstr "ۋاز كەچ"
 
40
 
 
41
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
 
42
msgid "Type the characters above"
 
43
msgstr "ئۇستىدىكى ھەرپلەرنى كىرگۈزۈڭ"
 
44
 
 
45
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
 
46
msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
 
47
msgstr "captcha نى ئېلىشتا مەسىلە كۆرۈلدى، قايتا ئوقۇۋاتىدۇ…"
 
48
 
 
49
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
 
50
#, python-format
 
51
msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
 
52
msgstr "ئەگەر ئوقۇيالمىسىڭىز، بۇ %(reload_link)s بەتنى  زىيارەت قىلىڭ."
 
53
 
 
54
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
 
55
msgid "refresh"
 
56
msgstr "يېڭىلا"
 
57
 
 
58
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
 
59
msgid "Reload"
 
60
msgstr "قايتا ئوقۇ"
 
61
 
 
62
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
 
63
msgid "The captcha is a required field"
 
64
msgstr "بۇ captcha سۆز بۆلىكىنى چوقۇم تولدۇرۇش كېرەك"
 
65
 
 
66
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
 
67
msgid "Close window and set up later"
 
68
msgstr "كۆزنەكنى تاقاپ كېيىن تەڭشەي"
 
69
 
 
70
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
 
71
msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
 
72
msgstr "مۇبارەك بولسۇن، {app_name}  مۇۋەپپەقىيەتلىك ئورنىتىلدى!"
 
73
 
 
74
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
 
75
#, python-format
 
76
msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
 
77
msgstr ""
 
78
"بۇ كومپيۇتېرنى %(app_name)s غا ئۇلاش ئۈچۈن ئۆزىڭىز ھەققىدىكى تۆۋەندىكى "
 
79
"ئۇچۇرلارنى كىرگۈزۈڭ"
 
80
 
 
81
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
 
82
msgid "Register with {app_name}."
 
83
msgstr "{app_name} غا خەتلىتىش."
 
84
 
 
85
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
 
86
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
 
87
msgid "Email address"
 
88
msgstr "ئېلخەت ئادرېسى"
 
89
 
 
90
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
 
91
msgid "Re-type Email address"
 
92
msgstr "ئېلخەت ئادرېسىڭىز(قايتا)"
 
93
 
 
94
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
 
95
msgid "The email must be a valid email address."
 
96
msgstr "ئېلخەت ئادرېسى چوقۇم ئىناۋەتلىك بولسۇن."
 
97
 
 
98
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
 
99
msgid ""
 
100
"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
 
101
"again."
 
102
msgstr "ئىككى ئېلخەت ئادرېسى ئوخشىماي قالدى، قايتا كىرگۈزۈڭ"
 
103
 
 
104
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
 
105
msgid "Email"
 
106
msgstr "ئېلخەت"
 
107
 
 
108
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
 
109
msgid "The email addresses do not match"
 
110
msgstr "ئېلخەت ئادرېسى ماس كەلمىدى"
 
111
 
 
112
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
 
113
msgid "Enter code verification here"
 
114
msgstr "دەلىللەش كودىنى  كىرگۈزۈڭ"
 
115
 
 
116
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
 
117
msgid "Please enter your name"
 
118
msgstr "ئىسمىڭىزنى كىرگۈزۈڭ"
 
119
 
 
120
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
 
121
msgid "The process did not finish successfully."
 
122
msgstr "بۇ ئىجرا مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملانمىدى."
 
123
 
 
124
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
 
125
msgid "Sign me in with my existing account"
 
126
msgstr "مەۋجۇت ھېساباتىمدا تىزىمغا كىرەي"
 
127
 
 
128
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
 
129
msgid "This field is required."
 
130
msgstr "بۇ زۆرۈر مەزمۇندۇر"
 
131
 
 
132
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
 
133
msgid "I've forgotten my password"
 
134
msgstr "ئىمنى ئۇنتۇپتىمەن"
 
135
 
 
136
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
 
137
msgid "Reset password"
 
138
msgstr "ئىمنى ئەسلىگە قايتۇر"
 
139
 
 
140
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
 
141
msgid ""
 
142
"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
 
143
"below. We will send instructions to reset your password."
 
144
msgstr ""
 
145
"ئەگەر {app_name} نىڭ ئىمنى ئەسلىگە قايتۇرسىڭىز، تۆۋەندە خەتلەتكەن چاغدىكى "
 
146
"ئېلخەت ئادرېسىڭىزنى كىرگۈزۈڭ. سىزگە ئىمنى ئەسلىگە قايتۇرىدىغان ئېلخەت "
 
147
"ئەۋەتىمىز."
 
148
 
 
149
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
 
150
msgid "Please enter a valid email address"
 
151
msgstr "ئىناۋەتلىك ئېلخەت ئادرېسىدىن بىرنى كىرگۈزۈڭ"
 
152
 
 
153
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
 
154
msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
 
155
msgstr ""
 
156
"يەككە ھېساباتتا ئۇبۇنتۇغا تىزىمغا كىرىشنى ساقلاۋاتقاندا ئارقا ئۇچ خاتالىقى "
 
157
"كۆرۈلدى."
 
158
 
 
159
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
 
160
#, python-format
 
161
msgid "Create %(app_name)s account"
 
162
msgstr "%(app_name)s ھېساباتى قۇرۇش"
 
163
 
 
164
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
 
165
msgid "Loading..."
 
166
msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…"
 
167
 
 
168
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
 
169
msgid "Getting information, please wait..."
 
170
msgstr "ئۇچۇرلارغا ئېرىشىۋاتىدۇ، بىرئاز كۈتۈڭ…"
 
171
 
 
172
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
 
173
msgid "Already have an account? Click here to sign in"
 
174
msgstr "ھېسابات ئېچىپ بولغانمۇ؟ تىزىمغا كىرىش ئۈچۈن بۇ يەرنى چېكىڭ"
 
175
 
 
176
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
 
177
#, python-format
 
178
msgid "Connect to %(app_name)s"
 
179
msgstr "%(app_name)s غا باغلان"
 
180
 
 
181
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
 
182
msgid "Password"
 
183
msgstr "ئىم"
 
184
 
 
185
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
 
186
msgid "Sign In to {app_name}"
 
187
msgstr "پروگرامما {app_name} غا تىزىملىتىش"
 
188
 
 
189
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
 
190
msgid "Name"
 
191
msgstr "ئاتى"
 
192
 
 
193
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
 
194
msgid "The name must not be empty."
 
195
msgstr "ئات بوش بولسا بولمايدۇ."
 
196
 
 
197
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
 
198
msgid "Next"
 
199
msgstr "كېيىنكى"
 
200
 
 
201
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
 
202
msgid "Network detection"
 
203
msgstr "تورنى تېپىش"
 
204
 
 
205
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
 
206
#, python-format
 
207
msgid ""
 
208
"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
 
209
"connected to set up %(app_name)s"
 
210
msgstr ""
 
211
"سىز توردىمۇ؟ بىز ھېچقانداق تور باغلىنىشىنى بايقىمىدۇق - سىز تورغا "
 
212
"باغلانغاندىلا ئاندىن %(app_name)s نى تەڭشىيەلەيسىز."
 
213
 
 
214
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
 
215
msgid "One moment please..."
 
216
msgstr "بىر دەقىقە ساقلاڭ..."
 
217
 
 
218
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
 
219
msgid "Create a password"
 
220
msgstr "ئىم قۇر"
 
221
 
 
222
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
 
223
msgid "Your password was successfully changed."
 
224
msgstr "ئىمىڭىز مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆزگەرتىلدى."
 
225
 
 
226
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
 
227
msgid "At least one number"
 
228
msgstr "ئاز دېگەندە بىر رەقەم"
 
229
 
 
230
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
 
231
msgid "Re-type Password"
 
232
msgstr "ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ"
 
233
 
 
234
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
 
235
msgid ""
 
236
"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
 
237
"character and one number."
 
238
msgstr ""
 
239
"ئىمنىڭ ئۇزۇنلۇقى 8 ياكى 8 ھەرپتىن چوڭ بولۇشى، تەركىبىدە ئاز دېگەندە بىر "
 
240
"رەقەم ۋە بىر چوڭ يېزىلىشتىكى ھەرپ بولۇشى كېرەك."
 
241
 
 
242
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
 
243
msgid "At least 8 characters"
 
244
msgstr "ئاز دېگەندە 8 ھەرپ"
 
245
 
 
246
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
 
247
msgid "Passwords don't match"
 
248
msgstr "ئىم ماسلاشمىدى"
 
249
 
 
250
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
 
251
msgid ""
 
252
"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
 
253
msgstr "ئىملار ماسلاشمىدى، تەپسىلىي تەكشۈرۈپ قايتا كىرگۈزۈڭ."
 
254
 
 
255
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
 
256
msgid "Your password must contain"
 
257
msgstr "ئىمدا چوقۇم بولىدىغانلىرى"
 
258
 
 
259
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
 
260
msgid "The password is too weak."
 
261
msgstr "ئىم بەك ئاجىز."
 
262
 
 
263
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
 
264
msgid "At least one uppercase letter"
 
265
msgstr "ئاز دېگەندە بىر چوڭ ھەرپ"
 
266
 
 
267
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
 
268
msgid "Privacy Policy"
 
269
msgstr "شەخسىيەت سىياسىتى"
 
270
 
 
271
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
 
272
msgid "Connecting to:"
 
273
msgstr "باغلىنىدىغىنى:"
 
274
 
 
275
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
 
276
msgid "Proxy Settings"
 
277
msgstr "ۋاكالەتچى تەڭشىكى"
 
278
 
 
279
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
 
280
msgid "Incorrect login details. Please try again."
 
281
msgstr "تىزىمغا كىرىش تەپسىلاتى خاتا. قايتا سىناڭ."
 
282
 
 
283
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
 
284
msgid "Please provide login details."
 
285
msgstr "تىزىمغا كىرىش تەپسىلاتىنى تەمىنلەڭ."
 
286
 
 
287
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
 
288
msgid "You are connecting through a proxy."
 
289
msgstr "سىز ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ئارقىلىق باغلىنىۋاتىسىز."
 
290
 
 
291
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
 
292
msgid "Get Help With Proxies"
 
293
msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر ياردىمىگە ئېرىشىڭ"
 
294
 
 
295
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
 
296
msgid "Proxy password:"
 
297
msgstr "ۋاكالەتچى ئىمى:"
 
298
 
 
299
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
 
300
msgid "Save and Connect"
 
301
msgstr "ساقلاپ باغلان"
 
302
 
 
303
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
 
304
msgid "Proxy username:"
 
305
msgstr "ۋاكالەتچى ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
 
306
 
 
307
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
 
308
msgid ""
 
309
"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
 
310
"below along with your new password."
 
311
msgstr ""
 
312
"ئىمنى ئەسلىگە قايتۇرىدىغان كود ئېلخەت ئادرېسىڭىزغا ئەۋەتىلدى. تۆۋەندە شۇ "
 
313
"كودنى ۋە يېڭى ئىمنى كىرگۈزۈڭ."
 
314
 
 
315
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
 
316
msgid "Retype email"
 
317
msgstr "ئېلخەتنى قايتا كىرگۈزۈڭ"
 
318
 
 
319
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
 
320
msgid "Retype password"
 
321
msgstr "ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ"
 
322
 
 
323
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
 
324
#, python-format
 
325
msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
 
326
msgstr ""
 
327
"%(app_name)s نىڭ ئىمىنى ئەسلىگە قايتۇرۇش ئۈچۈن، ئېلخەت ئادرېسىڭىزنى كىرگۈزۈڭ."
 
328
 
 
329
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
 
330
msgid ""
 
331
"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
 
332
"now\n"
 
333
"Please try again or come back in a few minutes."
 
334
msgstr ""
 
335
"ناھايىتى ئەپسۇس بىزنى كەچۈرۈڭ!  تىزىمغا كىرىش مۇلازىمىتىدە ئىنكاس يوق، قايتا "
 
336
"سىناڭ ياكى بىر قانچە مىنۇتتىن كېيىن قايتا سىناڭ."
 
337
 
 
338
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
 
339
msgid "Sorry we did not recognize the email address."
 
340
msgstr "كەچۈرۈڭ، بۇ ئېلخەت ئادرېسىنى پەرقلەندۈرەلمىدۇق."
 
341
 
 
342
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
 
343
msgid "Reset code"
 
344
msgstr "كودنى ئەسلىگە قايتۇر"
 
345
 
 
346
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
 
347
#, python-format
 
348
msgid ""
 
349
"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
 
350
"Please enter the code below along with your new password."
 
351
msgstr ""
 
352
"ئىمنى ئەسلىك ئەسلىگە قايتۇرۇش كودى %(email)s غا ئەۋەتىلدى.\n"
 
353
"تۆۋەندىكى كودنى ۋە يېڭى ئىمنى كىرگۈزۈڭ."
 
354
 
 
355
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
 
356
msgid "Set Up Account"
 
357
msgstr "ھېسابات قۇرۇش"
 
358
 
 
359
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
 
360
msgid "I don't have an account yet - sign me up"
 
361
msgstr "تېخى ھېسابىم يوق - خەتلىتەي"
 
362
 
 
363
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
 
364
msgid "Sign In"
 
365
msgstr "كىر"
 
366
 
 
367
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
 
368
msgid "Log-in with my existing account."
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
 
372
msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
 
373
msgstr "بىز كۆرسەتمەكچى بولغان ئەپ ئاتىنىڭ ssl  خاتالىقى."
 
374
 
 
375
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
 
376
msgid "Certificate details"
 
377
msgstr "گۇۋاھنامە تەپسىلاتى"
 
378
 
 
379
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
 
380
msgid "Connect"
 
381
msgstr "باغلان"
 
382
 
 
383
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
 
384
msgid "the details ssl certificate we are going to show."
 
385
msgstr "بىز كۆرسىتىدىغان ssl  گۇۋاھنامە تەپسىلاتى"
 
386
 
 
387
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
 
388
msgid "Open the SSL certificate UI."
 
389
msgstr "بۇ SSL گۇۋاھنامىنىڭ ئارايۈزىنى ئاچىدۇ."
 
390
 
 
391
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
 
392
msgid "SSL Certificate Not Valid"
 
393
msgstr "SSL گۇۋاھنامە ئىناۋەتسىز"
 
394
 
 
395
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
 
396
msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
 
397
msgstr "بىز كۆرسەتمەكچى بولغان SSL گۇۋاھنامىنىڭ دائىرىسى"
 
398
 
 
399
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
 
400
#, python-format
 
401
msgid ""
 
402
"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
 
403
"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
 
404
msgstr ""
 
405
"سىز %(domain)s دىكى ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرغا باغلانماقچى بولۇۋاتىسىز. بۇ "
 
406
"مۇلازىمېتىر بىخەتەر باغلىنىش ئىشلەتكەن، SSL گۇۋاھنامىنىڭ ئىناۋەتسىز بولۇش "
 
407
"سەۋەبى:"
 
408
 
 
409
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
 
410
msgid "The certificate has not been verified"
 
411
msgstr "بۇ گۇۋاھنامە دەلىللەنمىگەن"
 
412
 
 
413
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
 
414
msgid "Do you want to connect to this server?"
 
415
msgstr "بۇ مۇلازىمېتىرغا باغلىنامسىز؟"
 
416
 
 
417
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
 
418
msgid "Get Help With SSL"
 
419
msgstr "مۇناسىۋەتلىك SSL ياردىمىگە ئېرىشىڭ"
 
420
 
 
421
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
 
422
#, python-format
 
423
msgid ""
 
424
"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
 
425
"%(app_name)s."
 
426
msgstr ""
 
427
"ئەگەر بۇ مۇلازىمېتىرغا ئىشەنمىسىڭىز، ئۇنى ئىشلىتىپ %(app_name)s غا باغلانماڭ."
 
428
 
 
429
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
 
430
msgid "Remember my settings for this certificate."
 
431
msgstr "بۇ گۇۋاھنامىگە بولغان تەڭشەكلىرىمنى ئەستە تۇتىدۇ."
 
432
 
 
433
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
 
434
msgid ""
 
435
"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
 
436
msgstr "گۇۋاھنامە ئاتى ئىناۋەتسىز ياكى تورتۇرا ئاتى بىلەن ماسلاشمىدى"
 
437
 
 
438
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
 
439
msgid "The certificate has expired"
 
440
msgstr "بۇ گۇۋاھنامىنىڭ ۋاقتى ئۆتكەن"
 
441
 
 
442
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
 
443
#, python-format
 
444
msgid "You are now logged into %(app_name)s."
 
445
msgstr "سىز  %(app_name)s غا تىزىمغا كىرمىدىڭىز."
 
446
 
 
447
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
 
448
msgid "Surname"
 
449
msgstr "تەگئات"
 
450
 
 
451
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
 
452
msgid "Terms of Service"
 
453
msgstr "مۇلازىمەت ماددىلىرى"
 
454
 
 
455
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
 
456
msgid "Sign Up to {app_name}"
 
457
msgstr "{app_name} خەتلىتىڭ"
 
458
 
 
459
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
 
460
msgid "Show Terms & Conditions"
 
461
msgstr "قائىدە ۋە شەرتلەرنى كۆرسەت"
 
462
 
 
463
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
 
464
#, python-format
 
465
msgid ""
 
466
"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
 
467
msgstr ""
 
468
"ئەگەر مۇشتەرى بولسىڭىز، %(app_name)s نىڭ ماددىلىرى ۋە شەرتلىرىگە قوشۇلۇڭ."
 
469
 
 
470
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
 
471
#, python-format
 
472
msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
 
473
msgstr "سىز <a href='%(url)s'>%(url)s</a> دىن بۇ ماددىلارنى تاپالايسىز."
 
474
 
 
475
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
 
476
msgid "Try again"
 
477
msgstr "قايتا سىنا"
 
478
 
 
479
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
 
480
msgid ""
 
481
"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
 
482
"information and try again."
 
483
msgstr ""
 
484
"بىرتەرەپ قىلىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى. ئۇچۇرلارنى كۆرۈپ قايتا سىناڭ."
 
485
 
 
486
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
 
487
msgid "Verification code"
 
488
msgstr "دەلىللەش كودى"
 
489
 
 
490
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
 
491
#, python-format
 
492
msgid ""
 
493
"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
 
494
"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
 
495
"to complete creating your %(app_name)s account."
 
496
msgstr ""
 
497
"سىز %(email)s نى تەكشۈرۈپ ئۇبۇنتۇ Single Sign On دىن كەلگەن خەت بار "
 
498
"يوقلۇقىنى تەكشۈرۈڭ. بۇ خەتتە بىر دەلىللەش كودى بار. تۆۋەندە شۇ دەلىللەش "
 
499
"كودىنى كىرگۈزگەندىن كېيىن «جەزملە»نى چېكىپ، %(app_name)s ھېساباتى قۇرۇشنى "
 
500
"تاماملايسىز."
 
501
 
 
502
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
 
503
msgid "Enter verification code"
 
504
msgstr "ئىسپاتلاش كودىنى كىرگۈزۈڭ"
 
505
 
 
506
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
 
507
#, python-format
 
508
msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
 
509
msgstr "مەن %(app_name)s نىڭ قائىدە ۋە شەرتلىرىگە قوشۇلىمەن"
 
510
 
 
511
#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
 
512
#, python-format
 
513
msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
 
514
msgstr ""
 
515
"ھەئە! %(app_name)s ھەققىدىكى كۆرسەتمە ۋە يېڭىلانمىلارنى ئېلخەتتە ئەۋەتسۇن."