~marionnet-drivers/marionnet/translated-trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of marionnet-drivers
  • Date: 2017-10-23 05:19:26 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_marionnet-drivers-20171023051926-s1vm31us9wda0buo
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: marionnet\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: loddo@univ-paris13.fr\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 11:21+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 17:51+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:37+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Jean-Vincent Loddo <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Russian\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-23 05:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18463)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-23 05:19+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18484)\n"
20
20
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
21
21
"X-Poedit-Language: Russian\n"
22
22
 
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
37
#. generated by gettext_extract_pot_p4
38
 
#: router.ml:759
 
38
#: router.ml:767
39
39
msgid "%s startup config."
40
40
msgstr ""
41
41
 
115
115
msgstr "ДОБАВИТЬ ИЛИ ИЗМЕНИТЬ КОНЦЕНТРАТОР"
116
116
 
117
117
#. generated by gettext_extract_pot_p4
118
 
#: router.ml:929
 
118
#: router.ml:937
119
119
msgid "ADD OR MODIFY A ROUTER"
120
120
msgstr "ДОБАВИТЬ ИЛИ ИЗМЕНИТЬ МАРШРУТИЗАТОР"
121
121
 
185
185
msgstr "Добавить машину"
186
186
 
187
187
#. generated by gettext_extract_pot_p4
188
 
#: router.ml:425
 
188
#: router.ml:433
189
189
msgid "Add router"
190
190
msgstr "Добавить маршрутизатор"
191
191
 
226
226
"работы..."
227
227
 
228
228
#. generated by gettext_extract_pot_p4
229
 
#: world_gateway.ml:155
 
229
#: machine.ml:211
230
230
msgid ""
231
231
"Are you sure that you want to remove %s\n"
232
232
"and all the cables connected to this %s?"
329
329
msgstr ""
330
330
 
331
331
#. generated by gettext_extract_pot_p4
332
 
#: router.ml:716
 
332
#: machine.ml:364
333
333
msgid "Check to activate a startup configuration"
334
334
msgstr ""
335
335
 
371
371
msgstr "Свернуть все"
372
372
 
373
373
#. generated by gettext_extract_pot_p4
374
 
#: treeview_documents.ml:268
 
374
#: treeview_history.ml:441
375
375
msgid "Comment"
376
376
msgstr "Примечание"
377
377
 
378
378
#. generated by gettext_extract_pot_p4
379
 
#: router.ml:750
 
379
#: router.ml:758
380
380
msgid "Configure Quagga's services"
381
381
msgstr ""
382
382
 
489
489
msgstr "Расстояние между метками и значками"
490
490
 
491
491
#. generated by gettext_extract_pot_p4
492
 
#: router.ml:653
 
492
#: machine.ml:315
493
493
msgid "Distribution"
494
494
msgstr "Издание"
495
495
 
496
496
#. generated by gettext_extract_pot_p4
497
 
#: router.ml:814
 
497
#: router.ml:822
498
498
msgid ""
499
499
"Do you want access the router also by a Quagga terminal (CISCO-IOS-like "
500
500
"commands)?"
501
501
msgstr ""
502
502
 
503
503
#. generated by gettext_extract_pot_p4
504
 
#: router.ml:744
 
504
#: router.ml:752
505
505
msgid "Do you want access the router also by a Unix terminal?"
506
506
msgstr ""
507
507
 
660
660
msgstr ""
661
661
 
662
662
#. generated by gettext_extract_pot_p4
663
 
#: router.ml:693
 
663
#: router.ml:701
664
664
msgid "GNU/Linux distribution installed on the router."
665
665
msgstr ""
666
666
 
680
680
msgstr ""
681
681
 
682
682
#. generated by gettext_extract_pot_p4
683
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:388
 
683
#: gui/simple_dialogs.ml:44
684
684
msgid "Help"
685
685
msgstr "Справка"
686
686
 
714
714
msgstr "Число портов концентратора"
715
715
 
716
716
#. generated by gettext_extract_pot_p4
717
 
#: world_gateway.ml:249
 
717
#: treeview_ifconfig.ml:408
718
718
msgid "IPv4 address"
719
719
msgstr "Адрес IPv4"
720
720
 
721
721
#. generated by gettext_extract_pot_p4
722
 
#: router.ml:674
 
722
#: router.ml:682
723
723
msgid "IPv4 configuration of the first router port (0)"
724
724
msgstr "Параметры IPv4 первого (0) порта маршрутизатора"
725
725
 
911
911
msgstr ""
912
912
 
913
913
#. generated by gettext_extract_pot_p4
914
 
#: router.ml:930
 
914
#: router.ml:938
915
915
msgid ""
916
916
"In this dialog window you can define the name of an IP router and set many "
917
917
"parameters for it:\n"
1013
1013
msgstr "Информация"
1014
1014
 
1015
1015
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1016
 
#: router.ml:697
 
1016
#: router.ml:705
1017
1017
msgid ""
1018
1018
"Initial hard disk state. The router will start by default with this variant "
1019
1019
"of the chosen distribution."
1079
1079
msgstr ""
1080
1080
 
1081
1081
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1082
 
#: router.ml:655
 
1082
#: machine.ml:317
1083
1083
msgid "Kernel"
1084
1084
msgstr ""
1085
1085
 
1104
1104
msgstr "Лицензия"
1105
1105
 
1106
1106
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1107
 
#: router.ml:701
 
1107
#: router.ml:709
1108
1108
msgid "Linux kernel version used for this router."
1109
1109
msgstr ""
1110
1110
 
1217
1217
msgstr "Свойства машины"
1218
1218
 
1219
1219
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1220
 
#: router.ml:473
 
1220
#: router.ml:481
1221
1221
msgid "Modify router"
1222
1222
msgstr "Изменить маршрутизатор"
1223
1223
 
1242
1242
msgstr "Изменить шлюз"
1243
1243
 
1244
1244
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1245
 
#: treeview.ml:1668
 
1245
#: cable.ml:260
1246
1246
msgid "Name"
1247
1247
msgstr "Название"
1248
1248
 
1297
1297
msgstr "Число сетевых карт ethernet (eth0, eth1 ...) на виртуальной машине"
1298
1298
 
1299
1299
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1300
 
#: router.ml:667
 
1300
#: router.ml:675
1301
1301
msgid "Number of router ports"
1302
1302
msgstr "Количество портов маршрутизатора"
1303
1303
 
1322
1322
msgstr ""
1323
1323
 
1324
1324
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1325
 
#: router.ml:681
 
1325
#: router.ml:689
1326
1326
msgid ""
1327
1327
"Optional IPv6 configuration of the first router port (0). For instance "
1328
1328
"2001:db9::ff/32"
1358
1358
msgstr "Порт"
1359
1359
 
1360
1360
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1361
 
#: router.ml:651
 
1361
#: router.ml:659
1362
1362
msgid "Port 0 IPv4 address"
1363
1363
msgstr ""
1364
1364
 
1365
1365
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1366
 
#: router.ml:652
 
1366
#: router.ml:660
1367
1367
msgid "Port 0 Ipv6 address"
1368
1368
msgstr ""
1369
1369
 
1370
1370
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1371
 
#: router.ml:650
 
1371
#: hub.ml:196
1372
1372
msgid "Ports number"
1373
1373
msgstr "Количество портов"
1374
1374
 
1438
1438
msgstr ""
1439
1439
 
1440
1440
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1441
 
#: gui/gui_toolbar_COMPONENTS_layouts.ml:85
 
1441
#: machine.ml:210
1442
1442
msgid "Remove"
1443
1443
msgstr "Удалить"
1444
1444
 
1478
1478
msgstr "Изменить направление ребра"
1479
1479
 
1480
1480
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1481
 
#: router.ml:411
 
1481
#: router.ml:419
1482
1482
msgid "Router"
1483
1483
msgstr "Маршрутизатор"
1484
1484
 
1485
1485
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1486
 
#: router.ml:641
 
1486
#: router.ml:649
1487
1487
msgid ""
1488
1488
"Router name. This name must be unique in the virtual network. Suggested: R1, "
1489
1489
"R2, ..."
1517
1517
msgstr ""
1518
1518
 
1519
1519
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1520
 
#: router.ml:658
 
1520
#: router.ml:666
1521
1521
msgid "Services"
1522
1522
msgstr ""
1523
1523
 
1527
1527
msgstr ""
1528
1528
 
1529
1529
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1530
 
#: router.ml:760
 
1530
#: router.ml:768
1531
1531
msgid "Show %s terminal"
1532
1532
msgstr ""
1533
1533
 
1534
1534
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1535
 
#: router.ml:657
 
1535
#: router.ml:665
1536
1536
msgid "Show Unix terminal"
1537
1537
msgstr ""
1538
1538
 
1591
1591
msgstr "Запуск"
1592
1592
 
1593
1593
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1594
 
#: router.ml:656
 
1594
#: machine.ml:318
1595
1595
msgid "Startup configuration"
1596
1596
msgstr ""
1597
1597
 
1637
1637
msgstr "Поверхность"
1638
1638
 
1639
1639
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1640
 
#: gui/gui_window_MARIONNET.ml:126
 
1640
#: gui/gui_toolbar_COMPONENTS_layouts.ml:122
1641
1641
msgid "Suspend"
1642
1642
msgstr "Приостановить"
1643
1643
 
1936
1936
"полностью занять доступное место."
1937
1937
 
1938
1938
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1939
 
#: treeview_defects.ml:347
 
1939
#: treeview_ifconfig.ml:378
1940
1940
msgid "Type"
1941
1941
msgstr "Тип"
1942
1942
 
1960
1960
msgstr "Неудовлетворённая зависимость"
1961
1961
 
1962
1962
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1963
 
#: router.ml:654
 
1963
#: machine.ml:316
1964
1964
msgid "Variant"
1965
1965
msgstr "Вариант"
1966
1966
 
1992
1992
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
1993
1993
 
1994
1994
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1995
 
#: gui/simple_dialogs.ml:52
 
1995
#: gui/talking.ml:82
1996
1996
msgid "Warning"
1997
1997
msgstr "Предупреждение"
1998
1998
 
2158
2158
msgstr "машина"
2159
2159
 
2160
2160
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2161
 
#: router.ml:537
 
2161
#: router.ml:545
2162
2162
msgid "router"
2163
2163
msgstr "маршрутизатор"
2164
2164