~marionnet-drivers/marionnet/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Jean-Vincent Loddo
  • Date: 2018-01-29 15:33:00 UTC
  • Revision ID: loddo@lipn.univ-paris13.fr-20180129153300-ouipb391k45fvi78
Traduction files (.po) imported from launchpad (translated-trunk) then merged.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: marionnet\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/marionnet\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-15 14:46+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 10:01+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 17:51+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:38+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Angel Spy <melissadilara@yahoo.com>\n"
14
14
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15
 
"Language: tr\n"
16
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-21 03:53+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-23 05:19+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18484)\n"
 
20
"Language: tr\n"
21
21
 
22
22
#. generated by gettext_extract_pot_p4
23
 
#: marionnet.ml:249
 
23
#: marionnet.ml:277
24
24
msgid ""
25
25
"\n"
26
26
"Continuing anyway, but *some important features will be missing*."
30
30
"çalışmayacaktır*."
31
31
 
32
32
#. generated by gettext_extract_pot_p4
33
 
#: switch.ml:282
 
33
#: gui/gui_bricks.ml:978
34
34
msgid "%s configuration file"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
37
#. generated by gettext_extract_pot_p4
38
 
#: initialization.ml:56
 
38
#: router.ml:767
 
39
msgid "%s startup config."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
43
#: initialization.ml:57
39
44
msgid ""
40
45
"%s: expected a readable regular file containing the marionnet project (.mar)"
41
46
msgstr ""
42
47
 
43
48
#. generated by gettext_extract_pot_p4
44
49
#: gui/gui_window_MARIONNET.ml:139
45
 
msgid "(Ungracefully) shutdown every element of the network, as in a power-off"
 
50
msgid ""
 
51
"(Ungracefully) shutdown every element of the network, as in a power-off"
46
52
msgstr "Ağdaki tüm bileşenleri (Zorla) kapat, fişlerini çek"
47
53
 
48
54
#. generated by gettext_extract_pot_p4
75
81
msgstr "<i>Belgeler</i>"
76
82
 
77
83
#. generated by gettext_extract_pot_p4
78
 
#: state.ml:302
 
84
#: state.ml:375
79
85
msgid "<tt><small>%s</small></tt>"
80
86
msgstr ""
81
87
 
82
88
#. generated by gettext_extract_pot_p4
83
 
#: gui/talking.ml:333
 
89
#: gui/talking.ml:372
84
90
msgid ""
85
91
"A file with the same name already exists!\n"
86
92
"\n"
91
97
"Dosyanız için farklı bir isim seçin."
92
98
 
93
99
#. generated by gettext_extract_pot_p4
94
 
#: simulation_level.ml:1254
 
100
#: simulation_level.ml:1359
95
101
msgid "A process died unexpectedly"
96
102
msgstr ""
97
103
 
98
104
#. generated by gettext_extract_pot_p4
99
 
#: progress_bar.ml:51
 
105
#: progress_bar.ml:50
100
106
msgid "A slow operation is in progress"
101
107
msgstr "Yavaş bir işlem devam ediyor"
102
108
 
106
112
msgstr "BİR BULUT EKLE YA DA DÜZENLE"
107
113
 
108
114
#. generated by gettext_extract_pot_p4
109
 
#: cable.ml:329
 
115
#: cable.ml:333
110
116
msgid "ADD OR MODIFY A CROSSOVER CABLE"
111
117
msgstr "BİR ÇAPRAZ KABLO EKLE YA DA DÜZENLE"
112
118
 
116
122
msgstr "BİR HUB EKLE YA DA DÜZENLE"
117
123
 
118
124
#. generated by gettext_extract_pot_p4
119
 
#: router.ml:355
 
125
#: router.ml:937
120
126
msgid "ADD OR MODIFY A ROUTER"
121
127
msgstr "BİR YÖNLENDİRİCİ EKLE YA DA DÜZENLE"
122
128
 
123
129
#. generated by gettext_extract_pot_p4
124
 
#: cable.ml:315
 
130
#: cable.ml:319
125
131
msgid "ADD OR MODIFY A STRAIGHT CABLE"
126
132
msgstr "BİR DÜZ KABLO EKLE YA DA DÜZENLE"
127
133
 
128
134
#. generated by gettext_extract_pot_p4
129
 
#: switch.ml:326
 
135
#: switch.ml:300
130
136
msgid "ADD OR MODIFY A SWITCH"
131
137
msgstr "BİR ANAHTAR EKLE YA DA DÜZENLE"
132
138
 
133
139
#. generated by gettext_extract_pot_p4
134
 
#: machine.ml:361
 
140
#: machine.ml:474
135
141
msgid "ADD OR MODIFY A VIRTUAL MACHINE"
136
142
msgstr "BİR SANAL MAKİNE EKLE YA DA DÜZENLE"
137
143
 
138
144
#. generated by gettext_extract_pot_p4
139
 
#: world_bridge.ml:209
 
145
#: world_bridge.ml:211
140
146
msgid "ADD OR MODIFY A WORLD BRIDGE"
141
147
msgstr "DÜNYA KÖPRÜSÜ EKLE VEYA DÜZENLE"
142
148
 
156
162
msgstr ""
157
163
 
158
164
#. generated by gettext_extract_pot_p4
159
 
#: treeview_history.ml:398
 
165
#: treeview_history.ml:427
160
166
msgid "Activation scenario"
161
167
msgstr "Etkinleştirme senaryosu"
162
168
 
181
187
msgstr "Hub ekle"
182
188
 
183
189
#. generated by gettext_extract_pot_p4
184
 
#: machine.ml:81
 
190
#: machine.ml:107
185
191
msgid "Add machine"
186
192
msgstr "Makine ekle"
187
193
 
188
194
#. generated by gettext_extract_pot_p4
189
 
#: router.ml:79
 
195
#: router.ml:433
190
196
msgid "Add router"
191
197
msgstr "Yönlendirici ekle"
192
198
 
201
207
msgstr "Anahtar ekle"
202
208
 
203
209
#. generated by gettext_extract_pot_p4
204
 
#: world_bridge.ml:68
 
210
#: world_bridge.ml:70
205
211
msgid "Add world bridge"
206
212
msgstr "Dünya köprüsü ekle"
207
213
 
211
217
msgstr "Dünya ağ geçidi ekle"
212
218
 
213
219
#. generated by gettext_extract_pot_p4
214
 
#: machine.ml:284
 
220
#: machine.ml:330
215
221
msgid "Amount of RAM to be reserved for this machine."
216
222
msgstr "Bu makine için ayrılacak bellek miktarı."
217
223
 
226
232
"emin misiniz? Kapatma komutu da gönderebilirsiniz..."
227
233
 
228
234
#. generated by gettext_extract_pot_p4
229
 
#: cloud.ml:107
 
235
#: machine.ml:211
230
236
msgid ""
231
237
"Are you sure that you want to remove %s\n"
232
238
"and all the cables connected to this %s?"
269
275
msgstr "Kenarları yukarıdan-aşağıya olarak düzenle (varsayılan)"
270
276
 
271
277
#. generated by gettext_extract_pot_p4
272
 
#: treeview_documents.ml:232
 
278
#: treeview_documents.ml:255
273
279
msgid "Author"
274
280
msgstr "Yazar"
275
281
 
279
285
msgstr "Geliştiriciler"
280
286
 
281
287
#. generated by gettext_extract_pot_p4
282
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:340
 
288
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:343
283
289
msgid "Auto-generation of IP address"
284
290
msgstr "IP adresinin otomatik olarak üretilmesi"
285
291
 
294
300
msgstr "Gerçek bir ağda sanal bir ağın özelliklerini yayınla"
295
301
 
296
302
#. generated by gettext_extract_pot_p4
297
 
#: gui/talking.ml:84
 
303
#: gui/talking.ml:90
298
304
msgid "CHOOSE A NAME FOR THE PROJECT"
299
305
msgstr "PROJE İÇİN BİR AD SEÇİN"
300
306
 
301
307
#. generated by gettext_extract_pot_p4
302
 
#: gui/talking.ml:67
 
308
#: gui/talking.ml:73
303
309
msgid "CHOOSE A TEMPORARY WORKING DIRECTORY"
304
310
msgstr ""
305
311
 
324
330
msgstr ""
325
331
 
326
332
#. generated by gettext_extract_pot_p4
327
 
#: switch.ml:264
 
333
#: gui/gui_bricks.ml:1065
 
334
msgid "Check to activate"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
338
#: machine.ml:364
328
339
msgid "Check to activate a startup configuration"
329
340
msgstr ""
330
341
 
334
345
msgstr ""
335
346
 
336
347
#. generated by gettext_extract_pot_p4
337
 
#: gui/talking.ml:312
 
348
#: gui/talking.ml:348
338
349
msgid ""
339
350
"Choose a directory which is existing, modifiable and hosted on a filesystem "
340
351
"supporting sparse files (ext2, ext3, ext4, reiserfs, NTFS, ...)"
341
352
msgstr ""
342
353
 
343
354
#. generated by gettext_extract_pot_p4
344
 
#: treeview_documents.ml:87
 
355
#: treeview_documents.ml:101
345
356
msgid "Choose the document to import"
346
357
msgstr "İçe aktarılacak belgeyi seçin"
347
358
 
351
362
msgstr ""
352
363
 
353
364
#. generated by gettext_extract_pot_p4
354
 
#: treeview_history.ml:340
 
365
#: treeview_history.ml:361
355
366
msgid "Choose the variant name"
356
367
msgstr "Değişken adını seçin"
357
368
 
358
369
#. generated by gettext_extract_pot_p4
359
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:58
 
370
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:56
360
371
msgid "Close"
361
372
msgstr "Kapat"
362
373
 
363
374
#. generated by gettext_extract_pot_p4
364
 
#: treeview.ml:1497
 
375
#: treeview.ml:1615
365
376
msgid "Collapse all"
366
377
msgstr "Tümünü topla"
367
378
 
368
379
#. generated by gettext_extract_pot_p4
369
 
#: treeview_history.ml:412
 
380
#: treeview_history.ml:441
370
381
msgid "Comment"
371
382
msgstr "Açıklama"
372
383
 
373
384
#. generated by gettext_extract_pot_p4
374
 
#: marionnet.ml:161
 
385
#: router.ml:758
 
386
msgid "Configure Quagga's services"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
390
#: marionnet.ml:188
375
391
msgid ""
376
392
"Connecting to the Marionnet daemon failed (%s); Marionnet will work, but "
377
393
"some features (graphics on virtual machines and host sockets) won't be "
382
398
"etkin olmayacak."
383
399
 
384
400
#. generated by gettext_extract_pot_p4
385
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:181
 
401
#: machine.ml:319
 
402
msgid "Consoles"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
406
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:179
386
407
msgid "Copy to"
387
408
msgstr "Buraya kopyala"
388
409
 
389
410
#. generated by gettext_extract_pot_p4
390
 
#: marionnet.ml:159
 
411
#: marionnet.ml:186
391
412
msgid "Could not connect to the daemon"
392
413
msgstr "Servise bağlanılamıyor"
393
414
 
409
430
msgstr "DHCP servisi"
410
431
 
411
432
#. generated by gettext_extract_pot_p4
412
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:348
 
433
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:351
413
434
msgid "Debug mode"
414
435
msgstr "Hata ayıklama kipi"
415
436
 
424
445
msgstr "Eksiklikler"
425
446
 
426
447
#. generated by gettext_extract_pot_p4
427
 
#: treeview_history.ml:524
 
448
#: treeview_history.ml:559
428
449
msgid "Delete all states"
429
450
msgstr ""
430
451
 
431
452
#. generated by gettext_extract_pot_p4
432
 
#: treeview_history.ml:518
 
453
#: treeview_history.ml:553
433
454
msgid "Delete all states except the most recent ones"
434
455
msgstr ""
435
456
 
436
457
#. generated by gettext_extract_pot_p4
437
 
#: treeview_history.ml:491
 
458
#: treeview_history.ml:526
438
459
msgid "Delete all states except this"
439
460
msgstr ""
440
461
 
441
462
#. generated by gettext_extract_pot_p4
442
 
#: treeview_history.ml:508
 
463
#: treeview_history.ml:543
443
464
msgid "Delete all states of this machine"
444
465
msgstr ""
445
466
 
446
467
#. generated by gettext_extract_pot_p4
447
 
#: treeview_history.ml:500
 
468
#: treeview_history.ml:535
448
469
msgid "Delete all states of this machine except the most recent"
449
470
msgstr ""
450
471
 
451
472
#. generated by gettext_extract_pot_p4
452
 
#: treeview_history.ml:484
 
473
#: treeview_history.ml:519
453
474
msgid "Delete this state"
454
475
msgstr "Bu durumu sil"
455
476
 
464
485
msgstr "Diskler"
465
486
 
466
487
#. generated by gettext_extract_pot_p4
467
 
#: treeview_documents.ml:275
 
488
#: treeview_documents.ml:298
468
489
msgid "Display this document"
469
490
msgstr "Belgeyi görüntüle"
470
491
 
474
495
msgstr "Etiket ve simgeler arası uzaklık"
475
496
 
476
497
#. generated by gettext_extract_pot_p4
477
 
#: machine.ml:275
 
498
#: machine.ml:315
478
499
msgid "Distribution"
479
500
msgstr "Dağıtım"
480
501
 
481
502
#. generated by gettext_extract_pot_p4
482
 
#: router.ml:309
 
503
#: router.ml:822
 
504
msgid ""
 
505
"Do you want access the router also by a Quagga terminal (CISCO-IOS-like "
 
506
"commands)?"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
510
#: router.ml:752
483
511
msgid "Do you want access the router also by a Unix terminal?"
484
512
msgstr ""
485
513
 
493
521
"projeyi kaydetmek ister misiniz?"
494
522
 
495
523
#. generated by gettext_extract_pot_p4
496
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:59
 
524
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:57
497
525
msgid "Do you want to save the current project?"
498
526
msgstr "Mevcut projeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
499
527
 
500
528
#. generated by gettext_extract_pot_p4
501
 
#: treeview_defects.ml:378
 
529
#: treeview_defects.ml:380
502
530
msgid "Duplication %"
503
531
msgstr "Çoğaltma %"
504
532
 
508
536
msgstr "Kenarlar"
509
537
 
510
538
#. generated by gettext_extract_pot_p4
511
 
#: treeview_history.ml:341
 
539
#: gui/gui_bricks.ml:957
 
540
msgid "Edit the configuration file"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
544
#: treeview_history.ml:362
512
545
msgid ""
513
546
"Enter the new variant name; this name must begin with a letter and can "
514
547
"contain letters, numbers, dashes and underscores."
517
550
"rakamlar, çizgiler ve alt çizgiler içerebilir."
518
551
 
519
552
#. generated by gettext_extract_pot_p4
520
 
#: treeview_history.ml:377
 
553
#: gui/simple_dialogs.ml:48
521
554
msgid "Error"
522
555
msgstr "Hata"
523
556
 
524
557
#. generated by gettext_extract_pot_p4
525
 
#: daemon_client.ml:86
 
558
#: daemon_client.ml:85
526
559
msgid ""
527
560
"Error in trying to communicate with the daemon.\n"
528
561
"The application should remain usable, but without the features requiring "
533
566
"çalışmayacaktır..."
534
567
 
535
568
#. generated by gettext_extract_pot_p4
536
 
#: marionnet.ml:330
 
569
#: marionnet.ml:357
537
570
msgid ""
538
571
"Error: something goes wrong opening the file %s\n"
539
572
"Exiting.\n"
540
573
msgstr ""
541
574
 
542
575
#. generated by gettext_extract_pot_p4
543
 
#: machine.ml:274
 
576
#: machine.ml:314
544
577
msgid "Ethernet cards"
545
578
msgstr ""
546
579
 
550
583
msgstr "Ethernet bağlantı noktası"
551
584
 
552
585
#. generated by gettext_extract_pot_p4
553
 
#: treeview.ml:1492
 
586
#: treeview.ml:1609
554
587
msgid "Expand all"
555
588
msgstr "Tümünü genişlet"
556
589
 
557
590
#. generated by gettext_extract_pot_p4
558
 
#: treeview_history.ml:434
 
591
#: treeview_history.ml:464
559
592
msgid "Export as machine variant"
560
593
msgstr "Makine değişkeni olarak dışa aktar"
561
594
 
562
595
#. generated by gettext_extract_pot_p4
563
 
#: treeview_history.ml:445
 
596
#: treeview_history.ml:478
564
597
msgid "Export as router variant"
565
598
msgstr ""
566
599
 
575
608
msgstr "Ağ görüntüsünü kaydet"
576
609
 
577
610
#. generated by gettext_extract_pot_p4
578
 
#: state.ml:392
 
611
#: treeview_history.ml:583
 
612
msgid "Export the selected snapshot as a variant"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
616
#: state.ml:491
579
617
msgid "Failed loading the project"
580
618
msgstr ""
581
619
 
582
620
#. generated by gettext_extract_pot_p4
583
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:196
 
621
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:194
584
622
msgid "Failed to copy the project into the file "
585
623
msgstr "Projenin dosyaya kopyalanmasında hata "
586
624
 
590
628
msgstr "Ağ görüntüsü dosyaya yazılamadı "
591
629
 
592
630
#. generated by gettext_extract_pot_p4
593
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:129
 
631
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:127
594
632
msgid "Failed to open the file "
595
633
msgstr "Dosya açılmasında hata "
596
634
 
597
635
#. generated by gettext_extract_pot_p4
598
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:171
 
636
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:169
599
637
msgid "Failed to save the project into the file "
600
638
msgstr "Projenin dosyaya kaydedilmesinde hata "
601
639
 
602
640
#. generated by gettext_extract_pot_p4
603
 
#: daemon_client.ml:85
 
641
#: daemon_client.ml:84
604
642
msgid "Failure in daemon communication"
605
643
msgstr "Servis iletişimi başarısız"
606
644
 
607
645
#. generated by gettext_extract_pot_p4
608
 
#: gui/talking.ml:347
 
646
#: gui/talking.ml:382
609
647
msgid "File choice"
610
648
msgstr "Dosya seçimi"
611
649
 
612
650
#. generated by gettext_extract_pot_p4
613
 
#: gui/gui_bricks.ml:160
 
651
#: gui/gui_bricks.ml:185
614
652
msgid "First byte of the IPv4 address"
615
653
msgstr ""
616
654
 
617
655
#. generated by gettext_extract_pot_p4
618
 
#: treeview_defects.ml:388
 
656
#: treeview_defects.ml:390
619
657
msgid "Flipped bits %"
620
658
msgstr "Çevrilmiş bitler %"
621
659
 
622
660
#. generated by gettext_extract_pot_p4
623
 
#: gui/gui_bricks.ml:163
 
661
#: gui/gui_bricks.ml:188
624
662
msgid "Fourth byte of the IPv4 address"
625
663
msgstr ""
626
664
 
630
668
msgstr "Kimden"
631
669
 
632
670
#. generated by gettext_extract_pot_p4
633
 
#: router.ml:289
 
671
#: router.ml:701
634
672
msgid "GNU/Linux distribution installed on the router."
635
673
msgstr ""
636
674
 
637
675
#. generated by gettext_extract_pot_p4
638
 
#: machine.ml:294
 
676
#: machine.ml:341
639
677
msgid "GNU/Linux distribution installed on the virtual machine."
640
678
msgstr "Sanal makineye GNU/Linux dağıtımı kuruldu."
641
679
 
650
688
msgstr "Ağdaki her öğeyi nazikçe durdur"
651
689
 
652
690
#. generated by gettext_extract_pot_p4
653
 
#: gui/simple_dialogs.ml:43
 
691
#: gui/simple_dialogs.ml:44
654
692
msgid "Help"
655
693
msgstr "Yardım"
656
694
 
657
695
#. generated by gettext_extract_pot_p4
658
 
#: treeview_documents.ml:203
 
696
#: treeview_documents.ml:219
659
697
msgid "History"
660
698
msgstr "Geçmiş"
661
699
 
662
700
#. generated by gettext_extract_pot_p4
663
 
#: treeview_documents.ml:199
 
701
#: treeview_documents.ml:215
664
702
msgid "History of "
665
703
msgstr "Tarihçesi alınan kayıt "
666
704
 
683
721
msgstr "Hub bağlantı noktaları numaraları"
684
722
 
685
723
#. generated by gettext_extract_pot_p4
686
 
#: world_gateway.ml:249
 
724
#: treeview_ifconfig.ml:408
687
725
msgid "IPv4 address"
688
726
msgstr "IPv4 adresi"
689
727
 
690
728
#. generated by gettext_extract_pot_p4
691
 
#: treeview_ifconfig.ml:355
692
 
msgid "IPv4 broadcast"
693
 
msgstr "IPv4 yayın adresi"
694
 
 
695
 
#. generated by gettext_extract_pot_p4
696
 
#: router.ml:282
 
729
#: router.ml:682
697
730
msgid "IPv4 configuration of the first router port (0)"
698
731
msgstr "Yönlendirici birinci bağlantı noktasının (0) IPv4 yapılandırması"
699
732
 
700
733
#. generated by gettext_extract_pot_p4
701
 
#: treeview_ifconfig.ml:367
702
 
msgid "IPv4 netmask"
703
 
msgstr "IPv4 ağ maskesi"
 
734
#: treeview_ifconfig.ml:421
 
735
msgid "IPv4 gateway"
 
736
msgstr ""
704
737
 
705
738
#. generated by gettext_extract_pot_p4
706
 
#: treeview_ifconfig.ml:379
 
739
#: treeview_ifconfig.ml:434
707
740
msgid "IPv6 address"
708
741
msgstr "IPv6 adresi"
709
742
 
710
743
#. generated by gettext_extract_pot_p4
711
 
#: treeview_documents.ml:218
 
744
#: treeview_ifconfig.ml:447
 
745
msgid "IPv6 gateway"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
749
#: treeview_documents.ml:241
712
750
msgid "Icon"
713
751
msgstr "Simge"
714
752
 
718
756
msgstr "Simgeler rasgele sıralandı: "
719
757
 
720
758
#. generated by gettext_extract_pot_p4
721
 
#: gui/gui_bricks.ml:242
 
759
#: gui/gui_bricks.ml:302
722
760
msgid "Ill-formed name"
723
761
msgstr ""
724
762
 
728
766
msgstr "Görüntü"
729
767
 
730
768
#. generated by gettext_extract_pot_p4
731
 
#: treeview_documents.ml:269
 
769
#: gui/gui_bricks.ml:960
 
770
msgid "Import"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
774
#: gui/gui_bricks.ml:961
 
775
msgid "Import a configuration file"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
779
#: gui/gui_bricks.ml:1000
 
780
msgid "Import a configuration file for %s"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
784
#: treeview_documents.ml:292
732
785
msgid "Import a document"
733
786
msgstr "İçe belge aktar"
734
787
 
748
801
"diğer anormallikleri kontrol edebilirsiniz."
749
802
 
750
803
#. generated by gettext_extract_pot_p4
751
 
#: cable.ml:330
 
804
#: cable.ml:334
752
805
msgid ""
753
806
"In this dialog window you can define the name of a crossover Ethernet cable "
754
807
"and set its parameters:\n"
791
844
msgstr ""
792
845
 
793
846
#. generated by gettext_extract_pot_p4
794
 
#: cable.ml:316
 
847
#: cable.ml:320
795
848
msgid ""
796
849
"In this dialog window you can define the name of a straight Ethernet cable "
797
850
"and set its parameters:\n"
822
875
msgstr ""
823
876
 
824
877
#. generated by gettext_extract_pot_p4
825
 
#: world_bridge.ml:211
 
878
#: world_bridge.ml:213
826
879
msgid ""
827
880
"In this dialog window you can define the name of an Ethernet socket and set "
828
881
"parameters for it. This component allows the user to connect the virtual "
837
890
"be.\n"
838
891
" \n"
839
892
" To create a bridge on your (real) host using the same network as eth0 (by "
840
 
"example) you need to : 1) create a bridge with the name define in marionnet."
841
 
"conf by MARIONNET_BRIDGE, 2) put and configure eth0 (on your real host) in "
842
 
"the bridge and 3) put an IP address on the bridge (with dhclient or ifconfig/"
843
 
"route).\n"
 
893
"example) you need to : 1) create a bridge with the name define in "
 
894
"marionnet.conf by MARIONNET_BRIDGE, 2) put and configure eth0 (on your real "
 
895
"host) in the bridge and 3) put an IP address on the bridge (with dhclient or "
 
896
"ifconfig/route).\n"
844
897
"\n"
845
898
"In such a case, after having start the virtual network in marionnet you can "
846
899
"configure an ethernet card of a virtual machines which is connect to the "
854
907
msgstr ""
855
908
 
856
909
#. generated by gettext_extract_pot_p4
857
 
#: switch.ml:327
 
910
#: switch.ml:301
858
911
msgid ""
859
912
"In this dialog window you can define the name of an Ethernet switch and set "
860
913
"parameters for it:\n"
870
923
msgstr ""
871
924
 
872
925
#. generated by gettext_extract_pot_p4
873
 
#: router.ml:356
 
926
#: router.ml:938
874
927
msgid ""
875
928
"In this dialog window you can define the name of an IP router and set many "
876
929
"parameters for it:\n"
901
954
msgstr ""
902
955
 
903
956
#. generated by gettext_extract_pot_p4
904
 
#: machine.ml:362
 
957
#: machine.ml:475
905
958
msgid ""
906
959
"In this dialog window you can define the name of the virtual machine and set "
907
960
"several hardware and software parameters.\n"
965
1018
"oluşturur."
966
1019
 
967
1020
#. generated by gettext_extract_pot_p4
968
 
#: gui/simple_dialogs.ml:55
 
1021
#: gui/simple_dialogs.ml:56
969
1022
msgid "Information"
970
1023
msgstr "Bilgilendirme"
971
1024
 
972
1025
#. generated by gettext_extract_pot_p4
973
 
#: router.ml:293
 
1026
#: router.ml:705
974
1027
msgid ""
975
1028
"Initial hard disk state. The router will start by default with this variant "
976
1029
"of the chosen distribution."
977
1030
msgstr ""
978
1031
 
979
1032
#. generated by gettext_extract_pot_p4
980
 
#: machine.ml:298
 
1033
#: machine.ml:345
981
1034
msgid ""
982
1035
"Initial hard disk state. The virtual machine will start by default with this "
983
1036
"variant of the chosen distribution."
996
1049
msgstr "Arayüzler"
997
1050
 
998
1051
#. generated by gettext_extract_pot_p4
999
 
#: gui/talking.ml:311
 
1052
#: gui/talking.ml:318
1000
1053
msgid "Invalid directory"
1001
1054
msgstr "Geçersiz dizin"
1002
1055
 
1003
1056
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1004
 
#: gui/talking.ml:107
 
1057
#: gui/talking.ml:333
1005
1058
msgid "Invalid directory name"
1006
1059
msgstr "Geçersiz dizin adı"
1007
1060
 
1008
1061
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1009
 
#: gui/talking.ml:138
 
1062
#: gui/talking.ml:133
1010
1063
msgid "Invalid file extension"
1011
1064
msgstr "Geçersiz dosya uzantısı"
1012
1065
 
1013
1066
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1014
 
#: gui/talking.ml:119
 
1067
#: gui/talking.ml:114
1015
1068
msgid "Invalid file name"
1016
1069
msgstr "Geçersiz dosya adı"
1017
1070
 
1018
1071
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1019
 
#: gui/simple_dialogs.ml:153
 
1072
#: gui/simple_dialogs.ml:156
1020
1073
msgid "Invalid size"
1021
1074
msgstr "Geçersiz boyut"
1022
1075
 
1023
1076
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1024
 
#: motherboard_builder.ml:144
 
1077
#: state.ml:713
1025
1078
msgid ""
1026
1079
"Invoking dot failed. Did you install graphviz?\n"
1027
1080
"    The command line is\n"
1040
1093
"    Uygulamanın tekrar başlatılmasına gerek yok."
1041
1094
 
1042
1095
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1043
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:356
 
1096
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:360
1044
1097
msgid "Keep all snapshots when saving (not only the most recent ones)"
1045
1098
msgstr ""
1046
1099
 
1047
1100
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1048
 
#: machine.ml:277
 
1101
#: machine.ml:317
1049
1102
msgid "Kernel"
1050
1103
msgstr ""
1051
1104
 
1052
1105
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1053
 
#: gui/gui_bricks.ml:514
 
1106
#: gui/gui_bricks.ml:580
1054
1107
msgid "Label"
1055
1108
msgstr "Etiket"
1056
1109
 
1057
1110
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1058
 
#: gui/gui_bricks.ml:511
 
1111
#: gui/gui_bricks.ml:577
1059
1112
msgid "Label to be written in the network sketch, next to the element icon."
1060
1113
msgstr "Bileşen simgesinin yanına yazılacak etiket."
1061
1114
 
1070
1123
msgstr "Lisans"
1071
1124
 
1072
1125
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1073
 
#: router.ml:297
 
1126
#: router.ml:709
1074
1127
msgid "Linux kernel version used for this router."
1075
1128
msgstr ""
1076
1129
 
1077
1130
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1078
 
#: machine.ml:302
 
1131
#: machine.ml:349
1079
1132
msgid "Linux kernel version used for this virtual machine."
1080
1133
msgstr "Sanal makinede kullanılan Linux çekirdek sürümü."
1081
1134
 
1082
1135
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1083
 
#: treeview_defects.ml:368
 
1136
#: treeview_defects.ml:370
1084
1137
msgid "Loss %"
1085
1138
msgstr "Kayıp %"
1086
1139
 
1087
1140
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1088
 
#: treeview_ifconfig.ml:328
 
1141
#: treeview_ifconfig.ml:391
1089
1142
msgid "MAC address"
1090
1143
msgstr "MAC adresi"
1091
1144
 
1092
1145
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1093
 
#: machine.ml:67
 
1146
#: machine.ml:93
1094
1147
msgid "Machine"
1095
1148
msgstr "Makine"
1096
1149
 
1097
1150
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1098
 
#: gui/talking.ml:68
 
1151
#: gui/talking.ml:74
1099
1152
msgid ""
1100
1153
"Marionnet can use a directory of your choice for its temporary files. Every "
1101
1154
"file created in the directory will be deleted at exit time. If the program "
1108
1161
"dizin (/mnt/hd* içinde) kullanmanız tavsiye edilir."
1109
1162
 
1110
1163
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1111
 
#: marionnet.ml:236
 
1164
#: marionnet.ml:264
1112
1165
msgid ""
1113
1166
"Marionnet is running with UID 0; this is bad from a security point of "
1114
1167
"view... Continuing anyway."
1117
1170
"rağmen devam ediliyor."
1118
1171
 
1119
1172
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1120
 
#: gui/talking.ml:85
 
1173
#: gui/talking.ml:91
1121
1174
msgid ""
1122
 
"Marionnet saves every files belonging to a project in a file with extension ."
1123
 
"mar. It is a standard gzipped tarball which can also be opened with standard "
1124
 
"tools."
 
1175
"Marionnet saves every files belonging to a project in a file with extension "
 
1176
".mar. It is a standard gzipped tarball which can also be opened with "
 
1177
"standard tools."
1125
1178
msgstr ""
1126
1179
"Marionnet projeye ait bütün dosyaları .mar uzantılı bir dosyaya kaydeder. Bu "
1127
1180
"standart araçlarla da açılabilecek, gzip ile sıkıştırılmış bir standart tar "
1128
1181
"dosyasıdır."
1129
1182
 
1130
1183
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1131
 
#: splash.ml:26
 
1184
#: gui/gui_dialog_A_PROPOS.ml:47
1132
1185
msgid "Marionnet, a virtual network laboratory"
1133
1186
msgstr ""
1134
1187
 
1135
1188
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1136
 
#: treeview_defects.ml:421
 
1189
#: treeview_defects.ml:423
1137
1190
msgid "Maximum delay (ms)"
1138
1191
msgstr "En fazla bekleme (ms)"
1139
1192
 
1140
1193
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1141
 
#: machine.ml:273
 
1194
#: machine.ml:313
1142
1195
msgid "Memory <tt>(Mb)</tt>"
1143
1196
msgstr ""
1144
1197
 
1145
1198
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1146
 
#: treeview_defects.ml:404
 
1199
#: treeview_defects.ml:406
1147
1200
msgid "Minimum delay (ms)"
1148
1201
msgstr "En az bekleme (ms)"
1149
1202
 
1153
1206
msgstr "En az kenar boyutu"
1154
1207
 
1155
1208
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1156
 
#: disk.ml:483
 
1209
#: disk.ml:547
1157
1210
msgid "Modification time (MTIME) inconsistency"
1158
1211
msgstr ""
1159
1212
 
1178
1231
msgstr "Hub düzenle"
1179
1232
 
1180
1233
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1181
 
#: machine.ml:119
 
1234
#: machine.ml:149
1182
1235
msgid "Modify machine"
1183
1236
msgstr "Makineyi düzenle"
1184
1237
 
1185
1238
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1186
 
#: router.ml:117
 
1239
#: router.ml:481
1187
1240
msgid "Modify router"
1188
1241
msgstr "Yönlendirici düzenle"
1189
1242
 
1198
1251
msgstr "Anahtar düzenle"
1199
1252
 
1200
1253
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1201
 
#: world_bridge.ml:88
 
1254
#: world_bridge.ml:90
1202
1255
msgid "Modify world bridge"
1203
1256
msgstr "Dünya köprüsünü düzenle"
1204
1257
 
1213
1266
msgstr "İsim"
1214
1267
 
1215
1268
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1216
 
#: gui/talking.ml:332
 
1269
#: gui/talking.ml:371
1217
1270
msgid "Name choice"
1218
1271
msgstr "İsim seçimi"
1219
1272
 
1220
1273
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1221
 
#: gui/gui_bricks.ml:249
 
1274
#: gui/gui_bricks.ml:309
1222
1275
msgid "Name conflict"
1223
1276
msgstr "Ad çakışması"
1224
1277
 
1225
1278
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1226
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:78
 
1279
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:76
1227
1280
msgid "Name of the new project"
1228
1281
msgstr "Yeni projenin adı"
1229
1282
 
1230
1283
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1231
 
#: gui/gui_bricks.ml:164
 
1284
#: gui/gui_bricks.ml:189
1232
1285
msgid "Netmask (CIDR notation)"
1233
1286
msgstr "Ağ maskesi (CIDR gösterimi)"
1234
1287
 
1238
1291
msgstr "Ağ görüntüsü dosyaya doğru şekilde yazılmıştır "
1239
1292
 
1240
1293
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1241
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:71
 
1294
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:69
1242
1295
msgid "New"
1243
1296
msgstr "Yeni"
1244
1297
 
1253
1306
msgstr "Düğümler"
1254
1307
 
1255
1308
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1256
 
#: machine.ml:288
 
1309
#: machine.ml:387
 
1310
msgid "Number of consoles (tty0, tty1 ...) of the virtual machine"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1314
#: machine.ml:335
1257
1315
msgid "Number of ethernet cards (eth0, eth1 ...) of the virtual machine"
1258
1316
msgstr "Sanal makinedeki ethernet kartı sayısı (eth0, eth1 ...)"
1259
1317
 
1260
1318
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1261
 
#: router.ml:276
 
1319
#: router.ml:675
1262
1320
msgid "Number of router ports"
1263
1321
msgstr "Yönlendirici bağlantı noktası sayısı"
1264
1322
 
1265
1323
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1266
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:108
 
1324
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:106
1267
1325
msgid "Open"
1268
1326
msgstr "Aç"
1269
1327
 
1270
1328
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1271
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:129
 
1329
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:127
1272
1330
msgid "Open a project"
1273
1331
msgstr "Bir proje aç"
1274
1332
 
1275
1333
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1276
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:115
 
1334
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:113
1277
1335
msgid "Open an existing Marionnet project"
1278
1336
msgstr "Varolan bir Marionnet projesini aç"
1279
1337
 
1280
1338
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1281
 
#: state.ml:293
 
1339
#: state.ml:374
1282
1340
msgid "Opening"
1283
1341
msgstr ""
1284
1342
 
1285
1343
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1344
#: router.ml:689
 
1345
msgid ""
 
1346
"Optional IPv6 configuration of the first router port (0). For instance "
 
1347
"2001:db9::ff/32"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1286
1351
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:247
1287
1352
msgid "Output format"
1288
1353
msgstr ""
1289
1354
 
1290
1355
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1291
 
#: treeview_defects.ml:399
 
1356
#: treeview_defects.ml:401
1292
1357
msgid ""
1293
1358
"Please consider that a flipped bits percentage greater than 1% implies "
1294
1359
"*many* transmission errors.\n"
1297
1362
msgstr ""
1298
1363
 
1299
1364
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1300
 
#: state.ml:390
 
1365
#: state.ml:489
1301
1366
msgid "Please ensure that the file be well-formed."
1302
1367
msgstr ""
1303
1368
 
1304
1369
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1305
 
#: progress_bar.ml:54
 
1370
#: progress_bar.ml:53
1306
1371
msgid "Please wait..."
1307
1372
msgstr "Lütfen bekleyin..."
1308
1373
 
1312
1377
msgstr "Bağlantı Noktası"
1313
1378
 
1314
1379
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1315
 
#: router.ml:266
1316
 
msgid "Port 0 address"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1320
 
#: switch.ml:238
 
1380
#: router.ml:659
 
1381
msgid "Port 0 IPv4 address"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1385
#: router.ml:660
 
1386
msgid "Port 0 Ipv6 address"
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1390
#: hub.ml:196
1321
1391
msgid "Ports number"
1322
1392
msgstr "Bağlantı noktası numarası"
1323
1393
 
1332
1402
msgstr "Tümünü kapat"
1333
1403
 
1334
1404
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1335
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:196
 
1405
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:194
1336
1406
msgid "Project copy to"
1337
1407
msgstr "Projeyi buraya kopyala"
1338
1408
 
1342
1412
msgstr "Proje belgeleri"
1343
1413
 
1344
1414
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1345
 
#: state.ml:506
 
1415
#: state.ml:425
 
1416
msgid "Project in old file format"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1420
#: state.ml:606
1346
1421
msgid "Project with all snapshots"
1347
1422
msgstr ""
1348
1423
 
1349
1424
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1350
 
#: state.ml:507
 
1425
#: state.ml:607
1351
1426
msgid "Project with the most recent snapshots"
1352
1427
msgstr ""
1353
1428
 
1357
1432
msgstr "Çık"
1358
1433
 
1359
1434
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1360
 
#: treeview_documents.ml:96
 
1435
#: treeview_documents.ml:111
1361
1436
msgid "README"
1362
1437
msgstr "BENİOKU"
1363
1438
 
1377
1452
msgstr ""
1378
1453
 
1379
1454
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1380
 
#: cable.ml:154
 
1455
#: marionnet.ml:92
 
1456
msgid "Reboot"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1460
#: machine.ml:210
1381
1461
msgid "Remove"
1382
1462
msgstr "Kaldır"
1383
1463
 
1384
1464
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1385
 
#: treeview_documents.ml:283
 
1465
#: treeview_documents.ml:306
1386
1466
msgid "Remove this document"
1387
1467
msgstr "Bu belgeyi kaldır"
1388
1468
 
1389
1469
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1390
 
#: treeview_documents.ml:195
 
1470
#: treeview_documents.ml:211
1391
1471
msgid "Report"
1392
1472
msgstr "Rapor"
1393
1473
 
1394
1474
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1395
 
#: treeview_documents.ml:191
 
1475
#: treeview_documents.ml:207
1396
1476
msgid "Report on "
1397
1477
msgstr "Raporlama tarihi "
1398
1478
 
1399
1479
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1480
#: user_level.ml:189
 
1481
msgid "Restarting"
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1400
1485
#: gui/gui_toolbar_COMPONENTS_layouts.ml:128
1401
1486
msgid "Resume"
1402
1487
msgstr "Sürdür"
1403
1488
 
1404
1489
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1405
 
#: user_level.ml:395
 
1490
#: user_level.ml:178
1406
1491
msgid "Resuming"
1407
1492
msgstr "Sürdürülüyor"
1408
1493
 
1412
1497
msgstr "Kenarı ters çevir"
1413
1498
 
1414
1499
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1415
 
#: router.ml:65
 
1500
#: router.ml:419
1416
1501
msgid "Router"
1417
1502
msgstr "Yönlendirici"
1418
1503
 
1419
1504
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1420
 
#: router.ml:256
 
1505
#: router.ml:649
1421
1506
msgid ""
1422
1507
"Router name. This name must be unique in the virtual network. Suggested: R1, "
1423
1508
"R2, ..."
1426
1511
"R2, ..."
1427
1512
 
1428
1513
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1429
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:144
 
1514
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:142
1430
1515
msgid "Save"
1431
1516
msgstr "Kaydet"
1432
1517
 
1433
1518
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1434
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:156
 
1519
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:154
1435
1520
msgid "Save as"
1436
1521
msgstr "Farklı kaydet"
1437
1522
 
1438
1523
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1439
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:171
 
1524
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:169
1440
1525
msgid "Save project as"
1441
1526
msgstr "Projeyi farklı kaydet"
1442
1527
 
1443
1528
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1444
 
#: state.ml:509
 
1529
#: state.ml:609
1445
1530
msgid "Saving"
1446
1531
msgstr ""
1447
1532
 
1448
1533
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1449
 
#: gui/gui_bricks.ml:161
 
1534
#: gui/gui_bricks.ml:186
1450
1535
msgid "Second byte of the IPv4 address"
1451
1536
msgstr ""
1452
1537
 
1453
1538
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1539
#: router.ml:666
 
1540
msgid "Services"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1454
1544
#: world_gateway.ml:259
1455
1545
msgid "Should the gateway provide a DHCP service?"
1456
1546
msgstr ""
1457
1547
 
1458
1548
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1549
#: router.ml:768
 
1550
msgid "Show %s terminal"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1554
#: router.ml:665
 
1555
msgid "Show Unix terminal"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1459
1559
#: switch.ml:239
1460
1560
msgid "Show VDE terminal"
1461
1561
msgstr ""
1462
1562
 
1463
1563
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1464
 
#: router.ml:270
1465
 
msgid "Show unix terminal"
1466
 
msgstr ""
1467
 
 
1468
 
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1469
1564
#: gui/gui_window_MARIONNET.ml:132
1470
1565
msgid "Shutdown all"
1471
1566
msgstr "Tümünü kapat"
1472
1567
 
1473
1568
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1474
 
#: user_level.ml:403
 
1569
#: user_level.ml:196
1475
1570
msgid "Shutting down"
1476
1571
msgstr "Kapatılıyor"
1477
1572
 
1478
1573
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1479
 
#: gui/simple_dialogs.ml:116
 
1574
#: gui/simple_dialogs.ml:117
1480
1575
msgid "Sorry, the size is invalid."
1481
1576
msgstr "Üzgünüm, boyut geçerli değil"
1482
1577
 
1483
1578
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1484
 
#: marionnet.ml:216
 
1579
#: marionnet.ml:243
1485
1580
msgid "Sparse files not supported!"
1486
1581
msgstr ""
1487
1582
 
1496
1591
msgstr "Tümünü başlat"
1497
1592
 
1498
1593
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1499
 
#: treeview_history.ml:458
 
1594
#: treeview_history.ml:493
1500
1595
msgid "Start in this state"
1501
1596
msgstr "Bu durumda başlat"
1502
1597
 
1509
1604
"Bu makinada yerel olarak sanal ağı başlat (makinalar, anahtar, hub, vs)"
1510
1605
 
1511
1606
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1512
 
#: user_level.ml:387
 
1607
#: user_level.ml:170
1513
1608
msgid "Starting"
1514
1609
msgstr "Başlatılıyor"
1515
1610
 
1516
1611
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1517
 
#: switch.ml:241
 
1612
#: machine.ml:318
1518
1613
msgid "Startup configuration"
1519
1614
msgstr ""
1520
1615
 
1524
1619
msgstr "Durdur"
1525
1620
 
1526
1621
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1527
 
#: user_level.ml:399
 
1622
#: user_level.ml:182
1528
1623
msgid "Stopping"
1529
1624
msgstr "Durduruluyor"
1530
1625
 
1549
1644
"Alt ağ adı. Bu ad sanal ağda benzersiz olmalıdır. Önerilen: N1, N2, ... "
1550
1645
 
1551
1646
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1552
 
#: treeview_history.ml:370
 
1647
#: treeview_history.ml:399
1553
1648
msgid "Success"
1554
1649
msgstr "Başarılı"
1555
1650
 
1559
1654
msgstr "Yüzey"
1560
1655
 
1561
1656
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1562
 
#: gui/gui_window_MARIONNET.ml:126
 
1657
#: gui/gui_toolbar_COMPONENTS_layouts.ml:122
1563
1658
msgid "Suspend"
1564
1659
msgstr "Askıya al"
1565
1660
 
1569
1664
msgstr ""
1570
1665
 
1571
1666
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1572
 
#: user_level.ml:391
 
1667
#: user_level.ml:174
1573
1668
msgid "Suspending"
1574
1669
msgstr "Askıya alınıyor"
1575
1670
 
1589
1684
"Switch name. This name must be unique in the virtual network. Suggested: S1, "
1590
1685
"S2, ..."
1591
1686
msgstr ""
1592
 
"Anahtar adı. Bu ad sanal ağ üzerinde benzersiz olmalıdır. Önerilen: S1, "
1593
 
"S2, ..."
 
1687
"Anahtar adı. Bu ad sanal ağ üzerinde benzersiz olmalıdır. Önerilen: S1, S2, "
 
1688
"..."
1594
1689
 
1595
1690
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1596
1691
#: switch.ml:246
1598
1693
msgstr ""
1599
1694
 
1600
1695
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1696
#: gui/gui_toolbar_DOT_TUNING.ml:235
 
1697
msgid "Switched to curved lines"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1601
1701
#: gui/gui_toolbar_DOT_TUNING.ml:236
1602
 
msgid "Switched to curved lines"
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1606
 
#: gui/gui_toolbar_DOT_TUNING.ml:237
1607
1702
msgid "Switched to straight lines"
1608
1703
msgstr ""
1609
1704
 
1610
1705
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1611
 
#: marionnet.ml:185
 
1706
#: marionnet.ml:212
1612
1707
msgid "Temporary working directory automatically set"
1613
1708
msgstr ""
1614
1709
 
1615
1710
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1616
 
#: machine.ml:278
1617
 
msgid "Terminal"
1618
 
msgstr "Uçbirim"
1619
 
 
1620
 
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1621
 
#: treeview_documents.ml:94
 
1711
#: treeview_documents.ml:109
1622
1712
msgid "Texts (PDF, PostScript, DVI, HTML, text)"
1623
1713
msgstr "Metin belgeleri (PDF, PostScript, DVI, HTML, metin)"
1624
1714
 
1632
1722
"(varsayılan=%%0)"
1633
1723
 
1634
1724
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1635
 
#: treeview_history.ml:324
 
1725
#: treeview_history.ml:345
1636
1726
msgid "The device %s is running"
1637
1727
msgstr "%s aygıtı çalışıyor"
1638
1728
 
1639
1729
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1730
#: gui/talking.ml:319
 
1731
msgid ""
 
1732
"The directory doesn't exists!\n"
 
1733
"You must choose an exiting directory name."
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1640
1737
#: gui/gui_toolbar_DOT_TUNING.ml:211
1641
1738
msgid ""
1642
1739
"The distance between labels and icons is fixed to the value %s (default=1.6)"
1644
1741
"Etiket ve simgeler arası mesafe %s değerine sabitlendi (varsayılan=1.6)"
1645
1742
 
1646
1743
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1647
 
#: gui/talking.ml:140
 
1744
#: gui/talking.ml:135
1648
1745
msgid ""
1649
1746
"The file \"%s\" must have an extension \"%s\", or no extension at all (in "
1650
1747
"which case the extension \"%s\" will be added automatically)."
1653
1750
"olmamalıdır (bu durumda \"%s\" uzantısı otomatik olarak eklenecektir)."
1654
1751
 
1655
1752
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1656
 
#: gui/talking.ml:348
1657
 
msgid ""
1658
 
"The file doesn't exists!\n"
1659
 
"You must choose an exiting file name."
1660
 
msgstr ""
1661
 
"Dosya bulunamıyor!\n"
1662
 
"Varolan bir dosya seçmek zorundasınız."
1663
 
 
1664
 
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1665
 
#: disk.ml:486
 
1753
#: gui/talking.ml:383
 
1754
msgid ""
 
1755
"The file doesn't exist!\n"
 
1756
"You must choose an existing file name."
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1760
#: gui/talking.ml:387
 
1761
msgid "The file is not a text file"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1765
#: gui/talking.ml:392
 
1766
msgid ""
 
1767
"The file is too big to be imported\n"
 
1768
"You must choose a file smaller than %s."
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1772
#: disk.ml:550
1666
1773
msgid ""
1667
1774
"The filesystem `%s%s' has the mtime %d, but the expected value was %d.\n"
1668
1775
"Please run the command:\n"
1693
1800
"(varsayılan=0.5)"
1694
1801
 
1695
1802
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1696
 
#: gui/talking.ml:108
 
1803
#: gui/talking.ml:335
1697
1804
msgid ""
1698
 
"The name \"%s\" is not a valid directory.\n"
1699
 
"\n"
1700
 
"Directory names must contain only letters, numbers, dots, dashes ('-') and "
1701
 
"underscores ('_')."
 
1805
"The name \"%s\" contains some shell special chars (blanks, parenthesis,..) "
 
1806
"which are not allowed."
1702
1807
msgstr ""
1703
1808
 
1704
1809
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1705
 
#: gui/talking.ml:120
 
1810
#: gui/talking.ml:115
1706
1811
msgid ""
1707
1812
"The name \"%s\" is not a valid file name.\n"
1708
1813
"\n"
1715
1820
"ve alt çizgiler ('_') içerebilir."
1716
1821
 
1717
1822
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1718
 
#: gui/gui_bricks.ml:250
 
1823
#: gui/gui_bricks.ml:310
1719
1824
msgid ""
1720
1825
"The name '%s' is already used in the virtual network. The names of virtual "
1721
1826
"network elements must be unique."
1724
1829
"olmalıdır."
1725
1830
 
1726
1831
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1727
 
#: treeview_history.ml:346
 
1832
#: treeview_history.ml:368
1728
1833
msgid ""
1729
1834
"The name must begin with a letter and can contain letters, numbers, dashes "
1730
1835
"and underscores."
1738
1843
msgstr "Bütünleşik anahtardaki bağlantı noktası sayısı"
1739
1844
 
1740
1845
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1741
 
#: simulation_level.ml:1257
 
1846
#: simulation_level.ml:1362
1742
1847
msgid ""
1743
1848
"The process %s with pid %i allowing the simulation of %s %s died "
1744
1849
"unexpectedly. It was necessary %s \"%s\" to maintain a consistent state."
1747
1852
"durdu. Güvenli bir durumun sağlanması için %s \"%s\" gerekti."
1748
1853
 
1749
1854
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1750
 
#: gui/talking.ml:77
 
1855
#: gui/talking.ml:83
1751
1856
msgid ""
1752
1857
"The project can't be saved right now. One or more network components are "
1753
1858
"still running. Please stop them before saving."
1761
1866
msgstr "İkinci ağ uçbirimi kabloya bağlandı"
1762
1867
 
1763
1868
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1764
 
#: treeview_history.ml:378
 
1869
#: treeview_history.ml:407
1765
1870
msgid ""
1766
1871
"The variant couldn't be exported to the file \"%s\".\n"
1767
1872
"\n"
1780
1885
"seçmiş olabilirsiniz (ağacı genişletmeniz gerekiyor)."
1781
1886
 
1782
1887
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1783
 
#: treeview_history.ml:371
 
1888
#: treeview_history.ml:400
1784
1889
msgid "The variant has been exported to the file"
1785
1890
msgstr "Değişken dosyaya aktarıldı"
1786
1891
 
1787
1892
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1788
 
#: gui/gui_bricks.ml:162
 
1893
#: gui/gui_bricks.ml:187
1789
1894
msgid "Third byte of the IPv4 address"
1790
1895
msgstr ""
1791
1896
 
1792
1897
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1793
 
#: treeview_defects.ml:398
 
1898
#: state.ml:426
 
1899
msgid ""
 
1900
"This project will be automatically converted in a format not compatible with "
 
1901
"previous versions of this software. If you want to preserve compatibility, "
 
1902
"don't save it or save it with another name."
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
1906
#: treeview_defects.ml:400
1794
1907
msgid "This value may be too high"
1795
1908
msgstr ""
1796
1909
 
1797
1910
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1798
 
#: treeview_history.ml:406
 
1911
#: treeview_history.ml:435
1799
1912
msgid "Timestamp"
1800
1913
msgstr "Zaman etiketi"
1801
1914
 
1802
1915
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1803
 
#: treeview_documents.ml:225
 
1916
#: treeview_documents.ml:248
1804
1917
msgid "Title"
1805
1918
msgstr "Başlık"
1806
1919
 
1844
1957
"bu durumda bileşenler mevcut alanı dolduracak şekilde düzenlenecektir."
1845
1958
 
1846
1959
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1847
 
#: treeview_history.ml:391
 
1960
#: treeview_ifconfig.ml:378
1848
1961
msgid "Type"
1849
1962
msgstr "Tür"
1850
1963
 
1851
1964
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1852
 
#: machine.ml:312
 
1965
#: machine.ml:416
1853
1966
msgid ""
1854
1967
"Type of terminal to use to control the virtual machine. Possible choices "
1855
1968
"are: X HOST terminal (providing the possibility to launch graphical "
1867
1980
msgstr "Bilinmeyen katman 2 alt ağı"
1868
1981
 
1869
1982
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1870
 
#: marionnet.ml:248
 
1983
#: marionnet.ml:276
1871
1984
msgid "Unsatisfied dependency"
1872
1985
msgstr "Karşılanmamış bağımlılık"
1873
1986
 
1874
1987
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1875
 
#: machine.ml:276
 
1988
#: machine.ml:316
1876
1989
msgid "Variant"
1877
1990
msgstr "Değişken"
1878
1991
 
1879
1992
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1880
 
#: simulation_level.ml:1555
 
1993
#: simulation_level.ml:1682
1881
1994
msgid "Virtual X display of \"%s\""
1882
1995
msgstr "\"%s\" için sanal X görüntüsü"
1883
1996
 
1884
1997
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1885
 
#: machine.ml:262
 
1998
#: machine.ml:302
1886
1999
msgid "Virtual machine"
1887
2000
msgstr "Sanal Makine"
1888
2001
 
1889
2002
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1890
 
#: machine.ml:264
1891
 
msgid "Virtual machine name. This name must be unique in the virtual network."
 
2003
#: machine.ml:304
 
2004
msgid ""
 
2005
"Virtual machine name. This name must be unique in the virtual network."
1892
2006
msgstr "Sanal makine adı. Bu ad sanal ağ üzerinde benzersiz olmalıdır."
1893
2007
 
1894
2008
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1897
2011
msgstr "Sanal ağ"
1898
2012
 
1899
2013
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1900
 
#: state.ml:675
 
2014
#: state.ml:753
1901
2015
msgid "Wait please..."
1902
2016
msgstr "Lütfen bekleyin..."
1903
2017
 
1904
2018
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1905
 
#: gui/talking.ml:76
 
2019
#: gui/talking.ml:82
1906
2020
msgid "Warning"
1907
2021
msgstr "Uyarı"
1908
2022
 
1909
2023
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1910
 
#: marionnet.ml:186
 
2024
#: marionnet.ml:213
1911
2025
msgid ""
1912
2026
"We chose %s as the temporary working directory, because the default "
1913
2027
"candidates were not suitable (file rights and sparse files support)."
1919
2033
msgstr "Marionnet'e Hoş Geldiniz"
1920
2034
 
1921
2035
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1922
 
#: state.ml:300
 
2036
#: state.ml:373
1923
2037
msgid "Work in progress"
1924
2038
msgstr ""
1925
2039
 
1926
2040
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1927
 
#: world_bridge.ml:55
 
2041
#: world_bridge.ml:56
1928
2042
msgid "World bridge"
1929
2043
msgstr "DÜnya köprüsü"
1930
2044
 
1931
2045
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1932
 
#: world_bridge.ml:188
 
2046
#: world_bridge.ml:190
1933
2047
msgid ""
1934
2048
"World bridge name. This name must be unique in the virtual network. "
1935
2049
"Suggested: B1, B2, ..."
1954
2068
msgstr ""
1955
2069
 
1956
2070
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1957
 
#: marionnet.ml:292
 
2071
#: marionnet.ml:320
1958
2072
msgid "You don't have Graphviz"
1959
2073
msgstr "Graphviz'e sahip değilsiniz"
1960
2074
 
1961
2075
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1962
 
#: marionnet.ml:272
 
2076
#: marionnet.ml:300
1963
2077
msgid "You don't have a default UML kernel for virtual computers"
1964
2078
msgstr ""
1965
2079
 
1966
2080
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1967
 
#: marionnet.ml:260
 
2081
#: marionnet.ml:288
1968
2082
msgid "You don't have a default filesystem for virtual computers"
1969
2083
msgstr ""
1970
2084
"Sanal bilgisayarlar için bir varsayılan dosya sistemine sahip değilsiniz"
1971
2085
 
1972
2086
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1973
 
#: marionnet.ml:266
 
2087
#: marionnet.ml:294
1974
2088
msgid "You don't have a default filesystem for virtual routers"
1975
2089
msgstr ""
1976
2090
"Sanal yönlendiriciler için bir varsayılan dosya sistemine sahip değilsiniz"
1977
2091
 
1978
2092
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1979
 
#: marionnet.ml:286
 
2093
#: marionnet.ml:314
1980
2094
msgid "You don't have the VDE tool slirpvde"
1981
2095
msgstr "slirpvde VDE aracına sahip değilsiniz"
1982
2096
 
1983
2097
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1984
 
#: marionnet.ml:280
 
2098
#: marionnet.ml:308
1985
2099
msgid "You don't have the VDE tool vde_switch"
1986
2100
msgstr "vde_switch VDE aracına sahip değilsiniz"
1987
2101
 
1988
2102
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1989
 
#: treeview_history.ml:325
 
2103
#: treeview_history.ml:346
1990
2104
msgid "You have to shut it down first."
1991
2105
msgstr "Öncelikle onu kapatmanız gerekiyor."
1992
2106
 
1993
2107
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1994
 
#: marionnet.ml:235
 
2108
#: marionnet.ml:263
1995
2109
msgid "You should not be root!"
1996
2110
msgstr "root kullanıcısı olmamalısınız!"
1997
2111
 
1998
2112
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1999
 
#: marionnet.ml:217
 
2113
#: marionnet.ml:244
2000
2114
msgid ""
2001
2115
"You should probably create one of /tmp, ~/tmp and ~/ into a modern "
2002
2116
"filesystem supporting sparse files (ext2, ext3, ext4, reiserfs, NTFS, ...), "
2006
2120
msgstr ""
2007
2121
 
2008
2122
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2009
 
#: treeview_documents.ml:79
 
2123
#: treeview_documents.ml:93
2010
2124
msgid ""
2011
2125
"You should select an existing document in PDF, Postscript, DVI, HTML or text "
2012
2126
"format."
2015
2129
"seçmelisiniz."
2016
2130
 
2017
2131
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2018
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:378
 
2132
#: marionnet.ml:87
 
2133
msgid ""
 
2134
"Your changes will be applied after the reboot of %s.\n"
 
2135
"Do you want to restart this %s now?"
 
2136
msgstr ""
 
2137
 
 
2138
#. generated by gettext_extract_pot_p4
 
2139
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:382
2019
2140
msgid "_Help"
2020
2141
msgstr "Yardım"
2021
2142
 
2025
2146
msgstr "Seçenekler"
2026
2147
 
2027
2148
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2028
 
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:49
 
2149
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:47
2029
2150
msgid "_Project"
2030
2151
msgstr "_Proje"
2031
2152
 
2035
2156
msgstr "bulut"
2036
2157
 
2037
2158
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2038
 
#: treeview_documents.ml:196
 
2159
#: treeview_documents.ml:212
2039
2160
msgid "created on "
2040
2161
msgstr "oluşturulma tarihi "
2041
2162
 
2042
2163
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2043
 
#: motherboard_builder.ml:142
 
2164
#: state.ml:711
2044
2165
msgid "dot failed"
2045
2166
msgstr "dot başarısız oldu"
2046
2167
 
2055
2176
msgstr "hub"
2056
2177
 
2057
2178
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2058
 
#: machine.ml:173
 
2179
#: machine.ml:211
2059
2180
msgid "machine"
2060
2181
msgstr "makine"
2061
2182
 
2062
2183
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2063
 
#: router.ml:165
 
2184
#: router.ml:545
2064
2185
msgid "router"
2065
2186
msgstr "yönlendirici"
2066
2187
 
2070
2191
msgstr "anahtar"
2071
2192
 
2072
2193
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2073
 
#: treeview_ifconfig.ml:404
 
2194
#: treeview_ifconfig.ml:472
2074
2195
msgid "the router first port must always have a valid configuration address"
2075
2196
msgstr ""
2076
2197
"Yönlendiricinin birinci bağlantı noktası daima geçerli bir yapılandırma "
2077
2198
"adresine sahip olmalıdır."
2078
2199
 
2079
2200
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2080
 
#: simulation_level.ml:1262
 
2201
#: simulation_level.ml:1367
2081
2202
msgid "to restart"
2082
2203
msgstr "yeniden başlatma"
2083
2204
 
2084
2205
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2085
 
#: simulation_level.ml:1262
 
2206
#: simulation_level.ml:1367
2086
2207
msgid "to stop"
2087
2208
msgstr "durdurma"
2088
2209
 
2089
2210
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2090
 
#: world_bridge.ml:109
 
2211
#: world_bridge.ml:111
2091
2212
msgid "world bridge"
2092
2213
msgstr "dünya köprüsü"
2093
2214
 
2094
2215
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2095
 
#: treeview_defects.ml:437
 
2216
#: treeview_defects.ml:439
2096
2217
msgid "you should choose a direction to define this parameter"
2097
2218
msgstr "bu parametreyi tanımlamak için bir yön seçmelisiniz"
2098
2219
 
2099
2220
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2100
 
#: treeview_ifconfig.ml:391
 
2221
#: treeview_ifconfig.ml:459
2101
2222
msgid "you should choose a port to define this parameter"
2102
 
msgstr "bu parametreyi tanımlayabilmek için bir bağlantı noktası seçmelisiniz"
 
2223
msgstr ""
 
2224
"bu parametreyi tanımlayabilmek için bir bağlantı noktası seçmelisiniz"