9
9
"Project-Id-Version: marionnet\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/marionnet\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-04-15 14:46+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 10:01+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 17:51+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:38+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Angel Spy <melissadilara@yahoo.com>\n"
14
14
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
16
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-21 03:53+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-23 05:19+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18484)\n"
22
22
#. generated by gettext_extract_pot_p4
26
26
"Continuing anyway, but *some important features will be missing*."
30
30
"çalışmayacaktır*."
32
32
#. generated by gettext_extract_pot_p4
33
#: gui/gui_bricks.ml:978
34
34
msgid "%s configuration file"
37
37
#. generated by gettext_extract_pot_p4
38
#: initialization.ml:56
39
msgid "%s startup config."
42
#. generated by gettext_extract_pot_p4
43
#: initialization.ml:57
40
45
"%s: expected a readable regular file containing the marionnet project (.mar)"
43
48
#. generated by gettext_extract_pot_p4
44
49
#: gui/gui_window_MARIONNET.ml:139
45
msgid "(Ungracefully) shutdown every element of the network, as in a power-off"
51
"(Ungracefully) shutdown every element of the network, as in a power-off"
46
52
msgstr "Ağdaki tüm bileşenleri (Zorla) kapat, fişlerini çek"
48
54
#. generated by gettext_extract_pot_p4
91
97
"Dosyanız için farklı bir isim seçin."
93
99
#. generated by gettext_extract_pot_p4
94
#: simulation_level.ml:1254
100
#: simulation_level.ml:1359
95
101
msgid "A process died unexpectedly"
98
104
#. generated by gettext_extract_pot_p4
105
#: progress_bar.ml:50
100
106
msgid "A slow operation is in progress"
101
107
msgstr "Yavaş bir işlem devam ediyor"
116
122
msgstr "BİR HUB EKLE YA DA DÜZENLE"
118
124
#. generated by gettext_extract_pot_p4
120
126
msgid "ADD OR MODIFY A ROUTER"
121
127
msgstr "BİR YÖNLENDİRİCİ EKLE YA DA DÜZENLE"
123
129
#. generated by gettext_extract_pot_p4
125
131
msgid "ADD OR MODIFY A STRAIGHT CABLE"
126
132
msgstr "BİR DÜZ KABLO EKLE YA DA DÜZENLE"
128
134
#. generated by gettext_extract_pot_p4
130
136
msgid "ADD OR MODIFY A SWITCH"
131
137
msgstr "BİR ANAHTAR EKLE YA DA DÜZENLE"
133
139
#. generated by gettext_extract_pot_p4
135
141
msgid "ADD OR MODIFY A VIRTUAL MACHINE"
136
142
msgstr "BİR SANAL MAKİNE EKLE YA DA DÜZENLE"
138
144
#. generated by gettext_extract_pot_p4
139
#: world_bridge.ml:209
145
#: world_bridge.ml:211
140
146
msgid "ADD OR MODIFY A WORLD BRIDGE"
141
147
msgstr "DÜNYA KÖPRÜSÜ EKLE VEYA DÜZENLE"
158
164
#. generated by gettext_extract_pot_p4
159
#: treeview_history.ml:398
165
#: treeview_history.ml:427
160
166
msgid "Activation scenario"
161
167
msgstr "Etkinleştirme senaryosu"
279
285
msgstr "Geliştiriciler"
281
287
#. generated by gettext_extract_pot_p4
282
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:340
288
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:343
283
289
msgid "Auto-generation of IP address"
284
290
msgstr "IP adresinin otomatik olarak üretilmesi"
294
300
msgstr "Gerçek bir ağda sanal bir ağın özelliklerini yayınla"
296
302
#. generated by gettext_extract_pot_p4
298
304
msgid "CHOOSE A NAME FOR THE PROJECT"
299
305
msgstr "PROJE İÇİN BİR AD SEÇİN"
301
307
#. generated by gettext_extract_pot_p4
303
309
msgid "CHOOSE A TEMPORARY WORKING DIRECTORY"
326
332
#. generated by gettext_extract_pot_p4
333
#: gui/gui_bricks.ml:1065
334
msgid "Check to activate"
337
#. generated by gettext_extract_pot_p4
328
339
msgid "Check to activate a startup configuration"
336
347
#. generated by gettext_extract_pot_p4
337
#: gui/talking.ml:312
348
#: gui/talking.ml:348
339
350
"Choose a directory which is existing, modifiable and hosted on a filesystem "
340
351
"supporting sparse files (ext2, ext3, ext4, reiserfs, NTFS, ...)"
343
354
#. generated by gettext_extract_pot_p4
344
#: treeview_documents.ml:87
355
#: treeview_documents.ml:101
345
356
msgid "Choose the document to import"
346
357
msgstr "İçe aktarılacak belgeyi seçin"
353
364
#. generated by gettext_extract_pot_p4
354
#: treeview_history.ml:340
365
#: treeview_history.ml:361
355
366
msgid "Choose the variant name"
356
367
msgstr "Değişken adını seçin"
358
369
#. generated by gettext_extract_pot_p4
359
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:58
370
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:56
363
374
#. generated by gettext_extract_pot_p4
365
376
msgid "Collapse all"
366
377
msgstr "Tümünü topla"
368
379
#. generated by gettext_extract_pot_p4
369
#: treeview_history.ml:412
380
#: treeview_history.ml:441
371
382
msgstr "Açıklama"
373
384
#. generated by gettext_extract_pot_p4
386
msgid "Configure Quagga's services"
389
#. generated by gettext_extract_pot_p4
376
392
"Connecting to the Marionnet daemon failed (%s); Marionnet will work, but "
377
393
"some features (graphics on virtual machines and host sockets) won't be "
382
398
"etkin olmayacak."
384
400
#. generated by gettext_extract_pot_p4
385
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:181
405
#. generated by gettext_extract_pot_p4
406
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:179
387
408
msgstr "Buraya kopyala"
389
410
#. generated by gettext_extract_pot_p4
391
412
msgid "Could not connect to the daemon"
392
413
msgstr "Servise bağlanılamıyor"
424
445
msgstr "Eksiklikler"
426
447
#. generated by gettext_extract_pot_p4
427
#: treeview_history.ml:524
448
#: treeview_history.ml:559
428
449
msgid "Delete all states"
431
452
#. generated by gettext_extract_pot_p4
432
#: treeview_history.ml:518
453
#: treeview_history.ml:553
433
454
msgid "Delete all states except the most recent ones"
436
457
#. generated by gettext_extract_pot_p4
437
#: treeview_history.ml:491
458
#: treeview_history.ml:526
438
459
msgid "Delete all states except this"
441
462
#. generated by gettext_extract_pot_p4
442
#: treeview_history.ml:508
463
#: treeview_history.ml:543
443
464
msgid "Delete all states of this machine"
446
467
#. generated by gettext_extract_pot_p4
447
#: treeview_history.ml:500
468
#: treeview_history.ml:535
448
469
msgid "Delete all states of this machine except the most recent"
451
472
#. generated by gettext_extract_pot_p4
452
#: treeview_history.ml:484
473
#: treeview_history.ml:519
453
474
msgid "Delete this state"
454
475
msgstr "Bu durumu sil"
466
487
#. generated by gettext_extract_pot_p4
467
#: treeview_documents.ml:275
488
#: treeview_documents.ml:298
468
489
msgid "Display this document"
469
490
msgstr "Belgeyi görüntüle"
474
495
msgstr "Etiket ve simgeler arası uzaklık"
476
497
#. generated by gettext_extract_pot_p4
478
499
msgid "Distribution"
481
502
#. generated by gettext_extract_pot_p4
505
"Do you want access the router also by a Quagga terminal (CISCO-IOS-like "
509
#. generated by gettext_extract_pot_p4
483
511
msgid "Do you want access the router also by a Unix terminal?"
493
521
"projeyi kaydetmek ister misiniz?"
495
523
#. generated by gettext_extract_pot_p4
496
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:59
524
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:57
497
525
msgid "Do you want to save the current project?"
498
526
msgstr "Mevcut projeyi kaydetmek istiyor musunuz?"
500
528
#. generated by gettext_extract_pot_p4
501
#: treeview_defects.ml:378
529
#: treeview_defects.ml:380
502
530
msgid "Duplication %"
503
531
msgstr "Çoğaltma %"
508
536
msgstr "Kenarlar"
510
538
#. generated by gettext_extract_pot_p4
511
#: treeview_history.ml:341
539
#: gui/gui_bricks.ml:957
540
msgid "Edit the configuration file"
543
#. generated by gettext_extract_pot_p4
544
#: treeview_history.ml:362
513
546
"Enter the new variant name; this name must begin with a letter and can "
514
547
"contain letters, numbers, dashes and underscores."
517
550
"rakamlar, çizgiler ve alt çizgiler içerebilir."
519
552
#. generated by gettext_extract_pot_p4
520
#: treeview_history.ml:377
553
#: gui/simple_dialogs.ml:48
524
557
#. generated by gettext_extract_pot_p4
525
#: daemon_client.ml:86
558
#: daemon_client.ml:85
527
560
"Error in trying to communicate with the daemon.\n"
528
561
"The application should remain usable, but without the features requiring "
550
583
msgstr "Ethernet bağlantı noktası"
552
585
#. generated by gettext_extract_pot_p4
554
587
msgid "Expand all"
555
588
msgstr "Tümünü genişlet"
557
590
#. generated by gettext_extract_pot_p4
558
#: treeview_history.ml:434
591
#: treeview_history.ml:464
559
592
msgid "Export as machine variant"
560
593
msgstr "Makine değişkeni olarak dışa aktar"
562
595
#. generated by gettext_extract_pot_p4
563
#: treeview_history.ml:445
596
#: treeview_history.ml:478
564
597
msgid "Export as router variant"
575
608
msgstr "Ağ görüntüsünü kaydet"
577
610
#. generated by gettext_extract_pot_p4
611
#: treeview_history.ml:583
612
msgid "Export the selected snapshot as a variant"
615
#. generated by gettext_extract_pot_p4
579
617
msgid "Failed loading the project"
582
620
#. generated by gettext_extract_pot_p4
583
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:196
621
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:194
584
622
msgid "Failed to copy the project into the file "
585
623
msgstr "Projenin dosyaya kopyalanmasında hata "
590
628
msgstr "Ağ görüntüsü dosyaya yazılamadı "
592
630
#. generated by gettext_extract_pot_p4
593
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:129
631
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:127
594
632
msgid "Failed to open the file "
595
633
msgstr "Dosya açılmasında hata "
597
635
#. generated by gettext_extract_pot_p4
598
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:171
636
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:169
599
637
msgid "Failed to save the project into the file "
600
638
msgstr "Projenin dosyaya kaydedilmesinde hata "
602
640
#. generated by gettext_extract_pot_p4
603
#: daemon_client.ml:85
641
#: daemon_client.ml:84
604
642
msgid "Failure in daemon communication"
605
643
msgstr "Servis iletişimi başarısız"
607
645
#. generated by gettext_extract_pot_p4
608
#: gui/talking.ml:347
646
#: gui/talking.ml:382
609
647
msgid "File choice"
610
648
msgstr "Dosya seçimi"
612
650
#. generated by gettext_extract_pot_p4
613
#: gui/gui_bricks.ml:160
651
#: gui/gui_bricks.ml:185
614
652
msgid "First byte of the IPv4 address"
617
655
#. generated by gettext_extract_pot_p4
618
#: treeview_defects.ml:388
656
#: treeview_defects.ml:390
619
657
msgid "Flipped bits %"
620
658
msgstr "Çevrilmiş bitler %"
622
660
#. generated by gettext_extract_pot_p4
623
#: gui/gui_bricks.ml:163
661
#: gui/gui_bricks.ml:188
624
662
msgid "Fourth byte of the IPv4 address"
632
670
#. generated by gettext_extract_pot_p4
634
672
msgid "GNU/Linux distribution installed on the router."
637
675
#. generated by gettext_extract_pot_p4
639
677
msgid "GNU/Linux distribution installed on the virtual machine."
640
678
msgstr "Sanal makineye GNU/Linux dağıtımı kuruldu."
650
688
msgstr "Ağdaki her öğeyi nazikçe durdur"
652
690
#. generated by gettext_extract_pot_p4
653
#: gui/simple_dialogs.ml:43
691
#: gui/simple_dialogs.ml:44
657
695
#. generated by gettext_extract_pot_p4
658
#: treeview_documents.ml:203
696
#: treeview_documents.ml:219
662
700
#. generated by gettext_extract_pot_p4
663
#: treeview_documents.ml:199
701
#: treeview_documents.ml:215
664
702
msgid "History of "
665
703
msgstr "Tarihçesi alınan kayıt "
683
721
msgstr "Hub bağlantı noktaları numaraları"
685
723
#. generated by gettext_extract_pot_p4
686
#: world_gateway.ml:249
724
#: treeview_ifconfig.ml:408
687
725
msgid "IPv4 address"
688
726
msgstr "IPv4 adresi"
690
728
#. generated by gettext_extract_pot_p4
691
#: treeview_ifconfig.ml:355
692
msgid "IPv4 broadcast"
693
msgstr "IPv4 yayın adresi"
695
#. generated by gettext_extract_pot_p4
697
730
msgid "IPv4 configuration of the first router port (0)"
698
731
msgstr "Yönlendirici birinci bağlantı noktasının (0) IPv4 yapılandırması"
700
733
#. generated by gettext_extract_pot_p4
701
#: treeview_ifconfig.ml:367
703
msgstr "IPv4 ağ maskesi"
734
#: treeview_ifconfig.ml:421
705
738
#. generated by gettext_extract_pot_p4
706
#: treeview_ifconfig.ml:379
739
#: treeview_ifconfig.ml:434
707
740
msgid "IPv6 address"
708
741
msgstr "IPv6 adresi"
710
743
#. generated by gettext_extract_pot_p4
711
#: treeview_documents.ml:218
744
#: treeview_ifconfig.ml:447
748
#. generated by gettext_extract_pot_p4
749
#: treeview_documents.ml:241
730
768
#. generated by gettext_extract_pot_p4
731
#: treeview_documents.ml:269
769
#: gui/gui_bricks.ml:960
773
#. generated by gettext_extract_pot_p4
774
#: gui/gui_bricks.ml:961
775
msgid "Import a configuration file"
778
#. generated by gettext_extract_pot_p4
779
#: gui/gui_bricks.ml:1000
780
msgid "Import a configuration file for %s"
783
#. generated by gettext_extract_pot_p4
784
#: treeview_documents.ml:292
732
785
msgid "Import a document"
733
786
msgstr "İçe belge aktar"
839
892
" To create a bridge on your (real) host using the same network as eth0 (by "
840
"example) you need to : 1) create a bridge with the name define in marionnet."
841
"conf by MARIONNET_BRIDGE, 2) put and configure eth0 (on your real host) in "
842
"the bridge and 3) put an IP address on the bridge (with dhclient or ifconfig/"
893
"example) you need to : 1) create a bridge with the name define in "
894
"marionnet.conf by MARIONNET_BRIDGE, 2) put and configure eth0 (on your real "
895
"host) in the bridge and 3) put an IP address on the bridge (with dhclient or "
845
898
"In such a case, after having start the virtual network in marionnet you can "
846
899
"configure an ethernet card of a virtual machines which is connect to the "
967
1020
#. generated by gettext_extract_pot_p4
968
#: gui/simple_dialogs.ml:55
1021
#: gui/simple_dialogs.ml:56
969
1022
msgid "Information"
970
1023
msgstr "Bilgilendirme"
972
1025
#. generated by gettext_extract_pot_p4
975
1028
"Initial hard disk state. The router will start by default with this variant "
976
1029
"of the chosen distribution."
979
1032
#. generated by gettext_extract_pot_p4
982
1035
"Initial hard disk state. The virtual machine will start by default with this "
983
1036
"variant of the chosen distribution."
996
1049
msgstr "Arayüzler"
998
1051
#. generated by gettext_extract_pot_p4
999
#: gui/talking.ml:311
1052
#: gui/talking.ml:318
1000
1053
msgid "Invalid directory"
1001
1054
msgstr "Geçersiz dizin"
1003
1056
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1004
#: gui/talking.ml:107
1057
#: gui/talking.ml:333
1005
1058
msgid "Invalid directory name"
1006
1059
msgstr "Geçersiz dizin adı"
1008
1061
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1009
#: gui/talking.ml:138
1062
#: gui/talking.ml:133
1010
1063
msgid "Invalid file extension"
1011
1064
msgstr "Geçersiz dosya uzantısı"
1013
1066
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1014
#: gui/talking.ml:119
1067
#: gui/talking.ml:114
1015
1068
msgid "Invalid file name"
1016
1069
msgstr "Geçersiz dosya adı"
1018
1071
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1019
#: gui/simple_dialogs.ml:153
1072
#: gui/simple_dialogs.ml:156
1020
1073
msgid "Invalid size"
1021
1074
msgstr "Geçersiz boyut"
1023
1076
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1024
#: motherboard_builder.ml:144
1026
1079
"Invoking dot failed. Did you install graphviz?\n"
1027
1080
" The command line is\n"
1040
1093
" Uygulamanın tekrar başlatılmasına gerek yok."
1042
1095
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1043
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:356
1096
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:360
1044
1097
msgid "Keep all snapshots when saving (not only the most recent ones)"
1047
1100
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1052
1105
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1053
#: gui/gui_bricks.ml:514
1106
#: gui/gui_bricks.ml:580
1055
1108
msgstr "Etiket"
1057
1110
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1058
#: gui/gui_bricks.ml:511
1111
#: gui/gui_bricks.ml:577
1059
1112
msgid "Label to be written in the network sketch, next to the element icon."
1060
1113
msgstr "Bileşen simgesinin yanına yazılacak etiket."
1070
1123
msgstr "Lisans"
1072
1125
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1074
1127
msgid "Linux kernel version used for this router."
1077
1130
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1079
1132
msgid "Linux kernel version used for this virtual machine."
1080
1133
msgstr "Sanal makinede kullanılan Linux çekirdek sürümü."
1082
1135
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1083
#: treeview_defects.ml:368
1136
#: treeview_defects.ml:370
1085
1138
msgstr "Kayıp %"
1087
1140
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1088
#: treeview_ifconfig.ml:328
1141
#: treeview_ifconfig.ml:391
1089
1142
msgid "MAC address"
1090
1143
msgstr "MAC adresi"
1092
1145
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1094
1147
msgid "Machine"
1095
1148
msgstr "Makine"
1097
1150
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1098
#: gui/talking.ml:68
1151
#: gui/talking.ml:74
1100
1153
"Marionnet can use a directory of your choice for its temporary files. Every "
1101
1154
"file created in the directory will be deleted at exit time. If the program "
1117
1170
"rağmen devam ediliyor."
1119
1172
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1120
#: gui/talking.ml:85
1173
#: gui/talking.ml:91
1122
"Marionnet saves every files belonging to a project in a file with extension ."
1123
"mar. It is a standard gzipped tarball which can also be opened with standard "
1175
"Marionnet saves every files belonging to a project in a file with extension "
1176
".mar. It is a standard gzipped tarball which can also be opened with "
1126
1179
"Marionnet projeye ait bütün dosyaları .mar uzantılı bir dosyaya kaydeder. Bu "
1127
1180
"standart araçlarla da açılabilecek, gzip ile sıkıştırılmış bir standart tar "
1130
1183
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1184
#: gui/gui_dialog_A_PROPOS.ml:47
1132
1185
msgid "Marionnet, a virtual network laboratory"
1135
1188
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1136
#: treeview_defects.ml:421
1189
#: treeview_defects.ml:423
1137
1190
msgid "Maximum delay (ms)"
1138
1191
msgstr "En fazla bekleme (ms)"
1140
1193
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1142
1195
msgid "Memory <tt>(Mb)</tt>"
1145
1198
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1146
#: treeview_defects.ml:404
1199
#: treeview_defects.ml:406
1147
1200
msgid "Minimum delay (ms)"
1148
1201
msgstr "En az bekleme (ms)"
1215
1268
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1216
#: gui/talking.ml:332
1269
#: gui/talking.ml:371
1217
1270
msgid "Name choice"
1218
1271
msgstr "İsim seçimi"
1220
1273
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1221
#: gui/gui_bricks.ml:249
1274
#: gui/gui_bricks.ml:309
1222
1275
msgid "Name conflict"
1223
1276
msgstr "Ad çakışması"
1225
1278
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1226
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:78
1279
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:76
1227
1280
msgid "Name of the new project"
1228
1281
msgstr "Yeni projenin adı"
1230
1283
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1231
#: gui/gui_bricks.ml:164
1284
#: gui/gui_bricks.ml:189
1232
1285
msgid "Netmask (CIDR notation)"
1233
1286
msgstr "Ağ maskesi (CIDR gösterimi)"
1253
1306
msgstr "Düğümler"
1255
1308
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1310
msgid "Number of consoles (tty0, tty1 ...) of the virtual machine"
1313
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1257
1315
msgid "Number of ethernet cards (eth0, eth1 ...) of the virtual machine"
1258
1316
msgstr "Sanal makinedeki ethernet kartı sayısı (eth0, eth1 ...)"
1260
1318
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1262
1320
msgid "Number of router ports"
1263
1321
msgstr "Yönlendirici bağlantı noktası sayısı"
1265
1323
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1266
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:108
1324
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:106
1270
1328
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1271
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:129
1329
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:127
1272
1330
msgid "Open a project"
1273
1331
msgstr "Bir proje aç"
1275
1333
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1276
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:115
1334
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:113
1277
1335
msgid "Open an existing Marionnet project"
1278
1336
msgstr "Varolan bir Marionnet projesini aç"
1280
1338
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1282
1340
msgid "Opening"
1285
1343
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1346
"Optional IPv6 configuration of the first router port (0). For instance "
1350
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1286
1351
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:247
1287
1352
msgid "Output format"
1290
1355
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1291
#: treeview_defects.ml:399
1356
#: treeview_defects.ml:401
1293
1358
"Please consider that a flipped bits percentage greater than 1% implies "
1294
1359
"*many* transmission errors.\n"
1312
1377
msgstr "Bağlantı Noktası"
1314
1379
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1316
msgid "Port 0 address"
1319
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1381
msgid "Port 0 IPv4 address"
1384
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1386
msgid "Port 0 Ipv6 address"
1389
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1321
1391
msgid "Ports number"
1322
1392
msgstr "Bağlantı noktası numarası"
1342
1412
msgstr "Proje belgeleri"
1344
1414
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1416
msgid "Project in old file format"
1419
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1346
1421
msgid "Project with all snapshots"
1349
1424
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1351
1426
msgid "Project with the most recent snapshots"
1379
1454
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1459
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1382
1462
msgstr "Kaldır"
1384
1464
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1385
#: treeview_documents.ml:283
1465
#: treeview_documents.ml:306
1386
1466
msgid "Remove this document"
1387
1467
msgstr "Bu belgeyi kaldır"
1389
1469
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1390
#: treeview_documents.ml:195
1470
#: treeview_documents.ml:211
1394
1474
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1395
#: treeview_documents.ml:191
1475
#: treeview_documents.ml:207
1396
1476
msgid "Report on "
1397
1477
msgstr "Raporlama tarihi "
1399
1479
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1480
#: user_level.ml:189
1484
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1400
1485
#: gui/gui_toolbar_COMPONENTS_layouts.ml:128
1402
1487
msgstr "Sürdür"
1404
1489
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1405
#: user_level.ml:395
1490
#: user_level.ml:178
1406
1491
msgid "Resuming"
1407
1492
msgstr "Sürdürülüyor"
1412
1497
msgstr "Kenarı ters çevir"
1414
1499
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1417
1502
msgstr "Yönlendirici"
1419
1504
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1422
1507
"Router name. This name must be unique in the virtual network. Suggested: R1, "
1428
1513
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1429
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:144
1514
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:142
1431
1516
msgstr "Kaydet"
1433
1518
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1434
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:156
1519
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:154
1435
1520
msgid "Save as"
1436
1521
msgstr "Farklı kaydet"
1438
1523
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1439
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:171
1524
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:169
1440
1525
msgid "Save project as"
1441
1526
msgstr "Projeyi farklı kaydet"
1443
1528
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1448
1533
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1449
#: gui/gui_bricks.ml:161
1534
#: gui/gui_bricks.ml:186
1450
1535
msgid "Second byte of the IPv4 address"
1453
1538
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1543
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1454
1544
#: world_gateway.ml:259
1455
1545
msgid "Should the gateway provide a DHCP service?"
1458
1548
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1550
msgid "Show %s terminal"
1553
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1555
msgid "Show Unix terminal"
1558
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1459
1559
#: switch.ml:239
1460
1560
msgid "Show VDE terminal"
1463
1563
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1465
msgid "Show unix terminal"
1468
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1469
1564
#: gui/gui_window_MARIONNET.ml:132
1470
1565
msgid "Shutdown all"
1471
1566
msgstr "Tümünü kapat"
1473
1568
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1474
#: user_level.ml:403
1569
#: user_level.ml:196
1475
1570
msgid "Shutting down"
1476
1571
msgstr "Kapatılıyor"
1478
1573
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1479
#: gui/simple_dialogs.ml:116
1574
#: gui/simple_dialogs.ml:117
1480
1575
msgid "Sorry, the size is invalid."
1481
1576
msgstr "Üzgünüm, boyut geçerli değil"
1483
1578
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1485
1580
msgid "Sparse files not supported!"
1496
1591
msgstr "Tümünü başlat"
1498
1593
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1499
#: treeview_history.ml:458
1594
#: treeview_history.ml:493
1500
1595
msgid "Start in this state"
1501
1596
msgstr "Bu durumda başlat"
1509
1604
"Bu makinada yerel olarak sanal ağı başlat (makinalar, anahtar, hub, vs)"
1511
1606
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1512
#: user_level.ml:387
1607
#: user_level.ml:170
1513
1608
msgid "Starting"
1514
1609
msgstr "Başlatılıyor"
1516
1611
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1518
1613
msgid "Startup configuration"
1549
1644
"Alt ağ adı. Bu ad sanal ağda benzersiz olmalıdır. Önerilen: N1, N2, ... "
1551
1646
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1552
#: treeview_history.ml:370
1647
#: treeview_history.ml:399
1553
1648
msgid "Success"
1554
1649
msgstr "Başarılı"
1589
1684
"Switch name. This name must be unique in the virtual network. Suggested: S1, "
1592
"Anahtar adı. Bu ad sanal ağ üzerinde benzersiz olmalıdır. Önerilen: S1, "
1687
"Anahtar adı. Bu ad sanal ağ üzerinde benzersiz olmalıdır. Önerilen: S1, S2, "
1595
1690
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1596
1691
#: switch.ml:246
1600
1695
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1696
#: gui/gui_toolbar_DOT_TUNING.ml:235
1697
msgid "Switched to curved lines"
1700
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1601
1701
#: gui/gui_toolbar_DOT_TUNING.ml:236
1602
msgid "Switched to curved lines"
1605
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1606
#: gui/gui_toolbar_DOT_TUNING.ml:237
1607
1702
msgid "Switched to straight lines"
1610
1705
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1612
1707
msgid "Temporary working directory automatically set"
1615
1710
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1620
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1621
#: treeview_documents.ml:94
1711
#: treeview_documents.ml:109
1622
1712
msgid "Texts (PDF, PostScript, DVI, HTML, text)"
1623
1713
msgstr "Metin belgeleri (PDF, PostScript, DVI, HTML, metin)"
1632
1722
"(varsayılan=%%0)"
1634
1724
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1635
#: treeview_history.ml:324
1725
#: treeview_history.ml:345
1636
1726
msgid "The device %s is running"
1637
1727
msgstr "%s aygıtı çalışıyor"
1639
1729
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1730
#: gui/talking.ml:319
1732
"The directory doesn't exists!\n"
1733
"You must choose an exiting directory name."
1736
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1640
1737
#: gui/gui_toolbar_DOT_TUNING.ml:211
1642
1739
"The distance between labels and icons is fixed to the value %s (default=1.6)"
1644
1741
"Etiket ve simgeler arası mesafe %s değerine sabitlendi (varsayılan=1.6)"
1646
1743
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1647
#: gui/talking.ml:140
1744
#: gui/talking.ml:135
1649
1746
"The file \"%s\" must have an extension \"%s\", or no extension at all (in "
1650
1747
"which case the extension \"%s\" will be added automatically)."
1653
1750
"olmamalıdır (bu durumda \"%s\" uzantısı otomatik olarak eklenecektir)."
1655
1752
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1656
#: gui/talking.ml:348
1658
"The file doesn't exists!\n"
1659
"You must choose an exiting file name."
1661
"Dosya bulunamıyor!\n"
1662
"Varolan bir dosya seçmek zorundasınız."
1664
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1753
#: gui/talking.ml:383
1755
"The file doesn't exist!\n"
1756
"You must choose an existing file name."
1759
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1760
#: gui/talking.ml:387
1761
msgid "The file is not a text file"
1764
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1765
#: gui/talking.ml:392
1767
"The file is too big to be imported\n"
1768
"You must choose a file smaller than %s."
1771
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1667
1774
"The filesystem `%s%s' has the mtime %d, but the expected value was %d.\n"
1668
1775
"Please run the command:\n"
1693
1800
"(varsayılan=0.5)"
1695
1802
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1696
#: gui/talking.ml:108
1803
#: gui/talking.ml:335
1698
"The name \"%s\" is not a valid directory.\n"
1700
"Directory names must contain only letters, numbers, dots, dashes ('-') and "
1701
"underscores ('_')."
1805
"The name \"%s\" contains some shell special chars (blanks, parenthesis,..) "
1806
"which are not allowed."
1704
1809
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1705
#: gui/talking.ml:120
1810
#: gui/talking.ml:115
1707
1812
"The name \"%s\" is not a valid file name.\n"
1726
1831
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1727
#: treeview_history.ml:346
1832
#: treeview_history.ml:368
1729
1834
"The name must begin with a letter and can contain letters, numbers, dashes "
1730
1835
"and underscores."
1738
1843
msgstr "Bütünleşik anahtardaki bağlantı noktası sayısı"
1740
1845
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1741
#: simulation_level.ml:1257
1846
#: simulation_level.ml:1362
1743
1848
"The process %s with pid %i allowing the simulation of %s %s died "
1744
1849
"unexpectedly. It was necessary %s \"%s\" to maintain a consistent state."
1747
1852
"durdu. Güvenli bir durumun sağlanması için %s \"%s\" gerekti."
1749
1854
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1750
#: gui/talking.ml:77
1855
#: gui/talking.ml:83
1752
1857
"The project can't be saved right now. One or more network components are "
1753
1858
"still running. Please stop them before saving."
1761
1866
msgstr "İkinci ağ uçbirimi kabloya bağlandı"
1763
1868
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1764
#: treeview_history.ml:378
1869
#: treeview_history.ml:407
1766
1871
"The variant couldn't be exported to the file \"%s\".\n"
1780
1885
"seçmiş olabilirsiniz (ağacı genişletmeniz gerekiyor)."
1782
1887
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1783
#: treeview_history.ml:371
1888
#: treeview_history.ml:400
1784
1889
msgid "The variant has been exported to the file"
1785
1890
msgstr "Değişken dosyaya aktarıldı"
1787
1892
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1788
#: gui/gui_bricks.ml:162
1893
#: gui/gui_bricks.ml:187
1789
1894
msgid "Third byte of the IPv4 address"
1792
1897
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1793
#: treeview_defects.ml:398
1900
"This project will be automatically converted in a format not compatible with "
1901
"previous versions of this software. If you want to preserve compatibility, "
1902
"don't save it or save it with another name."
1905
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1906
#: treeview_defects.ml:400
1794
1907
msgid "This value may be too high"
1797
1910
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1798
#: treeview_history.ml:406
1911
#: treeview_history.ml:435
1799
1912
msgid "Timestamp"
1800
1913
msgstr "Zaman etiketi"
1802
1915
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1803
#: treeview_documents.ml:225
1916
#: treeview_documents.ml:248
1805
1918
msgstr "Başlık"
1844
1957
"bu durumda bileşenler mevcut alanı dolduracak şekilde düzenlenecektir."
1846
1959
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1847
#: treeview_history.ml:391
1960
#: treeview_ifconfig.ml:378
1851
1964
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1854
1967
"Type of terminal to use to control the virtual machine. Possible choices "
1855
1968
"are: X HOST terminal (providing the possibility to launch graphical "
1867
1980
msgstr "Bilinmeyen katman 2 alt ağı"
1869
1982
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1871
1984
msgid "Unsatisfied dependency"
1872
1985
msgstr "Karşılanmamış bağımlılık"
1874
1987
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1876
1989
msgid "Variant"
1877
1990
msgstr "Değişken"
1879
1992
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1880
#: simulation_level.ml:1555
1993
#: simulation_level.ml:1682
1881
1994
msgid "Virtual X display of \"%s\""
1882
1995
msgstr "\"%s\" için sanal X görüntüsü"
1884
1997
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1886
1999
msgid "Virtual machine"
1887
2000
msgstr "Sanal Makine"
1889
2002
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1891
msgid "Virtual machine name. This name must be unique in the virtual network."
2005
"Virtual machine name. This name must be unique in the virtual network."
1892
2006
msgstr "Sanal makine adı. Bu ad sanal ağ üzerinde benzersiz olmalıdır."
1894
2008
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1897
2011
msgstr "Sanal ağ"
1899
2013
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1901
2015
msgid "Wait please..."
1902
2016
msgstr "Lütfen bekleyin..."
1904
2018
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1905
#: gui/talking.ml:76
2019
#: gui/talking.ml:82
1906
2020
msgid "Warning"
1909
2023
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1912
2026
"We chose %s as the temporary working directory, because the default "
1913
2027
"candidates were not suitable (file rights and sparse files support)."
1919
2033
msgstr "Marionnet'e Hoş Geldiniz"
1921
2035
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1923
2037
msgid "Work in progress"
1926
2040
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1927
#: world_bridge.ml:55
2041
#: world_bridge.ml:56
1928
2042
msgid "World bridge"
1929
2043
msgstr "DÜnya köprüsü"
1931
2045
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1932
#: world_bridge.ml:188
2046
#: world_bridge.ml:190
1934
2048
"World bridge name. This name must be unique in the virtual network. "
1935
2049
"Suggested: B1, B2, ..."
1956
2070
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1958
2072
msgid "You don't have Graphviz"
1959
2073
msgstr "Graphviz'e sahip değilsiniz"
1961
2075
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1963
2077
msgid "You don't have a default UML kernel for virtual computers"
1966
2080
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1968
2082
msgid "You don't have a default filesystem for virtual computers"
1970
2084
"Sanal bilgisayarlar için bir varsayılan dosya sistemine sahip değilsiniz"
1972
2086
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1974
2088
msgid "You don't have a default filesystem for virtual routers"
1976
2090
"Sanal yönlendiriciler için bir varsayılan dosya sistemine sahip değilsiniz"
1978
2092
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1980
2094
msgid "You don't have the VDE tool slirpvde"
1981
2095
msgstr "slirpvde VDE aracına sahip değilsiniz"
1983
2097
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1985
2099
msgid "You don't have the VDE tool vde_switch"
1986
2100
msgstr "vde_switch VDE aracına sahip değilsiniz"
1988
2102
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1989
#: treeview_history.ml:325
2103
#: treeview_history.ml:346
1990
2104
msgid "You have to shut it down first."
1991
2105
msgstr "Öncelikle onu kapatmanız gerekiyor."
1993
2107
#. generated by gettext_extract_pot_p4
1995
2109
msgid "You should not be root!"
1996
2110
msgstr "root kullanıcısı olmamalısınız!"
1998
2112
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2001
2115
"You should probably create one of /tmp, ~/tmp and ~/ into a modern "
2002
2116
"filesystem supporting sparse files (ext2, ext3, ext4, reiserfs, NTFS, ...), "
2008
2122
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2009
#: treeview_documents.ml:79
2123
#: treeview_documents.ml:93
2011
2125
"You should select an existing document in PDF, Postscript, DVI, HTML or text "
2015
2129
"seçmelisiniz."
2017
2131
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2018
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:378
2134
"Your changes will be applied after the reboot of %s.\n"
2135
"Do you want to restart this %s now?"
2138
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2139
#: gui/gui_menubar_MARIONNET.ml:382
2020
2141
msgstr "Yardım"
2037
2158
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2038
#: treeview_documents.ml:196
2159
#: treeview_documents.ml:212
2039
2160
msgid "created on "
2040
2161
msgstr "oluşturulma tarihi "
2042
2163
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2043
#: motherboard_builder.ml:142
2044
2165
msgid "dot failed"
2045
2166
msgstr "dot başarısız oldu"
2070
2191
msgstr "anahtar"
2072
2193
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2073
#: treeview_ifconfig.ml:404
2194
#: treeview_ifconfig.ml:472
2074
2195
msgid "the router first port must always have a valid configuration address"
2076
2197
"Yönlendiricinin birinci bağlantı noktası daima geçerli bir yapılandırma "
2077
2198
"adresine sahip olmalıdır."
2079
2200
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2080
#: simulation_level.ml:1262
2201
#: simulation_level.ml:1367
2081
2202
msgid "to restart"
2082
2203
msgstr "yeniden başlatma"
2084
2205
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2085
#: simulation_level.ml:1262
2206
#: simulation_level.ml:1367
2086
2207
msgid "to stop"
2087
2208
msgstr "durdurma"
2089
2210
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2090
#: world_bridge.ml:109
2211
#: world_bridge.ml:111
2091
2212
msgid "world bridge"
2092
2213
msgstr "dünya köprüsü"
2094
2215
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2095
#: treeview_defects.ml:437
2216
#: treeview_defects.ml:439
2096
2217
msgid "you should choose a direction to define this parameter"
2097
2218
msgstr "bu parametreyi tanımlamak için bir yön seçmelisiniz"
2099
2220
#. generated by gettext_extract_pot_p4
2100
#: treeview_ifconfig.ml:391
2221
#: treeview_ifconfig.ml:459
2101
2222
msgid "you should choose a port to define this parameter"
2102
msgstr "bu parametreyi tanımlayabilmek için bir bağlantı noktası seçmelisiniz"
2224
"bu parametreyi tanımlayabilmek için bir bağlantı noktası seçmelisiniz"