~markellmtthw/beat-box/fix-927849

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: sgringwe at gmail
  • Date: 2012-02-05 05:19:49 UTC
  • mfrom: (520.1.1 beat-box)
  • Revision ID: sgringwe@gmail.com-20120205051949-z76bnn1vhc40d8g7
merged new translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: beat-box\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-03 22:16+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 23:21+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Alexander Wilms <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 08:26+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Thomas Pitlik <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 06:05+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 05:08+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
19
19
"Language: de\n"
20
20
 
155
155
 
156
156
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ListView/MusicTreeView.vala:544
157
157
msgid "Plays"
158
 
msgstr "Wiedergabeanzahl"
 
158
msgstr "Wiedergaben"
159
159
 
160
160
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ListView/MusicTreeView.vala:545
161
161
msgid "Skips"
162
 
msgstr "Überspringanzahl"
 
162
msgstr "Übersprungen"
163
163
 
164
164
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ListView/MusicTreeView.vala:546
165
165
msgid "Date Added"
191
191
 
192
192
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:92
193
193
msgid "You can then start playing those medias, or save them for later."
194
 
msgstr "Dann kannst du diese Medien abspielen oder sie für später speichern."
 
194
msgstr ""
 
195
"Du kannst diese Medien dann abspielen, oder sie für später speichern."
195
196
 
196
197
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:109
197
198
msgid "Audio CD Invalid"
209
210
msgid ""
210
211
"To add a podcast, visit a website such as Miro Guide to find RSS Feeds."
211
212
msgstr ""
212
 
"Um einen Podcast hinzuzufügen besuche eine Webseite wie Miro um RSS-Feeds zu "
213
 
"finden."
 
213
"Um einen Podcast hinzuzufügen, besuche eine Webseite wie Miro um RSS-Feeds "
 
214
"zu finden."
214
215
 
215
216
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:114
216
217
msgid ""
217
218
"You can then copy and paste the feed into the \"Add Podcast\" window by "
218
219
"right clicking on \"Podcasts\"."
219
220
msgstr ""
220
 
"Du kannst dann den Feed kopieren und im \"Podcast hinzufügen\"-Fenster "
 
221
"Du kannst den Feed dann kopieren und im \"Podcast hinzufügen\"-Fenster "
221
222
"einfügen, indem du auf \"Podcasts\" rechtsklickst."
222
223
 
223
224
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:119
224
225
msgid "No Internet Radio Stations Found"
225
 
msgstr "Es wurde kein Radiosender gefunden"
 
226
msgstr "Es wurden keine Radiosender gefunden"
226
227
 
227
228
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:119
228
229
msgid ""
229
230
"To add a station, visit a website such as SomaFM to find PLS or M3U files."
230
231
msgstr ""
231
 
"Um einen Sender hinzuzufügen besuche eine Webseite wie SomaFM um PLS oder "
 
232
"Um einen Sender hinzuzufügen, besuche eine Webseite wie SomaFM um PLS oder "
232
233
"M3U Dateien zu finden."
233
234
 
234
235
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:119
235
236
msgid "You can then import the file to add the station."
236
 
msgstr "Du kannst dann die Datei importieren, um den Sender hinzuzufügen."
 
237
msgstr "Du kannst die Datei dann importieren, um den Sender hinzuzufügen."
237
238
 
238
239
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:201
239
240
msgid "Loading similar songs"
241
242
 
242
243
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:201
243
244
msgid "BeatBox is loading songs similar to"
244
 
msgstr "BeatBox läd"
 
245
msgstr "BeatBox lädt Titel, die folgendem Song ähneln:"
245
246
 
246
247
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:201
247
248
msgid "..."
253
254
 
254
255
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:461
255
256
msgid "BeatBox could not find songs similar to"
256
 
msgstr "BeatBox konnte keine"
 
257
msgstr "BeatBox konnte keine Titel finden, die folgendem Song ähneln:"
257
258
 
258
259
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Views/ViewWrapper.vala:461
259
260
msgid ""
306
307
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/SetMusicFolderConfirmation.vala:53
307
308
#, c-format
308
309
msgid "Set Music Folder?"
309
 
msgstr ""
 
310
msgstr "Musikordner auswählen?"
310
311
 
311
312
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/SyncWarningDialog.vala:44
312
313
msgid "Import medias to Library"
314
315
 
315
316
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/SyncWarningDialog.vala:45
316
317
msgid "Continue Syncing"
317
 
msgstr "Synchronisation fortführen"
 
318
msgstr "Synchronisation fortsetzen"
318
319
 
319
320
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/SyncWarningDialog.vala:46
320
321
msgid "Stop Syncing"
343
344
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/AddPodcastWindow.vala:88
344
345
#, c-format
345
346
msgid "Podcast RSS Source</b>"
346
 
msgstr ""
 
347
msgstr "Podcast RSS-Quelle</b>"
347
348
 
348
349
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:77
349
350
msgid "Import all medias"
359
360
 
360
361
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:161
361
362
msgid "Select individual medias to import:"
362
 
msgstr "Wähle einzelne medien zum Import aus"
 
363
msgstr "Wähle einzelne Medien zum Import aus:"
363
364
 
364
365
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:179
365
366
msgid "Check Item"
384
385
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:76
385
386
#, c-format
386
387
msgid "<b>Name of Playlist</b>"
387
 
msgstr "Name der Wiedergabeliste"
 
388
msgstr "<b>Name der Wiedergabeliste</b>"
388
389
 
389
390
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:77
390
391
#, c-format
394
395
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:78
395
396
#, c-format
396
397
msgid "Options</b>"
397
 
msgstr ""
 
398
msgstr "Optionen</b>"
398
399
 
399
400
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:81
400
401
msgid "Playlist Title"
401
 
msgstr "Wiedergabeliste"
 
402
msgstr "Name der Wiedergabeliste"
402
403
 
403
404
# Übersetzung taucht nicht in der GUI auf. Warum?
404
405
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:87
539
540
 
540
541
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//LibraryWindow.vala:1083
541
542
msgid "Rescanning music folder for changes"
542
 
msgstr "Überprüfe den Musikordner auf Veränderungen"
 
543
msgstr "Musikordner auf Änderungen überprüfen"
543
544
 
544
545
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//LibraryWindow.vala:1090
545
546
msgid "Could not find Music Folder"
569
570
#: /home/xapantu/Dev/beat-box/translations/po/../src//LibraryWindow.vala:1541
570
571
msgid "Import media from device"
571
572
msgstr "Medien von einem Gerät importieren"
572
 
 
573
 
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Set Music Folder?</span>"
574
 
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Musikordner festlegen?</span>"
575
 
 
576
 
#~ msgid "<b>Options</b>"
577
 
#~ msgstr "<b>Optionen</b>"
578
 
 
579
 
#~ msgid "Comment"
580
 
#~ msgstr "Kommentar"
581
 
 
582
 
#~ msgid "Composer"
583
 
#~ msgstr "Komponist"
584
 
 
585
 
#~ msgid "Date Released"
586
 
#~ msgstr "Veröffentlichungsdatum"
587
 
 
588
 
#~ msgid "Grouping"
589
 
#~ msgstr "Musikgruppe"
590
 
 
591
 
#~ msgid "Media Type"
592
 
#~ msgstr "Medientyp"
593
 
 
594
 
#~ msgid "Playcount"
595
 
#~ msgstr "Wiedergabeanzahl"
596
 
 
597
 
#~ msgid "Skipcount"
598
 
#~ msgstr "Überspringanzahl"
599
 
 
600
 
#~ msgid "Audiobook"
601
 
#~ msgstr "Hörbuch"
602
 
 
603
 
#~ msgid "Radio Station"
604
 
#~ msgstr "Radiosender"
605
 
 
606
 
#~ msgid "is exactly"
607
 
#~ msgstr "ist genau"
608
 
 
609
 
#~ msgid "is at most"
610
 
#~ msgstr "ist maximal"
611
 
 
612
 
#~ msgid "is at least"
613
 
#~ msgstr "ist mindestens"
614
 
 
615
 
#~ msgid "is within"
616
 
#~ msgstr "ist in"
617
 
 
618
 
#~ msgid "is before"
619
 
#~ msgstr "ist vor"
620
 
 
621
 
#~ msgid "<b>Podcast RSS Source</b>"
622
 
#~ msgstr "<b>Podcast RSS-Quelle</b>"