~mathias-porten/scratch/fix-1467148

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2015-07-07 05:32:01 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20150707053201-cvjii18mgrykwid7
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: scratch\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 15:30-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 17:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 23:49+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-30 05:21+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17453)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-07 05:28+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17597)\n"
19
19
 
20
 
#: ../src/Scratch.vala:245
 
20
#: ../src/Scratch.vala:262
21
21
msgid "New Tab"
22
22
msgstr "Fitxa berria"
23
23
 
24
 
#: ../src/Scratch.vala:246 ../src/config.vala:18
 
24
#: ../src/Scratch.vala:263 ../src/config.vala:18
25
25
msgid "New Window"
26
26
msgstr "Leiho berria"
27
27
 
28
 
#: ../src/Scratch.vala:247
 
28
#: ../src/Scratch.vala:264
29
29
msgid "Print version info and exit"
30
30
msgstr ""
31
31
 
32
 
#: ../src/Scratch.vala:248
 
32
#: ../src/Scratch.vala:265
33
33
msgid "Set of plugins"
34
34
msgstr "Plugin-sorta"
35
35
 
36
 
#: ../src/Scratch.vala:249
 
36
#: ../src/Scratch.vala:266
37
37
msgid "Current working directory"
38
38
msgstr ""
39
39
 
45
45
msgid "Text Editor"
46
46
msgstr "Testu-editorea"
47
47
 
48
 
#: ../src/config.vala:17 ../src/Services/Document.vala:406
 
48
#: ../src/config.vala:17 ../src/Services/Document.vala:407
49
49
msgid "New Document"
50
50
msgstr "Dokumentu berria"
51
51
 
53
53
msgid "About Scratch"
54
54
msgstr ""
55
55
 
56
 
#: ../src/Services/Document.vala:232
 
56
#: ../src/Services/Document.vala:233
57
57
msgid "Save changes to document %s before closing?"
58
58
msgstr "%s dokumentuaren aldaketak gorde irten aurretik?"
59
59
 
60
 
#: ../src/Services/Document.vala:235
 
60
#: ../src/Services/Document.vala:236
61
61
msgid ""
62
62
"If you don't save, changes from the last 4 seconds will be permanently lost."
63
63
msgstr ""
64
64
"Ez baduzu gordetzen, azken 4 segundotako aldaketak betirako galduko dira."
65
65
 
66
 
#: ../src/Services/Document.vala:237
 
66
#: ../src/Services/Document.vala:238
67
67
msgid "Close without saving"
68
68
msgstr "Itxi gorde gabe"
69
69
 
70
 
#: ../src/Services/Document.vala:241 ../src/Utils.vala:29
 
70
#: ../src/Services/Document.vala:242 ../src/Utils.vala:29
71
71
msgid "Cancel"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../src/Services/Document.vala:242 ../src/Services/Document.vala:547
75
 
#: ../src/Utils.vala:33 ../src/MainWindow.vala:872
 
74
#: ../src/Services/Document.vala:243 ../src/Services/Document.vala:548
 
75
#: ../src/Utils.vala:33 ../src/MainWindow.vala:891
76
76
msgid "Save"
77
77
msgstr "Gorde"
78
78
 
79
 
#: ../src/Services/Document.vala:314
 
79
#: ../src/Services/Document.vala:315
80
80
msgid "Save File"
81
81
msgstr "Gorde fitxategia"
82
82
 
83
 
#: ../src/Services/Document.vala:522
 
83
#: ../src/Services/Document.vala:523
84
84
msgid ""
85
85
"File \"%s\" cannot be read. Maybe it is corrupt\n"
86
86
"or you do not have the necessary permissions to read it."
87
87
msgstr ""
88
88
 
89
 
#: ../src/Services/Document.vala:538
 
89
#: ../src/Services/Document.vala:539
90
90
msgid ""
91
91
"The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to save "
92
92
"somewhere else?"
93
93
msgstr ""
94
94
 
95
 
#: ../src/Services/Document.vala:540 ../src/MainWindow.vala:876
 
95
#: ../src/Services/Document.vala:541 ../src/MainWindow.vala:895
96
96
msgid "Save As…"
97
97
msgstr ""
98
98
 
99
 
#: ../src/Services/Document.vala:545
 
99
#: ../src/Services/Document.vala:546
100
100
msgid "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
101
101
msgstr ""
102
102
 
103
 
#: ../src/Services/Document.vala:558
 
103
#: ../src/Services/Document.vala:559
104
104
msgid ""
105
105
"You cannot save changes on file \"%s\". Do you want to save the changes to "
106
106
"this file in a different location?"
107
107
msgstr ""
108
108
 
109
 
#: ../src/Services/Document.vala:560
 
109
#: ../src/Services/Document.vala:561
110
110
msgid "Save changes elsewhere"
111
111
msgstr "Gorde aldaketak beste nonbait"
112
112
 
113
 
#: ../src/Services/Document.vala:588
 
113
#: ../src/Services/Document.vala:592
114
114
msgid ""
115
115
"File \"%s\" was modified by an external application. Do you want to load it "
116
116
"again or continue your editing?"
117
117
msgstr ""
118
118
 
119
 
#: ../src/Services/Document.vala:589
 
119
#: ../src/Services/Document.vala:593
120
120
msgid "Load"
121
121
msgstr "Kargatu"
122
122
 
123
 
#: ../src/Services/Document.vala:592
 
123
#: ../src/Services/Document.vala:596
124
124
msgid "Continue"
125
125
msgstr "Jarraitu"
126
126
 
127
 
#: ../src/Services/TemplateManager.vala:231 ../src/MainWindow.vala:880
 
127
#: ../src/Services/TemplateManager.vala:231 ../src/MainWindow.vala:899
128
128
msgid "Templates"
129
129
msgstr "Txantiloiak"
130
130
 
152
152
msgid "Replace With"
153
153
msgstr "Ordezkatu honekin"
154
154
 
155
 
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:114 ../src/MainWindow.vala:824
156
 
#: ../src/MainWindow.vala:825
 
155
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:114 ../src/MainWindow.vala:843
 
156
#: ../src/MainWindow.vala:844
157
157
msgid "Replace"
158
158
msgstr "Ordezkatu"
159
159
 
201
201
msgid "Create a new file from the contents of your clipboard."
202
202
msgstr ""
203
203
 
204
 
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:50 ../src/MainWindow.vala:884
 
204
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:50 ../src/MainWindow.vala:903
205
205
msgid "Preferences"
206
206
msgstr "Hobespenak"
207
207
 
217
217
msgid "Extensions"
218
218
msgstr "Hedapenak"
219
219
 
220
 
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:86 ../src/MainWindow.vala:820
221
 
#: ../src/MainWindow.vala:821
 
220
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:86 ../src/MainWindow.vala:839
 
221
#: ../src/MainWindow.vala:840
222
222
msgid "Close"
223
223
msgstr "Itxi"
224
224
 
271
271
msgstr "Nabarmendu parentesi pareak:"
272
272
 
273
273
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:222
274
 
msgid "Split long text in many lines:"
275
 
msgstr "Zatitu testu luzeak hainbat lerrotan:"
 
274
msgid "Line wrap:"
 
275
msgstr ""
276
276
 
277
277
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:223
278
278
msgid "Draw spaces:"
302
302
msgid "Custom font:"
303
303
msgstr "Letra-tipo pertsonalizatua:"
304
304
 
305
 
#: ../src/Utils.vala:31 ../src/MainWindow.vala:860
 
305
#: ../src/Utils.vala:31 ../src/MainWindow.vala:879
306
306
#: ../plugins/filemanager/FileView.vala:282
307
307
msgid "Open"
308
308
msgstr "Ireki"
323
323
msgid "Trash"
324
324
msgstr "Zakarrontzia"
325
325
 
326
 
#: ../src/MainWindow.vala:632
 
326
#: ../src/MainWindow.vala:647
327
327
msgid "Open some files"
328
328
msgstr "Ireki fitxategiak"
329
329
 
330
 
#: ../src/MainWindow.vala:753
 
330
#: ../src/MainWindow.vala:772
331
331
msgid "Hide search bar"
332
332
msgstr "Ezkutatu bilaketa-barra"
333
333
 
334
 
#: ../src/MainWindow.vala:808 ../src/MainWindow.vala:809
 
334
#: ../src/MainWindow.vala:827 ../src/MainWindow.vala:828
335
335
msgid "Find…"
336
336
msgstr "Bilatu..."
337
337
 
338
 
#: ../src/MainWindow.vala:812 ../src/MainWindow.vala:813
 
338
#: ../src/MainWindow.vala:831 ../src/MainWindow.vala:832
339
339
msgid "Go to line…"
340
340
msgstr "Joan lerrora..."
341
341
 
342
 
#: ../src/MainWindow.vala:816 ../src/MainWindow.vala:817
 
342
#: ../src/MainWindow.vala:835 ../src/MainWindow.vala:836
343
343
msgid "Quit"
344
344
msgstr "Irten"
345
345
 
346
 
#: ../src/MainWindow.vala:828
 
346
#: ../src/MainWindow.vala:847
347
347
msgid "Reopen closed document"
348
348
msgstr "Berrireki itxitako dokumentua"
349
349
 
350
 
#: ../src/MainWindow.vala:829
 
350
#: ../src/MainWindow.vala:848
351
351
msgid "Open last closed document in a new tab"
352
352
msgstr "Ireki azkena itxitako dokumentua fitxa berrian"
353
353
 
354
 
#: ../src/MainWindow.vala:832
 
354
#: ../src/MainWindow.vala:851
355
355
msgid "Add New Tab"
356
356
msgstr "Gehitu fitxa berria"
357
357
 
358
 
#: ../src/MainWindow.vala:833
 
358
#: ../src/MainWindow.vala:852
359
359
msgid "Add a new tab"
360
360
msgstr "Gehitu fitxa berri bat"
361
361
 
362
 
#: ../src/MainWindow.vala:836
 
362
#: ../src/MainWindow.vala:855
363
363
msgid "Add New View"
364
364
msgstr "Gehitu bista berria"
365
365
 
366
 
#: ../src/MainWindow.vala:837
 
366
#: ../src/MainWindow.vala:856
367
367
msgid "Add a new view"
368
368
msgstr "Gehitu bista berri bat"
369
369
 
370
 
#: ../src/MainWindow.vala:840
 
370
#: ../src/MainWindow.vala:859
371
371
msgid "Remove Current View"
372
372
msgstr "Kendu uneko bista"
373
373
 
374
 
#: ../src/MainWindow.vala:841
 
374
#: ../src/MainWindow.vala:860
375
375
msgid "Remove this view"
376
376
msgstr "Kendu bista hau"
377
377
 
378
 
#: ../src/MainWindow.vala:844
 
378
#: ../src/MainWindow.vala:863
379
379
msgid "Undo"
380
380
msgstr "Desegin"
381
381
 
382
 
#: ../src/MainWindow.vala:845
 
382
#: ../src/MainWindow.vala:864
383
383
msgid "Undo the last action"
384
384
msgstr "Desegin azken ekintza"
385
385
 
386
 
#: ../src/MainWindow.vala:848
 
386
#: ../src/MainWindow.vala:867
387
387
msgid "Redo"
388
388
msgstr "Berregin"
389
389
 
390
 
#: ../src/MainWindow.vala:849
 
390
#: ../src/MainWindow.vala:868
391
391
msgid "Redo the last undone action"
392
392
msgstr "Berregin desegindako azken ekintza"
393
393
 
394
 
#: ../src/MainWindow.vala:852
 
394
#: ../src/MainWindow.vala:871
395
395
msgid "Revert"
396
396
msgstr "Leheneratu"
397
397
 
398
 
#: ../src/MainWindow.vala:853
 
398
#: ../src/MainWindow.vala:872
399
399
msgid "Restore this file"
400
400
msgstr "Leheneratu fitxategi hau"
401
401
 
402
 
#: ../src/MainWindow.vala:856 ../src/MainWindow.vala:857
 
402
#: ../src/MainWindow.vala:875 ../src/MainWindow.vala:876
403
403
msgid "Duplicate selected strings"
404
404
msgstr "Bikoiztu hautatutako kateak"
405
405
 
406
 
#: ../src/MainWindow.vala:861
 
406
#: ../src/MainWindow.vala:880
407
407
msgid "Open a file"
408
408
msgstr "Ireki fitxategi bat"
409
409
 
410
 
#: ../src/MainWindow.vala:864
 
410
#: ../src/MainWindow.vala:883
411
411
msgid "Clipboard"
412
412
msgstr ""
413
413
 
414
 
#: ../src/MainWindow.vala:865
 
414
#: ../src/MainWindow.vala:884
415
415
msgid "New file from Clipboard"
416
416
msgstr ""
417
417
 
418
 
#: ../src/MainWindow.vala:868
 
418
#: ../src/MainWindow.vala:887
419
419
msgid "Zoom"
420
420
msgstr ""
421
421
 
422
 
#: ../src/MainWindow.vala:869
 
422
#: ../src/MainWindow.vala:888
423
423
msgid "Zoom 1:1"
424
424
msgstr ""
425
425
 
426
 
#: ../src/MainWindow.vala:873
 
426
#: ../src/MainWindow.vala:892
427
427
msgid "Save this file"
428
428
msgstr ""
429
429
 
430
 
#: ../src/MainWindow.vala:877
 
430
#: ../src/MainWindow.vala:896
431
431
msgid "Save this file with a different name"
432
432
msgstr ""
433
433
 
434
 
#: ../src/MainWindow.vala:881
 
434
#: ../src/MainWindow.vala:900
435
435
msgid "Project templates"
436
436
msgstr "Proiektuaren txantiloiak"
437
437
 
438
 
#: ../src/MainWindow.vala:885
 
438
#: ../src/MainWindow.vala:904
439
439
msgid "Change Scratch settings"
440
440
msgstr "Aldatu Scratch-en ezarpenak"
441
441
 
442
 
#: ../src/MainWindow.vala:888 ../src/MainWindow.vala:889
 
442
#: ../src/MainWindow.vala:907 ../src/MainWindow.vala:908
443
443
msgid "Next Tab"
444
444
msgstr ""
445
445
 
446
 
#: ../src/MainWindow.vala:892 ../src/MainWindow.vala:893
 
446
#: ../src/MainWindow.vala:911 ../src/MainWindow.vala:912
447
447
msgid "Previous Tab"
448
448
msgstr ""
449
449
 
450
 
#: ../src/MainWindow.vala:909 ../src/MainWindow.vala:910
 
450
#: ../src/MainWindow.vala:928 ../src/MainWindow.vala:929
451
451
msgid "Fullscreen"
452
452
msgstr "Pantaila osoa"
453
453