8
8
"Project-Id-Version: scratch\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 15:30-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-06 17:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 23:49+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-30 05:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17453)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-07 05:28+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17597)\n"
20
#: ../src/Scratch.vala:245
20
#: ../src/Scratch.vala:262
22
22
msgstr "Fitxa berria"
24
#: ../src/Scratch.vala:246 ../src/config.vala:18
24
#: ../src/Scratch.vala:263 ../src/config.vala:18
26
26
msgstr "Leiho berria"
28
#: ../src/Scratch.vala:247
28
#: ../src/Scratch.vala:264
29
29
msgid "Print version info and exit"
32
#: ../src/Scratch.vala:248
32
#: ../src/Scratch.vala:265
33
33
msgid "Set of plugins"
34
34
msgstr "Plugin-sorta"
36
#: ../src/Scratch.vala:249
36
#: ../src/Scratch.vala:266
37
37
msgid "Current working directory"
53
53
msgid "About Scratch"
56
#: ../src/Services/Document.vala:232
56
#: ../src/Services/Document.vala:233
57
57
msgid "Save changes to document %s before closing?"
58
58
msgstr "%s dokumentuaren aldaketak gorde irten aurretik?"
60
#: ../src/Services/Document.vala:235
60
#: ../src/Services/Document.vala:236
62
62
"If you don't save, changes from the last 4 seconds will be permanently lost."
64
64
"Ez baduzu gordetzen, azken 4 segundotako aldaketak betirako galduko dira."
66
#: ../src/Services/Document.vala:237
66
#: ../src/Services/Document.vala:238
67
67
msgid "Close without saving"
68
68
msgstr "Itxi gorde gabe"
70
#: ../src/Services/Document.vala:241 ../src/Utils.vala:29
70
#: ../src/Services/Document.vala:242 ../src/Utils.vala:29
74
#: ../src/Services/Document.vala:242 ../src/Services/Document.vala:547
75
#: ../src/Utils.vala:33 ../src/MainWindow.vala:872
74
#: ../src/Services/Document.vala:243 ../src/Services/Document.vala:548
75
#: ../src/Utils.vala:33 ../src/MainWindow.vala:891
79
#: ../src/Services/Document.vala:314
79
#: ../src/Services/Document.vala:315
81
81
msgstr "Gorde fitxategia"
83
#: ../src/Services/Document.vala:522
83
#: ../src/Services/Document.vala:523
85
85
"File \"%s\" cannot be read. Maybe it is corrupt\n"
86
86
"or you do not have the necessary permissions to read it."
89
#: ../src/Services/Document.vala:538
89
#: ../src/Services/Document.vala:539
91
91
"The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to save "
95
#: ../src/Services/Document.vala:540 ../src/MainWindow.vala:876
95
#: ../src/Services/Document.vala:541 ../src/MainWindow.vala:895
99
#: ../src/Services/Document.vala:545
99
#: ../src/Services/Document.vala:546
100
100
msgid "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
103
#: ../src/Services/Document.vala:558
103
#: ../src/Services/Document.vala:559
105
105
"You cannot save changes on file \"%s\". Do you want to save the changes to "
106
106
"this file in a different location?"
109
#: ../src/Services/Document.vala:560
109
#: ../src/Services/Document.vala:561
110
110
msgid "Save changes elsewhere"
111
111
msgstr "Gorde aldaketak beste nonbait"
113
#: ../src/Services/Document.vala:588
113
#: ../src/Services/Document.vala:592
115
115
"File \"%s\" was modified by an external application. Do you want to load it "
116
116
"again or continue your editing?"
119
#: ../src/Services/Document.vala:589
119
#: ../src/Services/Document.vala:593
123
#: ../src/Services/Document.vala:592
123
#: ../src/Services/Document.vala:596
125
125
msgstr "Jarraitu"
127
#: ../src/Services/TemplateManager.vala:231 ../src/MainWindow.vala:880
127
#: ../src/Services/TemplateManager.vala:231 ../src/MainWindow.vala:899
128
128
msgid "Templates"
129
129
msgstr "Txantiloiak"
324
324
msgstr "Zakarrontzia"
326
#: ../src/MainWindow.vala:632
326
#: ../src/MainWindow.vala:647
327
327
msgid "Open some files"
328
328
msgstr "Ireki fitxategiak"
330
#: ../src/MainWindow.vala:753
330
#: ../src/MainWindow.vala:772
331
331
msgid "Hide search bar"
332
332
msgstr "Ezkutatu bilaketa-barra"
334
#: ../src/MainWindow.vala:808 ../src/MainWindow.vala:809
334
#: ../src/MainWindow.vala:827 ../src/MainWindow.vala:828
336
336
msgstr "Bilatu..."
338
#: ../src/MainWindow.vala:812 ../src/MainWindow.vala:813
338
#: ../src/MainWindow.vala:831 ../src/MainWindow.vala:832
339
339
msgid "Go to line…"
340
340
msgstr "Joan lerrora..."
342
#: ../src/MainWindow.vala:816 ../src/MainWindow.vala:817
342
#: ../src/MainWindow.vala:835 ../src/MainWindow.vala:836
346
#: ../src/MainWindow.vala:828
346
#: ../src/MainWindow.vala:847
347
347
msgid "Reopen closed document"
348
348
msgstr "Berrireki itxitako dokumentua"
350
#: ../src/MainWindow.vala:829
350
#: ../src/MainWindow.vala:848
351
351
msgid "Open last closed document in a new tab"
352
352
msgstr "Ireki azkena itxitako dokumentua fitxa berrian"
354
#: ../src/MainWindow.vala:832
354
#: ../src/MainWindow.vala:851
355
355
msgid "Add New Tab"
356
356
msgstr "Gehitu fitxa berria"
358
#: ../src/MainWindow.vala:833
358
#: ../src/MainWindow.vala:852
359
359
msgid "Add a new tab"
360
360
msgstr "Gehitu fitxa berri bat"
362
#: ../src/MainWindow.vala:836
362
#: ../src/MainWindow.vala:855
363
363
msgid "Add New View"
364
364
msgstr "Gehitu bista berria"
366
#: ../src/MainWindow.vala:837
366
#: ../src/MainWindow.vala:856
367
367
msgid "Add a new view"
368
368
msgstr "Gehitu bista berri bat"
370
#: ../src/MainWindow.vala:840
370
#: ../src/MainWindow.vala:859
371
371
msgid "Remove Current View"
372
372
msgstr "Kendu uneko bista"
374
#: ../src/MainWindow.vala:841
374
#: ../src/MainWindow.vala:860
375
375
msgid "Remove this view"
376
376
msgstr "Kendu bista hau"
378
#: ../src/MainWindow.vala:844
378
#: ../src/MainWindow.vala:863
382
#: ../src/MainWindow.vala:845
382
#: ../src/MainWindow.vala:864
383
383
msgid "Undo the last action"
384
384
msgstr "Desegin azken ekintza"
386
#: ../src/MainWindow.vala:848
386
#: ../src/MainWindow.vala:867
388
388
msgstr "Berregin"
390
#: ../src/MainWindow.vala:849
390
#: ../src/MainWindow.vala:868
391
391
msgid "Redo the last undone action"
392
392
msgstr "Berregin desegindako azken ekintza"
394
#: ../src/MainWindow.vala:852
394
#: ../src/MainWindow.vala:871
396
396
msgstr "Leheneratu"
398
#: ../src/MainWindow.vala:853
398
#: ../src/MainWindow.vala:872
399
399
msgid "Restore this file"
400
400
msgstr "Leheneratu fitxategi hau"
402
#: ../src/MainWindow.vala:856 ../src/MainWindow.vala:857
402
#: ../src/MainWindow.vala:875 ../src/MainWindow.vala:876
403
403
msgid "Duplicate selected strings"
404
404
msgstr "Bikoiztu hautatutako kateak"
406
#: ../src/MainWindow.vala:861
406
#: ../src/MainWindow.vala:880
407
407
msgid "Open a file"
408
408
msgstr "Ireki fitxategi bat"
410
#: ../src/MainWindow.vala:864
410
#: ../src/MainWindow.vala:883
411
411
msgid "Clipboard"
414
#: ../src/MainWindow.vala:865
414
#: ../src/MainWindow.vala:884
415
415
msgid "New file from Clipboard"
418
#: ../src/MainWindow.vala:868
418
#: ../src/MainWindow.vala:887
422
#: ../src/MainWindow.vala:869
422
#: ../src/MainWindow.vala:888
426
#: ../src/MainWindow.vala:873
426
#: ../src/MainWindow.vala:892
427
427
msgid "Save this file"
430
#: ../src/MainWindow.vala:877
430
#: ../src/MainWindow.vala:896
431
431
msgid "Save this file with a different name"
434
#: ../src/MainWindow.vala:881
434
#: ../src/MainWindow.vala:900
435
435
msgid "Project templates"
436
436
msgstr "Proiektuaren txantiloiak"
438
#: ../src/MainWindow.vala:885
438
#: ../src/MainWindow.vala:904
439
439
msgid "Change Scratch settings"
440
440
msgstr "Aldatu Scratch-en ezarpenak"
442
#: ../src/MainWindow.vala:888 ../src/MainWindow.vala:889
442
#: ../src/MainWindow.vala:907 ../src/MainWindow.vala:908
446
#: ../src/MainWindow.vala:892 ../src/MainWindow.vala:893
446
#: ../src/MainWindow.vala:911 ../src/MainWindow.vala:912
447
447
msgid "Previous Tab"
450
#: ../src/MainWindow.vala:909 ../src/MainWindow.vala:910
450
#: ../src/MainWindow.vala:928 ../src/MainWindow.vala:929
451
451
msgid "Fullscreen"
452
452
msgstr "Pantaila osoa"