288
288
msgid "Tool Exporter"
289
289
msgstr "Exportador Herramienta"
291
#: ../../luciole/conf.py:121
291
#: ../../luciole/conf.py:119
293
293
msgid "Project %s no more exist"
294
294
msgstr "El proyecto %s ya no existe"
296
#: ../../luciole/conf.py:243
296
#: ../../luciole/conf.py:241
298
298
msgid "Theme %s does not exist"
301
#: ../../luciole/conf.py:246
301
#: ../../luciole/conf.py:244
302
302
msgid "Impossible to load theme"
305
#: ../../luciole/constants.py:55
305
#: ../../luciole/constants.py:56
306
306
msgid "OTHER DEVICE"
307
307
msgstr "OTROS DISPOSITIVOS"
309
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:162
310
msgid " Webcam data not valid in project. Please restart webcam detection"
312
" Las Informaciones de camara no estan validas en el proyecto. Por favor, "
313
"pona en marcha otra vez la detection de la camara"
315
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:179 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:396
317
msgid "Project %s saved"
318
msgstr "Proyecto %s guardado"
320
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:206 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:381
322
msgid "Project saved as %s"
323
msgstr "Proyecto guardado como %s"
325
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:251 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:290
326
msgid "No files or valid files choosen for image import."
327
msgstr "No se eligieron archivos (válidos) para importar como imágenes."
329
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:255 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:293
330
msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
331
msgstr "No se puede importar imágenes cuando no hay un proyecto abierto."
333
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:283 ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:291
334
msgid "Nothing to export. No project loaded"
335
msgstr "Nada para exportar. No hay un proyecto abierto."
337
#. nbd@grape to transform as error message
338
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:333
339
msgid "Can not play animantion : No image on montage view "
341
"No se puede reproducir la animación: no hay una imágen o una vista montada "
343
#. nbd@grape to transform as error message
344
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:342
345
msgid "Can not play animantion : No project loaded "
346
msgstr "No se puede reproducir la animación: no hay un proyecto abierto "
348
#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
349
309
#. ask for save it before close
350
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:394 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:171
310
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:172
351
311
msgid "Save Project before closing"
352
312
msgstr "Guardar proyecto antes de cerrar"
354
314
#. display close message
355
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:420 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:182
315
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:183
357
317
msgid "Project %s is closed"
358
318
msgstr "El proyecto %s está cerrado"
360
#. clear message status bar
361
#. display the acquiring message
363
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:441 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:412
364
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:474
369
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:458
371
"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in "
374
"No hay una adquisición disponible. Use el botón 'Importar imagen' para "
375
"agregar imágenes al proyecto."
377
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:470 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:419
378
msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
380
" No se puede iniciar una adquisición cuando no hay un proyecto abierto."
382
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:479
384
msgid "Acquisition error. %s"
385
msgstr "Error de adquisición: %s"
388
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:493 ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:597
389
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:249 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:455
321
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:260 ../../luciole/ctrl/viewer_ctrl.py:412
390
322
msgid "No Acquistion"
391
323
msgstr "Sin adquisición"
393
#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
394
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:582 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:356
325
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:301
326
msgid "No files or valid files choosen for image import."
327
msgstr "No se eligieron archivos (válidos) para importar como imágenes."
329
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:304
330
msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
331
msgstr "No se puede importar imágenes cuando no hay un proyecto abierto."
333
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:346
334
#, fuzzy, python-format
336
"Project load impossible\n"
338
msgstr "Proyecto guardado como %s"
340
#. send error message
341
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:367
343
msgid "Can not play animation : No project loaded"
344
msgstr "No se puede reproducir la animación: no hay un proyecto abierto "
346
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:376
395
347
msgid "Project modified. Save project before exit ?"
396
348
msgstr "Proyecto modificado. ¿Desea guardarlo antes de salir?"
398
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:640 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:606
399
msgid "Please restart Luciole to take into account the new theme "
400
msgstr "Reinicie Luciole para usar el nuevo tema "
402
#: ../../luciole/ctrl/ctrl_old.py:690
403
msgid "Failed to load project "
404
msgstr "Error al abrir el proyecto "
406
#. send error message
407
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:347
409
msgid "Can not play animation : No project loaded"
410
msgstr "No se puede reproducir la animación: no hay un proyecto abierto "
412
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:378
350
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:398
413
351
#, fuzzy, python-format
414
352
msgid "Impossible to save as project : %s"
415
353
msgstr "No se puede importar imágenes cuando no hay un proyecto abierto."
417
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:393
355
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:401
357
msgid "Project saved as %s"
358
msgstr "Proyecto guardado como %s"
360
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:413
418
361
#, fuzzy, python-format
419
362
msgid "Impossible to save project : %s"
420
363
msgstr "Error al abrir el proyecto "
365
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:416
367
msgid "Project %s saved"
368
msgstr "Proyecto %s guardado"
370
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:436
371
msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
373
" No se puede iniciar una adquisición cuando no hay un proyecto abierto."
422
375
#. display message
423
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:435
376
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:452
425
378
msgid "Acquiring with mixer"
426
379
msgstr "Adquiriendo"
429
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:439 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:459
430
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:478 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:500
431
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:504
382
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:456 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:474
383
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:493 ../../luciole/ctrl/ctrl.py:515
384
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:519
433
386
msgid "No project are loaded."
434
387
msgstr "Se ha cargado el proyecto %s"
436
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:638
390
#. display the acquiring message
391
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:489 ../../luciole/ctrl/viewer_ctrl.py:422
395
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:626
396
msgid "Please restart Luciole to take into account the new theme "
397
msgstr "Reinicie Luciole para usar el nuevo tema "
399
#: ../../luciole/ctrl/ctrl.py:658
438
401
msgid "error type : %s. %s"
441
#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:180
404
#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:193
442
405
msgid "Import started"
443
406
msgstr "Importación iniciada"
445
#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:185
408
#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:198
446
409
msgid "All images imported"
447
410
msgstr "Todas las imágenes fueron importadas"
449
#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:191
412
#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:204
450
413
msgid "Importing images ..."
451
414
msgstr "Importando imágenes..."
453
#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:136
416
#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:142
454
417
msgid "Project Load started"
455
418
msgstr "Carga del proyecto iniciada"
457
#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:141
420
#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:147
459
422
msgid "Project %s is loaded"
460
423
msgstr "Se ha cargado el proyecto %s"
462
#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:147
425
#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:153
464
427
msgid "Project %s is loading"
465
428
msgstr "El proyecto %s se está cargando"
467
#: ../../luciole/ctrl/project_ctrl.py:129
430
#: ../../luciole/ctrl/project_ctrl.py:133
470
433
" Webcam data not valid in project. Please restart "
507
466
#. display project name
508
467
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:85
509
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:365
468
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:407
510
469
msgid "Project Name"
511
470
msgstr "Nombre del Proyecto"
513
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:98
472
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:101
517
476
#. project with same name alreday exists
518
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:170
477
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:187
520
479
msgid "The project %s already exists !"
521
480
msgstr "El proyecto %s ya existe"
523
482
#. invalid projetc name
524
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:174
483
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:191
484
#, fuzzy, python-format
527
"%s isn't a valid project name. It should be a combination of alphanumeric "
528
"and '_' characters "
486
"%s isn't a valid project name.It should be a combination of alphanumeric "
529
488
msgstr "%s no esta un nombre de proyecto valido "
531
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:229
490
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:251
532
491
msgid "Select a device"
533
492
msgstr "Seleccione un dispositivo"
535
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:249
539
msgstr " Otro dispositivo (Importacion manual)"
541
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:266
494
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:302
542
495
msgid "Images per second"
543
496
msgstr "Imagenes por segundo"
545
498
#. display project path
546
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:369
499
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:413
547
500
msgid "Project Path"
548
501
msgstr "Ruta del proyecto"
550
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:378
503
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:425
551
504
msgid "Number of frames per seconds"
552
505
msgstr "Numero de fotogramas por segundo"
554
507
#. display Hardware type
555
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:382
508
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:430
556
509
msgid "Hardware type"
557
510
msgstr "Tipo de hardware"
560
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:388
513
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:438
561
514
msgid "Webcam name"
562
515
msgstr "Nombre de la cámara web"
565
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:392
518
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:443
566
519
msgid "Webcam device"
567
520
msgstr "Dispositivo de la cámara web"
570
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:396
522
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:449
571
523
msgid "Webcam resolution used"
572
524
msgstr "Resolución usada por la cámara web"
575
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:402
526
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:457
576
527
msgid "Webcam driver used"
577
528
msgstr "Controlador usado por la cámara web"
580
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:407
531
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:464
581
532
msgid "Have fun with luciole !"
582
533
msgstr "¡Diviértase con Luciole!"
584
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:439
535
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:496
585
536
msgid "Luciole project assistant"
586
537
msgstr "Asistente de proyectos Luciole"
588
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:450
539
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:507
589
540
msgid " Select a project path "
590
541
msgstr " Seleccione una ruta para el proyecto "
592
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:459
543
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:516
593
544
msgid " Select hardware "
594
545
msgstr " Seleccionar hardware "
596
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:469
547
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:526
597
548
msgid " Webcam detection "
598
549
msgstr " Detección de la cámara web "
600
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:479
551
#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:535
601
552
msgid " Project overview "
602
553
msgstr " Resumen del proyecto "
604
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:53
555
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:55
605
556
msgid "Project folder :"
606
557
msgstr "Carpeta del proyecto:"
608
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:57
559
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:59
609
560
msgid "Project name :"
610
561
msgstr "Nombre del proyecto:"
612
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:61
563
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:63
613
564
msgid "XML file :"
614
565
msgstr "Archivo XML:"
616
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:66
567
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:68
617
568
msgid "Number of frames / image"
618
569
msgstr "Numero de cuadernos/ imagenes"
620
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:70
571
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:72
621
572
msgid "Device type"
622
573
msgstr "Tipo de dispositivo"
624
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:78
575
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:80
626
577
msgstr "Dispositivo:"
628
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:82
579
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:84
629
580
msgid "Webcam name :"
630
581
msgstr "Nombre de la Webcam"
632
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:87
583
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:89
633
584
msgid "Video capture driver :"
634
585
msgstr "Controlador del dispositivo de captura de video:"
636
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:91
587
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:93
637
588
msgid "Video width :"
638
589
msgstr "Anchura del video:"
640
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:95
591
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:97
641
592
msgid "Video height :"
642
593
msgstr "Altura del video:"
644
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:99
595
#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:102
646
597
"Webcam framerate \n"
647
598
" (number of images per second)"
694
645
#. Terminated normaly
695
646
#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:216
696
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:205
647
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:260
697
648
msgid "Export Done"
698
649
msgstr "Exportación Finalizada"
700
#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:212
651
#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:267
701
652
#, fuzzy, python-format
703
654
"%s is not valid. Not valid video name. \n"
704
" It should be a combination of "
705
"alphanumeric and '_' characters "
655
" It should be a combination of "
656
"alphanumeric and '_' characters "
707
658
"%s no es válido. No es un nombre de video válido. Debe tener una combinación "
708
659
"de carácteres alfanuméricos y el carácter '_' "
710
#: ../../luciole/gui/windows/webcam_detection_widget.py:102
661
#: ../../luciole/gui/windows/webcam_detection_widget.py:104
711
662
msgid "Please wait for webcam detection"
712
663
msgstr "Espere a la detección de la cámara web"
714
#: ../../luciole/gui/windows/webcam_detection_widget.py:107
665
#: ../../luciole/gui/windows/webcam_detection_widget.py:109
715
666
msgid "Webcam detection done"
716
667
msgstr "Se ha detectado la cámara web"
718
#: ../../luciole/gui/windows/webcam_detection_widget.py:192
669
#: ../../luciole/gui/windows/webcam_detection_widget.py:206
719
670
msgid "Detected webcam(s)"
720
671
msgstr "Cámara(s) web detectada(s)"
722
#: ../../luciole/gui/windows/webcam_detection_widget.py:196
673
#: ../../luciole/gui/windows/webcam_detection_widget.py:210
723
674
msgid "No webcam detected"
724
675
msgstr "No se ha detectado alguna cámara web"
726
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:92
677
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:114
728
679
msgstr "Pasada 1/2"
730
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:101
681
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:123
732
683
msgstr "Pasada 2/2"
734
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:208
685
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:263
735
686
msgid "Export Canceled"
736
687
msgstr "Exportación anulada"
738
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:567
739
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:603
740
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:630
689
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:767
690
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:818
691
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:846
742
693
msgid "Unable to erase : %s"
743
694
msgstr "No se puede borrar : %s"
745
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:619
696
#: ../../luciole/project/export/export_video.py:834
747
698
msgid "Creation of export folder not possible -- %s"
748
699
msgstr "Creación de la carpeta de exportación no es posible -- %s"
701
#~ msgid " Webcam data not valid in project. Please restart webcam detection"
703
#~ " Las Informaciones de camara no estan validas en el proyecto. Por favor, "
704
#~ "pona en marcha otra vez la detection de la camara"
706
#~ msgid "Nothing to export. No project loaded"
707
#~ msgstr "Nada para exportar. No hay un proyecto abierto."
709
#~ msgid "Can not play animantion : No image on montage view "
711
#~ "No se puede reproducir la animación: no hay una imágen o una vista "
714
#~ msgid "Can not play animantion : No project loaded "
715
#~ msgstr "No se puede reproducir la animación: no hay un proyecto abierto "
718
#~ "No acquisition available. Use 'import image' button to load images in "
721
#~ "No hay una adquisición disponible. Use el botón 'Importar imagen' para "
722
#~ "agregar imágenes al proyecto."
724
#~ msgid "Acquisition error. %s"
725
#~ msgstr "Error de adquisición: %s"
727
#~ msgid "Failed to load project "
728
#~ msgstr "Error al abrir el proyecto "
731
#~ " Other device.\n"
733
#~ msgstr " Otro dispositivo (Importacion manual)"
752
737
#~ "Tool for video capture, for making animated cartoon from image per "