28
28
"Du vil miste endringer hvis du ikke lagrer før du velger ny drakt. Fortsett "
31
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:247 ../src/cairo-dock-widget-themes.c:220
31
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:247
32
32
msgid "Please wait while importing the theme..."
33
33
msgstr "Vennligst vent mens tema lastes..."
35
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:369 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:101
35
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:369
36
36
msgid "Configure this applet"
37
37
msgstr "Konfigurer dette miniprogrammet"
39
39
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:406 ../src/cairo-dock-gui-main.c:131
40
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:133 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:139
44
43
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:411 ../src/cairo-dock-gui-main.c:132
45
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:134 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:144
49
47
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:416 ../src/cairo-dock-gui-main.c:133
50
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:135 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:149
52
49
msgstr "Skrivebord"
54
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:154
51
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421
58
55
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:426 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
59
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1509 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:137
60
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1556 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:159
61
#: ../data/messages:785
56
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1509 ../data/messages:773
65
60
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:431 ../src/cairo-dock-gui-main.c:136
66
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:138 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:164
70
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:474 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:230
64
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:474
72
66
msgstr "programtillegg"
74
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:480 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:236
68
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:480
148
138
" eller heller være diskret?\n"
149
139
"Tilpass måten du bruker dine panel og deres underpanel!"
151
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1535
152
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1714 ../data/messages:353
141
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1715
142
#: ../data/messages:341
153
143
msgid "Visibility"
154
144
msgstr "Synlighet"
156
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1541
146
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
157
147
msgid "Display and interact with currently open windows."
158
148
msgstr "Vis og påvirk vinduene som er åpne."
160
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1542
161
#: ../data/messages:41 ../data/messages:469 ../data/messages:1319
150
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:457
163
152
msgstr "Oppgavelinje"
165
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1548
154
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
166
155
msgid "Define all the keyboard shortcuts currently available."
169
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1549
170
#: ../data/messages:527 ../data/messages:779
158
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:515 ../data/messages:767
171
159
msgid "Shortkeys"
174
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1508 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1555
162
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1508
175
163
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
176
164
msgstr "Alle innstillingene som du aldri vil ønske å endre på."
178
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1565
166
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
179
167
msgid "Set a background for your dock."
180
168
msgstr "Velg en bakgrunn for samlevinduet."
182
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1566
183
#: ../data/messages:877 ../data/messages:1247 ../data/messages:1677
170
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:865
171
#: ../data/messages:1235 ../data/messages:1343
184
172
msgid "Background"
185
173
msgstr "Bakgrunn"
187
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1525 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1572
175
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1525
188
176
msgid "Select a view for each of your docks."
189
177
msgstr "Velg en visning for hver av dine samlevinduer."
191
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1573
192
#: ../data/messages:519 ../data/messages:945 ../data/messages:1671
179
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526 ../data/messages:507 ../data/messages:933
180
#: ../data/messages:1337
194
182
msgstr "Visninger"
196
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1533 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1580
184
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1533
197
185
msgid "Configure text bubble appearance."
198
186
msgstr "Velg utseende for meldingsbobler."
200
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1581
188
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
201
189
msgid "Dialog boxes"
202
190
msgstr "Dialogvinduer"
204
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1541 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1588
192
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1541
205
193
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
206
194
msgstr "Miniprogrammene kan brukes på skrivebordet som widgets."
208
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1589
209
#: ../data/messages:101 ../data/messages:1001 ../data/messages:1379
196
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542 ../data/messages:89 ../data/messages:989
211
198
msgstr "Skrivebordsprogrammer"
213
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1596
200
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
215
202
"All about icons:\n"
216
203
" size, reflection, icon theme,..."
218
205
"Alt om ikoner:\n"
219
206
" størrelse, gjenskinn, ikondrakt, ..."
221
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1597
222
#: ../data/messages:11 ../data/messages:503 ../data/messages:1065
223
#: ../data/messages:1289 ../data/messages:1653
208
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:11 ../data/messages:491
209
#: ../data/messages:1053 ../data/messages:1319
227
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1556 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1603
213
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1556
228
214
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
229
215
msgstr "Indikatorer er ytterligere indikasjoner på ikonene dine."
231
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1604
232
#: ../data/messages:1149
217
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557 ../data/messages:1137
233
218
msgid "Indicators"
234
219
msgstr "Indikatorer"
236
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1564 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1611
221
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1564
237
222
msgid "Define icon caption and quick-info style."
238
223
msgstr "Bestem ikonetikettenes stil og beskrivelse"
240
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1565 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1612
225
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1565
242
227
msgstr "Etiketter"
244
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1657 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1831
229
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1657
248
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1699 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1888
233
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1699
249
234
msgid "All words"
250
235
msgstr "Alle ord"
252
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1703 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1892
237
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1703
253
238
msgid "Highlighted words"
254
239
msgstr "Marker ord"
256
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1708 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1897
241
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1708
257
242
msgid "Hide others"
258
243
msgstr "Skjul andre"
260
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1713 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1902
245
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1713
261
246
msgid "Search in description"
262
247
msgstr "Søk i beskrivelse"
264
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1720 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1689
249
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1720
265
250
msgid "Categories"
266
251
msgstr "Kategorier"
268
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1863 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1916
253
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1863
269
254
msgid "Enable this module"
270
255
msgstr "Aktiver denne modulen"
272
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1927 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1980
273
#: ../data/messages:543
257
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1927 ../data/messages:531
274
258
msgid "More applets"
275
259
msgstr "Flere miniprogram"
277
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1928 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1981
278
#: ../data/messages:541
261
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1928 ../data/messages:529
279
262
msgid "Get more applets online !"
280
263
msgstr "Få flere miniprogram på nettet!"
282
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2031 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:2081
283
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:861 ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:372
265
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2031 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:861
284
266
msgid "Cairo-Dock configuration"
285
267
msgstr "Konfigurer Cairo-Dock"
287
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:2462
269
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
290
272
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
674
599
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
675
600
msgstr "Dette vil skjule samlevinduet inntil du holder musepekeren over det."
677
#: ../src/cairo-dock-menu.c:941
602
#: ../src/cairo-dock-menu.c:942
678
603
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
679
604
msgstr "Kjøre Cairo-Dock ved oppstart"
681
#: ../src/cairo-dock-menu.c:957
682
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
606
#: ../src/cairo-dock-menu.c:958
608
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
684
610
"Tredjeparts-panelprogram tilbyr integrasjon med mange program, eksempelvis "
687
#: ../src/cairo-dock-menu.c:965
613
#: ../src/cairo-dock-menu.c:961 ../src/help/applet-init.c:28
614
#: ../src/help/applet-notifications.c:257
618
#: ../src/cairo-dock-menu.c:966
688
619
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
690
621
"Det finnes ikke problemer, kun løsninger (og massevis av nyttige hint og "
693
#: ../src/cairo-dock-menu.c:967
624
#: ../src/cairo-dock-menu.c:968
697
#: ../src/cairo-dock-menu.c:976
628
#: ../src/cairo-dock-menu.c:977
701
#: ../src/cairo-dock-menu.c:985
632
#: ../src/cairo-dock-menu.c:986
703
634
"You're using a Cairo-Dock Session!\n"
704
635
"It's not advised to quit the dock but you can press Shift to unlock this "
708
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1017 ../src/cairo-dock-menu.c:1038
639
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1018 ../src/cairo-dock-menu.c:1039
712
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1019 ../src/cairo-dock-menu.c:1045
643
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1020 ../src/cairo-dock-menu.c:1046
716
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1020
647
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1021
718
649
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
720
651
"Du kan fjerne en oppstarter ved å trekke den ut av samlevinduet med musen."
722
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1022 ../src/cairo-dock-menu.c:1054
653
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1023 ../src/cairo-dock-menu.c:1055
723
654
msgid "Move to another dock"
724
655
msgstr "Flytt til et annet samlevindu"
726
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1024 ../src/cairo-dock-menu.c:1056
657
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1025 ../src/cairo-dock-menu.c:1057
727
658
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1105
728
659
msgid "New main dock"
729
660
msgstr "Et nytt hovedsamlevindu"
731
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1033
662
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1034
732
663
msgid "Make it a launcher"
733
664
msgstr "Gjør til oppstarter"
735
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1042
666
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1043
739
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1042
670
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1043
740
671
msgid "Return to the dock"
741
672
msgstr "Returner til samlevindu"
743
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1049
674
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1050
744
675
msgid "Duplicate"
747
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1064
678
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1065
748
679
msgid "Applet's handbook"
749
680
msgstr "Manual for miniprogram"
751
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1109
682
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1110
752
683
msgid "Pick up an image"
755
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1340
686
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1341
757
688
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
758
689
msgstr "Flytt alle til skrivebord %d - flate %d"
760
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1340
691
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1341
762
693
msgid "Move to desktop %d - face %d"
763
694
msgstr "Flytt til skrivebord %d - flate %d"
765
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
696
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
767
698
msgid "Move all to desktop %d"
768
699
msgstr "Flytt alle til skrivebord %d"
770
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
701
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
772
703
msgid "Move to desktop %d"
773
704
msgstr "Flytt til skrivebord %d"
775
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1344
706
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1345
777
708
msgid "Move all to face %d"
778
709
msgstr "Flytt alle til flate %d"
780
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1344
711
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1345
782
713
msgid "Move to face %d"
783
714
msgstr "Flytt til flate %d"
785
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1590 ../src/cairo-dock-menu.c:1689
716
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1591 ../src/cairo-dock-menu.c:1690
786
717
msgid "Other actions"
787
718
msgstr "Andre handlinger"
789
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1592
720
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1593
790
721
msgid "Move to this desktop"
791
722
msgstr "Flytt til dette skrivebordet"
793
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1607
724
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1608
794
725
msgid "Not Fullscreen"
795
726
msgstr "Ikke fullskjerm"
797
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1607
728
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1608
798
729
msgid "Fullscreen"
799
730
msgstr "Fullskjerm"
801
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1611
732
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1612
802
733
msgid "Don't keep above"
803
734
msgstr "Ikke behold ovenpå"
805
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1611 ../data/messages:363
736
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1612 ../data/messages:351
806
737
msgid "Keep above"
807
738
msgstr "Behold ovenpå"
809
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1636
740
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1637
810
741
msgid "Remove custom icon"
811
742
msgstr "Fjern brukertilpasset ikon"
813
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1640
744
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1641
814
745
msgid "Set a custom icon"
815
746
msgstr "Sett selvvalgt ikon"
817
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1643
748
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1644
821
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1647 ../src/cairo-dock-menu.c:1695
752
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1648 ../src/cairo-dock-menu.c:1696
822
753
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
823
754
msgstr "Start en ny (shift-klikk)"
825
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1651
756
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1652
829
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1653
760
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1654
830
761
msgid "Unmaximise"
831
762
msgstr "Gjenopprett"
833
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1653
764
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1654
835
766
msgstr "Maksimer"
837
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1658 ../src/cairo-dock-menu.c:1660
768
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1659 ../src/cairo-dock-menu.c:1661
841
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1658 ../src/cairo-dock-menu.c:1665
842
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1673 ../src/help/applet-notifications.c:247
772
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1659 ../src/cairo-dock-menu.c:1666
773
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1674 ../src/help/applet-notifications.c:247
843
774
msgid "middle-click"
846
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1665 ../src/cairo-dock-menu.c:1667
847
#: ../data/messages:757
777
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1666 ../src/cairo-dock-menu.c:1668
778
#: ../data/messages:745
851
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1673 ../src/cairo-dock-menu.c:1675
852
#: ../data/messages:751
782
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1674 ../src/cairo-dock-menu.c:1676
783
#: ../data/messages:739
856
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1691
787
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1692
857
788
msgid "Move all to this desktop"
858
789
msgstr "Flytt alle til dette skrivebordet"
860
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1697
791
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1698
864
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1699
795
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1700
865
796
msgid "Minimise all"
866
797
msgstr "Minimaliser alle"
868
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1701
799
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1702
869
800
msgid "Close all"
870
801
msgstr "Lukk alle"
872
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1722 ../data/messages:361
803
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1723 ../data/messages:349
876
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1728 ../data/messages:427 ../data/messages:597
877
#: ../data/messages:1639
807
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1729 ../data/messages:415 ../data/messages:585
808
#: ../data/messages:1305
878
809
msgid "Always on top"
879
810
msgstr "Alltid øverst"
881
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1735
812
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1736
882
813
msgid "Always below"
883
814
msgstr "Alltid under"
885
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1752 ../data/messages:369
816
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1753 ../data/messages:357
886
817
msgid "Reserve space"
887
818
msgstr "Reserver plass"
889
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1759
820
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1760
890
821
msgid "On all desktops"
891
822
msgstr "På alle skrivebord"
893
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1765
824
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1766
894
825
msgid "Lock position"
895
826
msgstr "Lås posisjon"
908
839
msgid "Happy new year %d !!!"
909
840
msgstr "Godt nytt år %d !!!"
911
#: ../src/cairo-dock.c:320
842
#: ../src/cairo-dock.c:325
912
843
msgid "Use Cairo backend."
915
#: ../src/cairo-dock.c:323
846
#: ../src/cairo-dock.c:328
916
847
msgid "Use OpenGL backend."
919
#: ../src/cairo-dock.c:326
850
#: ../src/cairo-dock.c:331
921
852
"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
922
853
"this option should be used."
925
#: ../src/cairo-dock.c:329
856
#: ../src/cairo-dock.c:334
926
857
msgid "Ask again on startup which backend to use."
929
#: ../src/cairo-dock.c:332
860
#: ../src/cairo-dock.c:337
930
861
msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
933
#: ../src/cairo-dock.c:335
864
#: ../src/cairo-dock.c:340
935
866
"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
938
#: ../src/cairo-dock.c:338
869
#: ../src/cairo-dock.c:343
940
871
"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
941
872
"default server address."
944
#: ../src/cairo-dock.c:341
875
#: ../src/cairo-dock.c:346
946
877
"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
947
878
"problems when the dock starts with the session."
950
#: ../src/cairo-dock.c:344
881
#: ../src/cairo-dock.c:349
952
883
"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
953
884
"panel on start."
956
#: ../src/cairo-dock.c:347
887
#: ../src/cairo-dock.c:352
957
888
msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
960
#: ../src/cairo-dock.c:350
891
#: ../src/cairo-dock.c:355
961
892
msgid "Don't load any plug-ins."
964
#: ../src/cairo-dock.c:353
895
#: ../src/cairo-dock.c:358
966
897
"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
969
#: ../src/cairo-dock.c:356
900
#: ../src/cairo-dock.c:361
970
901
msgid "Force to display some output messages with colors."
973
#: ../src/cairo-dock.c:359
904
#: ../src/cairo-dock.c:364
974
905
msgid "Print version and quit."
977
#: ../src/cairo-dock.c:362
908
#: ../src/cairo-dock.c:367
978
909
msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
981
#: ../src/cairo-dock.c:366
912
#: ../src/cairo-dock.c:371
982
913
msgid "Keep the dock above other windows whatever."
985
#: ../src/cairo-dock.c:369
916
#: ../src/cairo-dock.c:374
986
917
msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
989
#: ../src/cairo-dock.c:372
920
#: ../src/cairo-dock.c:377 ../src/cairo-dock.c:437
990
921
msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
993
#: ../src/cairo-dock.c:375
924
#: ../src/cairo-dock.c:380
995
926
"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
996
927
"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
999
#: ../src/cairo-dock.c:378
930
#: ../src/cairo-dock.c:383
1001
932
"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
1002
933
"down the bugs."
1005
#: ../src/cairo-dock.c:381
936
#: ../src/cairo-dock.c:386
1007
938
"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
1011
#: ../src/cairo-dock.c:502
942
#: ../src/cairo-dock.c:503
1012
943
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
1013
944
msgstr "Bruke OpenGL i Cairo-Dock?"
1015
#: ../src/cairo-dock.c:510
946
#: ../src/cairo-dock.c:511
1017
948
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
1018
949
"the minimum.\n"
1518
1466
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
1521
#: ../data/messages:67 ../data/messages:1345
1469
#: ../data/messages:67
1522
1470
msgid "Setting a custom icon for an application"
1525
#: ../data/messages:69 ../data/messages:1347
1473
#: ../data/messages:69
1526
1474
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
1529
#: ../data/messages:71 ../data/messages:1349
1477
#: ../data/messages:71
1530
1478
msgid "Showing windows preview over the icons"
1533
#: ../data/messages:73 ../data/messages:1351
1481
#: ../data/messages:73
1535
1483
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
1536
1484
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
1539
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
1540
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
1541
#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1353
1542
#: ../data/messages:1475 ../data/messages:1495 ../data/messages:1533
1543
#: ../data/messages:1575 ../data/messages:1579 ../data/messages:1585
1544
#: ../data/messages:1589 ../data/messages:1593 ../data/messages:1597
1487
#: ../data/messages:75 ../data/messages:185 ../data/messages:205
1488
#: ../data/messages:243 ../data/messages:285 ../data/messages:289
1489
#: ../data/messages:295 ../data/messages:299
1545
1490
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
1547
1492
"Hint: Dersom denne linjen er grå er det fordi tipset ikke er aktuelt for "
1550
#: ../data/messages:77 ../data/messages:1355
1495
#: ../data/messages:77
1551
1496
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
1552
1497
msgstr "Dersom du bruker Compiz kan du klikke på denne knappen:"
1554
#: ../data/messages:79 ../data/messages:1357
1499
#: ../data/messages:79
1558
#: ../data/messages:81 ../data/messages:1359
1503
#: ../data/messages:81
1559
1504
msgid "Positionning the dock on the screen"
1562
#: ../data/messages:83 ../data/messages:1361
1507
#: ../data/messages:83
1564
1509
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
1565
1510
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
1866
1794
"Middle-click will mute/unmute."
1869
#: ../data/messages:189 ../data/messages:1467
1797
#: ../data/messages:177
1870
1798
msgid "Controling the screen brightness"
1873
#: ../data/messages:191 ../data/messages:1469
1801
#: ../data/messages:179
1875
1803
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
1876
1804
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
1877
1805
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
1880
#: ../data/messages:193 ../data/messages:1471
1808
#: ../data/messages:181
1881
1809
msgid "Removing completely the gnome-panel"
1884
#: ../data/messages:195 ../data/messages:1473
1812
#: ../data/messages:183
1886
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/required_components/"
1887
"panel, and replace its content with \"cairo-dock\".\n"
1814
"Open gconf-editor, edit the key "
1815
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
1816
"with \"cairo-dock\".\n"
1888
1817
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
1889
1818
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
1892
#: ../data/messages:199 ../data/messages:1477
1821
#: ../data/messages:187
1894
1823
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
1895
1824
"modify this key:"
1898
#: ../data/messages:201 ../data/messages:1479
1827
#: ../data/messages:189
1899
1828
msgid "Troubleshooting"
1902
#: ../data/messages:203 ../data/messages:1481
1831
#: ../data/messages:191
1903
1832
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
1906
#: ../data/messages:205 ../data/messages:1483
1835
#: ../data/messages:193
1910
#: ../data/messages:207 ../data/messages:1485
1839
#: ../data/messages:195
1911
1840
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
1914
#: ../data/messages:209 ../data/messages:1487
1843
#: ../data/messages:197
1918
#: ../data/messages:211 ../data/messages:1489
1847
#: ../data/messages:199
1919
1848
msgid "I have a black background around my dock."
1922
#: ../data/messages:213 ../data/messages:1491
1851
#: ../data/messages:201
1924
1853
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
1925
1854
"first, because their drivers are not yet perfect."
1928
#: ../data/messages:215 ../data/messages:1493
1857
#: ../data/messages:203
1930
1859
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
1932
1861
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
1933
1862
"manager options.\n"
1934
1863
"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
1935
" Open gconf-editor, edit the key '/apps/metacity/general/"
1936
"compositing_manager' and set it to 'true'."
1864
" Open gconf-editor, edit the key "
1865
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
1939
#: ../data/messages:219 ../data/messages:1497
1868
#: ../data/messages:207
1941
1870
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
1945
#: ../data/messages:221 ../data/messages:1499
1874
#: ../data/messages:209
1946
1875
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
1949
#: ../data/messages:223 ../data/messages:1501
1878
#: ../data/messages:211
1951
1880
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
1952
1881
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
1953
1882
"in the end of the «System» module"
1956
#: ../data/messages:225 ../data/messages:1503
1885
#: ../data/messages:213
1957
1886
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
1960
#: ../data/messages:227 ../data/messages:1505
1889
#: ../data/messages:215
1962
1891
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
1963
1892
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
2068
1997
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
2071
#: ../data/messages:265 ../data/messages:1543
2000
#: ../data/messages:253
2073
2002
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
2076
#: ../data/messages:267 ../data/messages:1545
2005
#: ../data/messages:255
2077
2006
msgid "Documentation"
2080
#: ../data/messages:269 ../data/messages:1547
2009
#: ../data/messages:257
2082
2011
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
2083
2012
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
2084
2013
"described here."
2087
#: ../data/messages:271 ../data/messages:1549
2016
#: ../data/messages:259
2088
2017
msgid "DBus API"
2091
#: ../data/messages:273 ../data/messages:1551
2020
#: ../data/messages:261
2095
2024
"The Cairo-Dock Team"
2098
#: ../data/messages:275 ../data/messages:1553
2027
#: ../data/messages:263
2099
2028
msgid "Websites"
2102
#: ../data/messages:277 ../data/messages:1555
2031
#: ../data/messages:265
2103
2032
msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
2104
msgstr "Et problem? Et forslag? Noen å snakke med? Du er hjertelig velkommen."
2034
"Et problem? Et forslag? Noen å snakke med? Du er hjertelig velkommen."
2106
#: ../data/messages:279 ../data/messages:1557
2036
#: ../data/messages:267
2107
2037
msgid "Community site"
2108
2038
msgstr "Fellesskapets nettside"
2110
#: ../data/messages:285 ../data/messages:1563
2040
#: ../data/messages:273
2111
2041
msgid "More applets available online!"
2114
#: ../data/messages:287 ../data/messages:1565
2044
#: ../data/messages:275
2115
2045
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
2116
2046
msgstr "Cairo-dock-programtillegg-utvidelser"
2118
#: ../data/messages:289 ../data/messages:1567
2048
#: ../data/messages:277
2119
2049
msgid "Repositories"
2122
#: ../data/messages:291 ../data/messages:1569
2052
#: ../data/messages:279
2124
2054
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
2125
2055
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
2129
#: ../data/messages:293 ../data/messages:1571
2059
#: ../data/messages:281
2130
2060
msgid "Debian/Ubuntu"
2133
#: ../data/messages:295 ../data/messages:1573
2063
#: ../data/messages:283
2137
#: ../data/messages:299 ../data/messages:1577
2067
#: ../data/messages:287
2139
2069
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
2170
2100
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
2173
#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1745
2174
#: ../data/messages:1825 ../data/messages:1857
2103
#: ../data/messages:303 ../data/messages:305
2178
#: ../data/messages:319
2107
#: ../data/messages:307
2179
2108
msgid "Name of the dock it belongs to:"
2182
#: ../data/messages:321
2111
#: ../data/messages:309
2183
2112
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
2186
#: ../data/messages:323
2115
#: ../data/messages:311
2187
2116
msgid "Leave empty to use the default one."
2190
#: ../data/messages:325
2119
#: ../data/messages:313
2191
2120
msgid "Image filename:"
2194
#: ../data/messages:327
2123
#: ../data/messages:315
2195
2124
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
2198
#: ../data/messages:329
2127
#: ../data/messages:317
2199
2128
msgid "Desired icon size for this applet"
2202
#: ../data/messages:331
2131
#: ../data/messages:319
2203
2132
msgid "Applet's Handbook"
2206
#: ../data/messages:333
2135
#: ../data/messages:321
2207
2136
msgid "Desklet"
2208
2137
msgstr "Skrivebordprogram"
2210
#: ../data/messages:337
2139
#: ../data/messages:325
2212
2141
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
2213
2142
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
2216
#: ../data/messages:339
2145
#: ../data/messages:327
2217
2146
msgid "Lock position?"
2220
#: ../data/messages:341
2149
#: ../data/messages:329
2222
2151
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
2223
2152
"middle-click or ALT + left-click."
2226
#: ../data/messages:343
2155
#: ../data/messages:331
2227
2156
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
2230
#: ../data/messages:345
2159
#: ../data/messages:333
2232
2161
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
2233
2162
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
2236
#: ../data/messages:347
2165
#: ../data/messages:335
2237
2166
msgid "Desklet position (x, y):"
2240
#: ../data/messages:349
2169
#: ../data/messages:337
2242
2171
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
2243
2172
"buttons on its left and top sides."
2246
#: ../data/messages:351
2175
#: ../data/messages:339
2247
2176
msgid "Rotation:"
2250
#: ../data/messages:355
2179
#: ../data/messages:343
2251
2180
msgid "Is detached from the dock"
2254
#: ../data/messages:357
2183
#: ../data/messages:345
2256
2185
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
2257
2186
"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
2260
#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
2261
#: ../data/messages:595 ../data/messages:661 ../data/messages:1637
2189
#: ../data/messages:347 ../data/messages:413 ../data/messages:451
2190
#: ../data/messages:583 ../data/messages:649 ../data/messages:1303
2262
2191
msgid "Visibility:"
2263
2192
msgstr "Synlighet:"
2265
#: ../data/messages:365
2194
#: ../data/messages:353
2266
2195
msgid "Keep below"
2269
#: ../data/messages:367
2198
#: ../data/messages:355
2270
2199
msgid "Keep on widget layer"
2273
#: ../data/messages:371
2202
#: ../data/messages:359
2274
2203
msgid "Should be visible on all desktops?"
2277
#: ../data/messages:373 ../data/messages:1003
2206
#: ../data/messages:361 ../data/messages:991
2278
2207
msgid "Decorations"
2279
2208
msgstr "Dekorasjoner"
2281
#: ../data/messages:375
2210
#: ../data/messages:363
2282
2211
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
2285
#: ../data/messages:377
2214
#: ../data/messages:365
2286
2215
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
2289
#: ../data/messages:379
2218
#: ../data/messages:367
2291
2220
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
2294
#: ../data/messages:381
2223
#: ../data/messages:369
2295
2224
msgid "Background image:"
2298
#: ../data/messages:383
2227
#: ../data/messages:371
2299
2228
msgid "Background transparency:"
2302
#: ../data/messages:385
2231
#: ../data/messages:373
2303
2232
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
2306
#: ../data/messages:387
2235
#: ../data/messages:375
2307
2236
msgid "Left offset:"
2310
#: ../data/messages:389
2239
#: ../data/messages:377
2311
2240
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
2314
#: ../data/messages:391
2243
#: ../data/messages:379
2315
2244
msgid "Top offset:"
2318
#: ../data/messages:393
2247
#: ../data/messages:381
2319
2248
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
2322
#: ../data/messages:395
2251
#: ../data/messages:383
2323
2252
msgid "Right offset:"
2326
#: ../data/messages:397
2255
#: ../data/messages:385
2327
2256
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
2330
#: ../data/messages:399
2259
#: ../data/messages:387
2331
2260
msgid "Bottom offset:"
2334
#: ../data/messages:401
2263
#: ../data/messages:389
2336
2265
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
2340
#: ../data/messages:403
2269
#: ../data/messages:391
2341
2270
msgid "Foreground image:"
2344
#: ../data/messages:405
2273
#: ../data/messages:393
2345
2274
msgid "Foreground tansparency:"
2348
#: ../data/messages:407 ../data/messages:1601
2277
#: ../data/messages:395 ../data/messages:1267
2349
2278
msgid "Behavior"
2350
2279
msgstr "Oppførsel"
2352
#: ../data/messages:409 ../data/messages:549 ../data/messages:1603
2281
#: ../data/messages:397 ../data/messages:537 ../data/messages:1269
2353
2282
msgid "Position on the screen"
2354
2283
msgstr "Plassering på skjerm"
2356
#: ../data/messages:411 ../data/messages:551 ../data/messages:1605
2285
#: ../data/messages:399 ../data/messages:539 ../data/messages:1271
2357
2286
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
2358
2287
msgstr "Velg hvilken kant av skjermen samlevinduet skal plasseres på:"
2360
#: ../data/messages:413 ../data/messages:553 ../data/messages:1607
2289
#: ../data/messages:401 ../data/messages:541 ../data/messages:1273
2364
#: ../data/messages:415 ../data/messages:555 ../data/messages:1609
2293
#: ../data/messages:403 ../data/messages:543 ../data/messages:1275
2366
2295
msgstr "øverst"
2368
#: ../data/messages:417 ../data/messages:557 ../data/messages:567
2369
#: ../data/messages:1611
2297
#: ../data/messages:405 ../data/messages:545 ../data/messages:555
2298
#: ../data/messages:1277
2373
#: ../data/messages:419 ../data/messages:559 ../data/messages:565
2374
#: ../data/messages:1613
2302
#: ../data/messages:407 ../data/messages:547 ../data/messages:553
2303
#: ../data/messages:1279
2376
2305
msgstr "venstre"
2378
#: ../data/messages:421 ../data/messages:591
2307
#: ../data/messages:409 ../data/messages:579
2379
2308
msgid "Visibility of the main dock"
2380
2309
msgstr "Hovedpanelets synlighet"
2382
#: ../data/messages:423 ../data/messages:593 ../data/messages:1635
2311
#: ../data/messages:411 ../data/messages:581 ../data/messages:1301
2384
2313
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
2385
2314
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
2394
2323
"musens posisjon. Resten av tiden holder den seg usynlig og oppfører seg "
2395
2324
"dermed som en meny."
2397
#: ../data/messages:429 ../data/messages:599 ../data/messages:1641
2326
#: ../data/messages:417 ../data/messages:587 ../data/messages:1307
2398
2327
msgid "Reserve space for the dock"
2399
2328
msgstr "Reserver plass til panelet"
2401
#: ../data/messages:431 ../data/messages:601 ../data/messages:1643
2330
#: ../data/messages:419 ../data/messages:589 ../data/messages:1309
2402
2331
msgid "Keep the dock below"
2403
2332
msgstr "Legg panelet bakerst"
2405
#: ../data/messages:433 ../data/messages:603 ../data/messages:1645
2334
#: ../data/messages:421 ../data/messages:591 ../data/messages:1311
2406
2335
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
2407
2336
msgstr "Gjem panelet når det overlapper aktivt vindu"
2409
#: ../data/messages:435 ../data/messages:605 ../data/messages:1647
2338
#: ../data/messages:423 ../data/messages:593 ../data/messages:1313
2410
2339
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
2411
2340
msgstr "Gjem panelet når det overlapper ethvert vindu"
2413
#: ../data/messages:437 ../data/messages:607 ../data/messages:1649
2342
#: ../data/messages:425 ../data/messages:595 ../data/messages:1315
2414
2343
msgid "Keep the dock hidden"
2415
2344
msgstr "Hold panelet skjult"
2417
#: ../data/messages:439 ../data/messages:609
2346
#: ../data/messages:427 ../data/messages:597
2418
2347
msgid "Pop-up on shortcut"
2419
2348
msgstr "Popup vindu ved snarvei"
2421
#: ../data/messages:441 ../data/messages:611
2350
#: ../data/messages:429 ../data/messages:599
2422
2351
msgid "Effect used to hide the dock:"
2423
2352
msgstr "Effekt når panelet skal skjules:"
2425
#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:613
2426
#: ../data/messages:1793
2354
#: ../data/messages:431 ../data/messages:463 ../data/messages:601
2430
#: ../data/messages:455 ../data/messages:647
2358
#: ../data/messages:443 ../data/messages:635
2432
2360
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
2433
2361
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
2471
2399
"that are on the current desktop."
2474
#: ../data/messages:473
2402
#: ../data/messages:461
2475
2403
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
2476
2404
msgstr "Oppførselen til oppgavelinjen:"
2478
#: ../data/messages:477
2406
#: ../data/messages:465
2479
2407
msgid "Minimalistic"
2482
#: ../data/messages:479
2410
#: ../data/messages:467
2483
2411
msgid "Integrated"
2486
#: ../data/messages:481
2414
#: ../data/messages:469
2487
2415
msgid "Separated"
2490
#: ../data/messages:483 ../data/messages:691
2418
#: ../data/messages:471 ../data/messages:679
2491
2419
msgid "Place new icons"
2494
#: ../data/messages:485 ../data/messages:693
2422
#: ../data/messages:473 ../data/messages:681
2495
2423
msgid "At the beginning of the dock"
2498
#: ../data/messages:487 ../data/messages:695
2426
#: ../data/messages:475 ../data/messages:683
2499
2427
msgid "Before the launchers"
2502
#: ../data/messages:489 ../data/messages:697
2430
#: ../data/messages:477 ../data/messages:685
2503
2431
msgid "After the launchers"
2506
#: ../data/messages:491 ../data/messages:699
2434
#: ../data/messages:479 ../data/messages:687
2507
2435
msgid "At the end of the dock"
2510
#: ../data/messages:493
2438
#: ../data/messages:481
2511
2439
msgid "Icons' animations and effects"
2512
2440
msgstr "Animasjoner og effekter på ikoner"
2514
#: ../data/messages:495
2442
#: ../data/messages:483
2516
2443
msgid "& On mouse hover:"
2517
msgstr "Når musen beveger seg over:"
2519
#: ../data/messages:499
2446
#: ../data/messages:487
2521
"&[Evaporate;Fade out;Explode;Break;Black Hole;Random] On appearance/"
2448
"&[Evaporate;Fade out;Explode;Break;Black Hole;Random] On "
2449
"appearance/disappearance:"
2525
#: ../data/messages:505
2452
#: ../data/messages:493
2526
2453
msgid "Choose a theme of icons :"
2527
2454
msgstr "Velg et sett av ikoner:"
2529
#: ../data/messages:507 ../data/messages:1655
2456
#: ../data/messages:495 ../data/messages:1321
2530
2457
msgid "Icons size:"
2531
2458
msgstr "Ikoners størrelse:"
2533
#: ../data/messages:509 ../data/messages:1661
2460
#: ../data/messages:497 ../data/messages:1327
2534
2461
msgid "Very small"
2535
2462
msgstr "Veldig liten"
2537
#: ../data/messages:511 ../data/messages:1663
2464
#: ../data/messages:499 ../data/messages:1329
2541
#: ../data/messages:513 ../data/messages:1665
2468
#: ../data/messages:501 ../data/messages:1331
2543
2470
msgstr "Middels"
2545
#: ../data/messages:515 ../data/messages:1667
2472
#: ../data/messages:503 ../data/messages:1333
2549
#: ../data/messages:517 ../data/messages:1669
2476
#: ../data/messages:505 ../data/messages:1335
2550
2477
msgid "Very Big"
2551
2478
msgstr "Veldig stor"
2553
#: ../data/messages:521 ../data/messages:949
2480
#: ../data/messages:509 ../data/messages:937
2554
2481
msgid "Choose the default view for main docks :"
2555
2482
msgstr "Velg standardvisningen for samlevindueer:"
2557
#: ../data/messages:523 ../data/messages:953
2484
#: ../data/messages:511 ../data/messages:941
2558
2485
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
2559
2486
msgstr "Du kan overskrive dette parameteret for hver under-samlevindu."
2561
#: ../data/messages:525 ../data/messages:955
2488
#: ../data/messages:513 ../data/messages:943
2562
2489
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
2563
2490
msgstr "Velg standardvisningen for under-samlevinduer:"
2565
#: ../data/messages:529 ../data/messages:781
2492
#: ../data/messages:517 ../data/messages:769
2566
2493
msgid "Keyboard shortcuts currently available"
2569
#: ../data/messages:531 ../data/messages:783
2496
#: ../data/messages:519 ../data/messages:771
2571
2498
"Many applets provide shortkeys for their actions. As soon as an applet is "
2572
2499
"enabled, its shortkeys become available.\n"
2841
2774
"Å vise miniatyrbildet trenger en grafisk kompositt-håndterer.\n"
2842
2775
"OpenGL kreves for å kunne tegne ikonet bøyd bakover."
2844
#: ../data/messages:725
2777
#: ../data/messages:713
2845
2778
msgid "How to draw minimised windows ?"
2846
2779
msgstr "Hvordan vise minimerte vinduer?"
2848
#: ../data/messages:727
2781
#: ../data/messages:715
2849
2782
msgid "Make the icon transparent"
2850
2783
msgstr "Gjør ikonet gjennomsiktig"
2852
#: ../data/messages:729
2785
#: ../data/messages:717
2853
2786
msgid "Show a window's thumbnail"
2854
2787
msgstr "Viser et vindus minityrbilde."
2856
#: ../data/messages:731
2789
#: ../data/messages:719
2857
2790
msgid "Draw it bent backwards"
2858
2791
msgstr "Vis ikonet bøyd bakover"
2860
#: ../data/messages:733
2793
#: ../data/messages:721
2861
2794
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
2862
2795
msgstr "Graden av gjennomsiktighet for ikonet til et minimert vindu."
2864
#: ../data/messages:735 ../data/messages:897 ../data/messages:1017
2865
#: ../data/messages:1043 ../data/messages:1141
2797
#: ../data/messages:723 ../data/messages:885 ../data/messages:1005
2798
#: ../data/messages:1031 ../data/messages:1129
2867
2800
msgstr "Ugjennomsiktig"
2869
#: ../data/messages:737 ../data/messages:895 ../data/messages:1015
2870
#: ../data/messages:1041 ../data/messages:1139
2802
#: ../data/messages:725 ../data/messages:883 ../data/messages:1003
2803
#: ../data/messages:1029 ../data/messages:1127
2871
2804
msgid "Transparent"
2872
2805
msgstr "Gjennomsiktig"
2874
#: ../data/messages:739
2807
#: ../data/messages:727
2875
2808
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
2876
2809
msgstr "Vis kort animasjon av ikonet når dets vindu aktiveres"
2878
#: ../data/messages:741
2811
#: ../data/messages:729
2879
2812
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
2880
2813
msgstr "\"...\" vil bli lagt til ved slutten dersom navnet er for langt."
2882
#: ../data/messages:743
2815
#: ../data/messages:731
2883
2816
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
2884
2817
msgstr "Maksimalt antall tegn i programmets navn:"
2886
#: ../data/messages:745
2819
#: ../data/messages:733
2887
2820
msgid "Interaction"
2888
2821
msgstr "Interaksjon"
2890
#: ../data/messages:747
2823
#: ../data/messages:735
2891
2824
msgid "Action on middle-click on the related application"
2892
2825
msgstr "Handling på tilhørende program ved klikk med midterste musetast"
2894
#: ../data/messages:749
2827
#: ../data/messages:737
2895
2828
msgid "Nothing"
2896
2829
msgstr "Ingenting"
2898
#: ../data/messages:753
2831
#: ../data/messages:741
2899
2832
msgid "Minimize"
2900
2833
msgstr "Minimer"
2902
#: ../data/messages:755
2835
#: ../data/messages:743
2903
2836
msgid "Launch new"
2904
2837
msgstr "Start ny"
2906
#: ../data/messages:759
2839
#: ../data/messages:747
2907
2840
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
2908
2841
msgstr "Dette er den vanlige oppførselen til de fleste oppgavelinjer."
2910
#: ../data/messages:761
2843
#: ../data/messages:749
2912
2845
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
2968
2902
"Ikoner vises som foldet sammen på seg selv og vil deretter brette seg ut til "
2969
2903
"de fyller hele dokken. Jo lavere denne verdien er jo raskere vil det skje."
2971
#: ../data/messages:793
2905
#: ../data/messages:781
2972
2906
msgid "Animation unfolding duration:"
2973
2907
msgstr "Utbretts-animasjonens varighet:"
2975
#: ../data/messages:795 ../data/messages:803 ../data/messages:807
2976
#: ../data/messages:815 ../data/messages:819
2909
#: ../data/messages:783 ../data/messages:791 ../data/messages:795
2910
#: ../data/messages:803 ../data/messages:807
2978
2912
msgstr "hurtig"
2980
#: ../data/messages:797 ../data/messages:805 ../data/messages:809
2981
#: ../data/messages:817 ../data/messages:821
2914
#: ../data/messages:785 ../data/messages:793 ../data/messages:797
2915
#: ../data/messages:805 ../data/messages:809
2983
2917
msgstr "langsom"
2985
#: ../data/messages:799 ../data/messages:811
2919
#: ../data/messages:787 ../data/messages:799
2986
2920
msgid "The more there are, the slower it will be"
2987
2921
msgstr "Jo flere de er, jo saktere vil det gå"
2989
#: ../data/messages:801
2923
#: ../data/messages:789
2990
2924
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
2991
2925
msgstr "Antall steg i skaleringsanimasjonen (vokse/krympe):"
2993
#: ../data/messages:813
2927
#: ../data/messages:801
2994
2928
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
2995
2929
msgstr "Antall steg i auto-skjul animasjonen (bevege seg opp/ned):"
2997
#: ../data/messages:823
2931
#: ../data/messages:811
2998
2932
msgid "Refresh rate"
2999
2933
msgstr "Oppfriskingsrate"
3001
#: ../data/messages:825 ../data/messages:829 ../data/messages:833
2935
#: ../data/messages:813 ../data/messages:817 ../data/messages:821
3002
2936
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
3003
2937
msgstr "i hertz. Dette er for å tilpasse adferden til din CPU-kraft."
3005
#: ../data/messages:827
2939
#: ../data/messages:815
3006
2940
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
3007
2941
msgstr "Oppdateringshastighet når musen beveger seg på dokken:"
3009
#: ../data/messages:831
2943
#: ../data/messages:819
3011
2944
msgid "&[15;60] Animation frequency for the OpenGL backend :"
3012
msgstr "Animasjonsfrekvensen til OpenGL-grensesnittet:"
3014
#: ../data/messages:835
2947
#: ../data/messages:823
3016
2948
msgid "*[15;50] Animation frequency for the Cairo backend :"
3017
msgstr "Animasjonsfrekvensen til Cairos grensesnitt:"
3019
#: ../data/messages:837
2951
#: ../data/messages:825
3021
2953
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
3022
2954
"May need more CPU power."
3073
3004
"Maksimalt antall sekunder som du tillater hele hendelsen å bruke. Enkelte "
3074
3005
"temaer kan være opptil noen få MB."
3076
#: ../data/messages:855
3007
#: ../data/messages:843
3077
3008
msgid "Maximum time to download a file:"
3078
3009
msgstr "Øvre tidsgrense for å laste ned en fil:"
3080
#: ../data/messages:857
3011
#: ../data/messages:845
3081
3012
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
3082
3013
msgstr "Bruk dette valget dersom du erfarer problemer med å koble opp."
3084
#: ../data/messages:859
3015
#: ../data/messages:847
3085
3016
msgid "Force IPv4 ?"
3086
3017
msgstr "Tvinge IPv4?"
3088
#: ../data/messages:861
3019
#: ../data/messages:849
3089
3020
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
3091
3022
"Bruk dette alternativet dersom du kobler deg til internett via en proxy."
3093
#: ../data/messages:863
3024
#: ../data/messages:851
3094
3025
msgid "Are you behind a proxy ?"
3095
3026
msgstr "Er du bak en proxy (mellomtjener)?"
3097
#: ../data/messages:865
3028
#: ../data/messages:853
3098
3029
msgid "Proxy name :"
3099
3030
msgstr "Proxy navn:"
3101
#: ../data/messages:867
3032
#: ../data/messages:855
3103
3034
msgstr "Port :"
3105
#: ../data/messages:869 ../data/messages:873
3036
#: ../data/messages:857 ../data/messages:861
3107
3038
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
3109
3040
"La stå tom dersom du ikke trenger å logge deg på proxy-serveren med "
3110
3041
"brukernavn/passord."
3112
#: ../data/messages:871
3043
#: ../data/messages:859
3114
3045
msgstr "Bruker:"
3116
#: ../data/messages:875
3047
#: ../data/messages:863
3117
3048
msgid "Password :"
3118
3049
msgstr "Passord :"
3120
#: ../data/messages:879 ../data/messages:1679
3051
#: ../data/messages:867 ../data/messages:1345
3121
3052
msgid "Fill the background with:"
3122
3053
msgstr "Fyll bakgrunnen med:"
3124
#: ../data/messages:881 ../data/messages:887 ../data/messages:1155
3125
#: ../data/messages:1683
3055
#: ../data/messages:869 ../data/messages:875 ../data/messages:1143
3056
#: ../data/messages:1349
3129
#: ../data/messages:883 ../data/messages:903 ../data/messages:1685
3060
#: ../data/messages:871 ../data/messages:891 ../data/messages:1351
3130
3061
msgid "Colour gradation"
3131
3062
msgstr "Fargegradering"
3133
#: ../data/messages:885
3064
#: ../data/messages:873
3134
3065
msgid "Use a background image."
3135
3066
msgstr "Bruk et bakgrunnsbilde."
3137
#: ../data/messages:889 ../data/messages:1687
3068
#: ../data/messages:877 ../data/messages:1353
3139
3070
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
3142
3073
"Ethvert format er tillatt; dersom tom vil fargegraderingen bli brukt som "
3143
3074
"utgangspunkt."
3145
#: ../data/messages:891 ../data/messages:1689
3076
#: ../data/messages:879 ../data/messages:1355
3146
3077
msgid "Image filename to use as a background :"
3147
3078
msgstr "Filnavnet til bildet som skal brukes som bakgrunn:"
3149
#: ../data/messages:893
3080
#: ../data/messages:881
3150
3081
msgid "Image's transparency :"
3151
3082
msgstr "Bildets gjennomsiktighet:"
3153
#: ../data/messages:899 ../data/messages:1691
3084
#: ../data/messages:887 ../data/messages:1357
3154
3085
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
3155
3086
msgstr "Flislegge bildet for å fylle bakgrunnen?"
3157
#: ../data/messages:901
3088
#: ../data/messages:889
3158
3089
msgid "Use a colour gradation."
3159
3090
msgstr "Bruk fargetoning."
3161
#: ../data/messages:905 ../data/messages:1693
3092
#: ../data/messages:893 ../data/messages:1359
3162
3093
msgid "Bright colour:"
3163
3094
msgstr "Lys farge:"
3165
#: ../data/messages:907 ../data/messages:1695
3096
#: ../data/messages:895 ../data/messages:1361
3166
3097
msgid "Dark colour:"
3167
3098
msgstr "Mørk farge:"
3169
#: ../data/messages:909
3100
#: ../data/messages:897
3170
3101
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
3171
3102
msgstr "Antall grader i forhold til vertikal"
3173
#: ../data/messages:911
3104
#: ../data/messages:899
3174
3105
msgid "Angle of the gradation :"
3175
3106
msgstr "Overtoningens vinkel:"
3177
#: ../data/messages:913
3108
#: ../data/messages:901
3178
3109
msgid "If not nul, it will form stripes."
3179
3110
msgstr "Alt annet enn null vil lage striper"
3181
#: ../data/messages:915
3112
#: ../data/messages:903
3182
3113
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
3183
3114
msgstr "Gjenta graderingen følgende antall ganger:"
3185
#: ../data/messages:917
3116
#: ../data/messages:905
3186
3117
msgid "Percentage of the bright colour:"
3187
3118
msgstr "Prosentandel av den lyse fargen:"
3189
#: ../data/messages:919
3120
#: ../data/messages:907
3191
3121
msgid "Background when hidden"
3192
msgstr "Bakgrunnsbilde:"
3194
#: ../data/messages:921
3124
#: ../data/messages:909
3195
3125
msgid "Several applets can be visible even when the dock is hidden"
3198
#: ../data/messages:923
3128
#: ../data/messages:911
3199
3129
msgid "Default background color when the dock is hidden"
3202
#: ../data/messages:925 ../data/messages:1697
3132
#: ../data/messages:913 ../data/messages:1363
3203
3133
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
3204
3134
msgstr "Strekk samlevinduet til å alltid fylle skjermen"
3206
#: ../data/messages:927
3136
#: ../data/messages:915
3207
3137
msgid "External Frame"
3208
3138
msgstr "Ekstern ramme"
3210
#: ../data/messages:929 ../data/messages:933 ../data/messages:939
3211
#: ../data/messages:987 ../data/messages:1089
3140
#: ../data/messages:917 ../data/messages:921 ../data/messages:927
3141
#: ../data/messages:975 ../data/messages:1077
3212
3142
msgid "in pixels."
3213
3143
msgstr "i pixler."
3215
#: ../data/messages:931
3145
#: ../data/messages:919
3216
3146
msgid "Corner radius :"
3217
3147
msgstr "Hjørnets radius:"
3219
#: ../data/messages:935
3149
#: ../data/messages:923
3220
3150
msgid "Linewidth of the external line :"
3221
3151
msgstr "Bredden på den ytre linjen:"
3223
#: ../data/messages:937
3153
#: ../data/messages:925
3224
3154
msgid "Colour of the external line:"
3225
3155
msgstr "Fargen på den ytre linjen:"
3227
#: ../data/messages:941
3157
#: ../data/messages:929
3228
3158
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
3229
3159
msgstr "Marg mellom rammen og ikonene eller deres reflekson:"
3231
#: ../data/messages:943
3161
#: ../data/messages:931
3232
3162
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
3233
3163
msgstr "Er hjørnene nederst til venstre og høyre avrundet?"
3235
#: ../data/messages:947
3165
#: ../data/messages:935
3236
3166
msgid "Main Dock"
3237
3167
msgstr "Hoveddokken"
3239
#: ../data/messages:951
3169
#: ../data/messages:939
3240
3170
msgid "Sub-Docks"
3241
3171
msgstr "Underliggende samlevinduer"
3243
#: ../data/messages:957
3173
#: ../data/messages:945
3245
3175
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
3246
3176
"the main docks' icons size"
3248
3178
"Du kan spesifisere størrelsesforholdet til under-dokkens ikoner i relasjon "
3249
3179
"til ikonene på hoveddokken."
3251
#: ../data/messages:959
3181
#: ../data/messages:947
3252
3182
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
3253
3183
msgstr "Størrelsesforholdet til under-dokken:"
3255
#: ../data/messages:961 ../data/messages:1195
3185
#: ../data/messages:949 ../data/messages:1183
3256
3186
msgid "smaller"
3257
3187
msgstr "mindre"
3259
#: ../data/messages:963
3189
#: ../data/messages:951
3263
#: ../data/messages:965
3193
#: ../data/messages:953
3264
3194
msgid "Dialogs"
3265
3195
msgstr "Dialogvinduer"
3267
#: ../data/messages:967
3197
#: ../data/messages:955
3271
#: ../data/messages:969
3201
#: ../data/messages:957
3272
3202
msgid "Background colour of the bubble:"
3273
3203
msgstr "Boblens bakgrunnsfarge:"
3275
#: ../data/messages:971
3205
#: ../data/messages:959
3276
3206
msgid "Shape of the bubble:"
3277
3207
msgstr "Boblens form:"
3279
#: ../data/messages:973
3209
#: ../data/messages:961
3283
#: ../data/messages:975 ../data/messages:1239
3213
#: ../data/messages:963 ../data/messages:1227
3284
3214
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
3285
3215
msgstr "Ellers vil det som er standard for systemet bli brukt."
3287
#: ../data/messages:977
3217
#: ../data/messages:965
3288
3218
msgid "Use a custom font for the text?"
3289
3219
msgstr "Benytte tilpasset skrifttype for teksten?"
3291
#: ../data/messages:979
3221
#: ../data/messages:967
3292
3222
msgid "Text font:"
3293
3223
msgstr "Tekstens skrifttype:"
3295
#: ../data/messages:981 ../data/messages:1245
3225
#: ../data/messages:969 ../data/messages:1233
3296
3226
msgid "Draw the outline of the text?"
3297
3227
msgstr "Tegne ytterkant på teksten?"
3299
#: ../data/messages:983 ../data/messages:1275
3229
#: ../data/messages:971 ../data/messages:1263
3300
3230
msgid "Text color:"
3301
3231
msgstr "Tekstfarge:"
3303
#: ../data/messages:985 ../data/messages:1045
3233
#: ../data/messages:973 ../data/messages:1033
3304
3234
msgid "Buttons"
3305
3235
msgstr "Knapper"
3307
#: ../data/messages:989
3237
#: ../data/messages:977
3308
3238
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
3309
3239
msgstr "Størrelsen til knappene i informasjons-boblene (bredde x høyde):"
3311
#: ../data/messages:991 ../data/messages:995 ../data/messages:1049
3312
#: ../data/messages:1053 ../data/messages:1057 ../data/messages:1061
3241
#: ../data/messages:979 ../data/messages:983 ../data/messages:1037
3242
#: ../data/messages:1041 ../data/messages:1045 ../data/messages:1049
3313
3243
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
3314
3244
msgstr "Dersom du ikke spesifisere noen vil et standard bilde bli brukt."
3316
#: ../data/messages:993
3246
#: ../data/messages:981
3317
3247
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
3318
3248
msgstr "Navnet til bildet som skal brukes til ja/ok-knappen:"
3320
#: ../data/messages:997
3250
#: ../data/messages:985
3321
3251
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
3322
3252
msgstr "Navnet på bildet som skal brukes til nei/avbryt-knappen:"
3324
#: ../data/messages:999
3254
#: ../data/messages:987
3325
3255
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
3326
3256
msgstr "Størrelsen til ikonet plassert ved tekstens side:"
3328
#: ../data/messages:1005
3258
#: ../data/messages:993
3330
3260
"This can be customized for each desklet separately.\n"
3331
3261
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
3562
3493
"I prosent av ikonets størrelse. Dette parameteret påvirker den totale høyden "
3565
#: ../data/messages:1129
3496
#: ../data/messages:1117
3566
3497
msgid "Height of the reflection:"
3567
3498
msgstr "Gjenspeilingens høyde:"
3569
#: ../data/messages:1131
3500
#: ../data/messages:1119
3573
#: ../data/messages:1133
3504
#: ../data/messages:1121
3577
#: ../data/messages:1135
3508
#: ../data/messages:1123
3579
3510
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
3580
3511
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
3581
3512
"they will be."
3583
"Dette er gjennomsiktigheten når dokken er passiv: De vil \"materalisere seg"
3584
"\" progressivt etter hvert som dokken vokser. Jo nærmere null desto mer "
3514
"Dette er gjennomsiktigheten når dokken er passiv: De vil \"materalisere "
3515
"seg\" progressivt etter hvert som dokken vokser. Jo nærmere null desto mer "
3585
3516
"gjennomsiktig blir de."
3587
#: ../data/messages:1137
3518
#: ../data/messages:1125
3588
3519
msgid "Icons' transparency at rest :"
3589
3520
msgstr "Ikonenes passive gjennomsiktighet:"
3591
#: ../data/messages:1143
3522
#: ../data/messages:1131
3592
3523
msgid "Link the icons with a string"
3593
3524
msgstr "Koble ikonene til en tekstlinje"
3595
#: ../data/messages:1145
3526
#: ../data/messages:1133
3596
3527
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
3597
3528
msgstr "Tekstlinjens bredde, i pixler (0 for å ikke bruke noen tekst):"
3599
#: ../data/messages:1147
3530
#: ../data/messages:1135
3600
3531
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
3601
3532
msgstr "Tekstens farge (rød, blå, grønn, alfa):"
3603
#: ../data/messages:1151
3534
#: ../data/messages:1139
3604
3535
msgid "Indicator of the active window"
3605
3536
msgstr "Indikator for aktivt vindu"
3607
#: ../data/messages:1153
3538
#: ../data/messages:1141
3608
3539
msgid "Type of indicator:"
3609
3540
msgstr "Type indikator:"
3611
#: ../data/messages:1157
3542
#: ../data/messages:1145
3615
#: ../data/messages:1159 ../data/messages:1177 ../data/messages:1215
3546
#: ../data/messages:1147 ../data/messages:1165 ../data/messages:1203
3616
3547
msgid "Image file:"
3617
3548
msgstr "Bildefil:"
3619
#: ../data/messages:1161
3550
#: ../data/messages:1149
3620
3551
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
3622
3553
"Sett gjennomsiktighet til null dersom du ikke øneker å bruke noen indikator."
3624
#: ../data/messages:1163
3555
#: ../data/messages:1151
3625
3556
msgid "Colour of the frame :"
3626
3557
msgstr "Rammens farge:"
3628
#: ../data/messages:1165
3559
#: ../data/messages:1153
3629
3560
msgid "Set 0 to fill the frame."
3630
3561
msgstr "Sett 0 for å fylle rammen."
3632
#: ../data/messages:1167
3563
#: ../data/messages:1155
3633
3564
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
3634
3565
msgstr "Linjetykkelse på rammen rundt aktivt vindu:"
3636
#: ../data/messages:1169
3567
#: ../data/messages:1157
3637
3568
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
3638
3569
msgstr "Hjørneradius på rammen rundt det aktive vinduet:"
3640
#: ../data/messages:1171 ../data/messages:1203
3571
#: ../data/messages:1159 ../data/messages:1191
3641
3572
msgid "Draw indicator above the icon?"
3642
3573
msgstr "Tegne indikatoren ovenfor ikonet?"
3644
#: ../data/messages:1173
3575
#: ../data/messages:1161
3645
3576
msgid "Indicator of active launcher"
3646
3577
msgstr "Indikator for aktiv oppstarter"
3648
#: ../data/messages:1175
3579
#: ../data/messages:1163
3650
3581
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
3651
3582
"launched. Leave blank to use the default one."
3853
3784
"Dersom avmerket vil mønsteret gå fra topp til bunn, ellers fra venstre til "
3856
#: ../data/messages:1267
3787
#: ../data/messages:1255
3857
3788
msgid "Pattern should be vertical?"
3858
3789
msgstr "Skal mønsteret legges vertikalt?"
3860
#: ../data/messages:1269
3791
#: ../data/messages:1257
3861
3792
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
3862
3793
msgstr "Hurtig-info er kort informasjon tegnet på ikonene."
3864
#: ../data/messages:1271
3795
#: ../data/messages:1259
3865
3796
msgid "Quick-info"
3866
3797
msgstr "Hurtig-info"
3868
#: ../data/messages:1273
3799
#: ../data/messages:1261
3869
3800
msgid "Use the same look as the labels?"
3870
3801
msgstr "Bruke samme utseende som på etikettene?"
3872
#: ../data/messages:1277
3803
#: ../data/messages:1265
3873
3804
msgid "Background color:"
3874
3805
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
3876
#: ../data/messages:1309
3878
"For a launcher or an applet:\n"
3879
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
3880
"- For an aplication icon:\n"
3881
"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
3882
"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
3883
"> \"remove the custom icon\".\n"
3884
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
3885
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
3889
#: ../data/messages:1453
3891
"Activate the Shortcuts applet.\n"
3892
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
3893
"listed in a sub-dock.\n"
3894
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
3895
"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
3898
#: ../data/messages:1595
3900
"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
3901
"by clicking on this button:\n"
3902
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
3903
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3906
#: ../data/messages:1599
3908
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
3909
"by clicking on this button:\n"
3910
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
3911
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3914
#: ../data/messages:1629
3807
#: ../data/messages:1295
3915
3808
msgid "starting from 0"
3916
3809
msgstr "starter fra 0"
3918
#: ../data/messages:1633
3811
#: ../data/messages:1299
3919
3812
msgid "Visibility of the dock"
3922
#: ../data/messages:1657 ../data/messages:1681
3815
#: ../data/messages:1323 ../data/messages:1347
3923
3816
msgid "Same as main dock"
3926
#: ../data/messages:1659
3819
#: ../data/messages:1325
3930
#: ../data/messages:1673
3823
#: ../data/messages:1339
3931
3824
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
3934
#: ../data/messages:1675
3827
#: ../data/messages:1341
3935
3828
msgid "Choose the view for this dock :/"
3938
#: ../data/messages:1701
3831
#: ../data/messages:1367
3939
3832
msgid "You can even paste an internet URL."
3942
#: ../data/messages:1703
3835
#: ../data/messages:1369
3943
3836
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
3946
#: ../data/messages:1705
3839
#: ../data/messages:1371
3947
3840
msgid "Theme loading options"
3950
#: ../data/messages:1707
3843
#: ../data/messages:1373
3952
3845
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
3953
3846
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
3970
3863
"posisjon, adferdsinnstillinger som auto-skjul, bruk av oppgavelinjer eller "
3973
#: ../data/messages:1713
3866
#: ../data/messages:1379
3974
3867
msgid "Use the new theme's behaviour?"
3975
3868
msgstr "Bruk den nye draktens adferd?"
3977
#: ../data/messages:1715
3870
#: ../data/messages:1381
3981
#: ../data/messages:1717
3874
#: ../data/messages:1383
3982
3875
msgid "Save current theme"
3985
#: ../data/messages:1719
3878
#: ../data/messages:1385
3986
3879
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
3989
#: ../data/messages:1721
3882
#: ../data/messages:1387
3990
3883
msgid "Save as:"
3993
#: ../data/messages:1723
3886
#: ../data/messages:1389
3994
3887
msgid "Save current behaviour also?"
3997
#: ../data/messages:1725
3890
#: ../data/messages:1391
3998
3891
msgid "Save current launchers also?"
4001
#: ../data/messages:1727
3894
#: ../data/messages:1393
4003
3896
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
4004
3897
"to easily exchange it with other people."
4007
#: ../data/messages:1729
3900
#: ../data/messages:1395
4008
3901
msgid "Build a package of the theme?"
4011
#: ../data/messages:1731
3904
#: ../data/messages:1397
4015
#: ../data/messages:1733
3908
#: ../data/messages:1399
4016
3909
msgid "List of your personal themes"
4019
#: ../data/messages:1735
3912
#: ../data/messages:1401
4020
3913
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
4023
#: ../data/messages:1737 ../data/messages:1739 ../data/messages:1741
4024
#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1773 ../data/messages:1823
4025
#: ../data/messages:1855
3916
#: ../data/messages:1403 ../data/messages:1405
4026
3917
msgid "Desktop Entry"
4029
#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1817 ../data/messages:1827
4030
#: ../data/messages:1859
4031
msgid "Name of the container it belongs to:"
4034
#: ../data/messages:1749
4035
msgid "Sub-dock's name :"
4038
#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1777
4039
msgid "How to render the icon :"
4042
#: ../data/messages:1753 ../data/messages:1779
4043
msgid "Use an image"
4046
#: ../data/messages:1755 ../data/messages:1781
4047
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
4050
#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1783
4051
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
4054
#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1785
4055
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
4058
#: ../data/messages:1761 ../data/messages:1787 ../data/messages:1831
4059
msgid "Image's name or path :"
4062
#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1813 ../data/messages:1837
4063
#: ../data/messages:1863
4064
msgid "Extra parameters"
4067
#: ../data/messages:1765
4068
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
4071
#: ../data/messages:1767
4072
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
4075
#: ../data/messages:1769 ../data/messages:1821 ../data/messages:1851
4076
msgid "Only show in this specific viewport"
4079
#: ../data/messages:1771 ../data/messages:1815 ../data/messages:1853
4080
#: ../data/messages:1865
4081
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
4084
#: ../data/messages:1775 ../data/messages:1829
4085
msgid "Launcher's name :"
4088
#: ../data/messages:1789
4089
msgid "URI of the file :"
4092
#: ../data/messages:1791
4093
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
4096
#: ../data/messages:1795
4100
#: ../data/messages:1797
4104
#: ../data/messages:1799
4108
#: ../data/messages:1801
4112
#: ../data/messages:1805
4113
msgid "Sort files by :"
4116
#: ../data/messages:1807
4120
#: ../data/messages:1809
4124
#: ../data/messages:1811
4128
#: ../data/messages:1819 ../data/messages:1849
4129
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
4132
#: ../data/messages:1833
4134
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
4135
"shortcut, for exemple <Alt>F1, <Ctrl>c, <Ctrl>v, etc"
4138
#: ../data/messages:1835
4139
msgid "Command to launch on click :"
4142
#: ../data/messages:1839
4144
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
4145
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
4146
"launcher that launches a script in a terminal, but you don't want it to "
4147
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
4150
#: ../data/messages:1841
4151
msgid "Prevent this launcher from stealing this application from taskbar ?"
4154
#: ../data/messages:1843
4156
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
4157
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
4158
"nearly sure that you shouldn't touch it. It defines the class of the "
4159
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
4162
#: ../data/messages:1845
4163
msgid "Class of the program :"
4166
#: ../data/messages:1847
4167
msgid "Run in a terminal ?"
4170
#: ../data/messages:1861
4171
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
4174
#: ../data/messages:1867
3920
#: ../data/messages:1407
4176
3922
"<b><span color='red'>GLX-Dock 2.4.0</span></b>\n"
4177
3923
" - The <b>Power-Manager applet</b> has been rewritten to work on any "
4204
3950
" - Few additions to the DBus API.\n"
4205
3951
" - It's possible to donate to support the project!"
4208
#~ msgid "On appearance/disappearance:"
4209
#~ msgstr "Ved synlig/skjult:"
4212
#~ "Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter "
4213
#~ "the name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
4214
#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
4216
#~ "La stå tom for å bruke det nåværende ikonsettet til ditt system. Du kan "
4217
#~ "oppgi navnet på en drakt installert på systemet (f.eks. 'Human'), eller "
4218
#~ "en sti til en mappe som inneholder ikoner."
4220
#~ msgid "in ms. 0 means no delay."
4221
#~ msgstr "i ms. 0 betyr ingen forsinkelse"
4223
#~ msgid "Delay before the dock unhides itself:"
4224
#~ msgstr "Forsinkelse før samlevinduet viser seg:"
4226
#~ msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
4228
#~ "Du trenger å reaktivere panelet. Som standardinnstilling er panelet "
4229
#~ "deaktivert i KDE."
4231
#~ msgid "Make the config panel transparent?"
4232
#~ msgstr "Skal konfigurasjonspanelet gjøres gjennomsiktig?"
4241
#~ "Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
4244
#~ "Konfigurer ikoners animasjoner ved visning/skjuling (krever OpenGL "
4247
#~ msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
4248
#~ msgstr "Konfigurer ikoners spesialeffekter (krever OpenGL)."
4250
#~ msgid "Configure icons' animations."
4251
#~ msgstr "Konfigurer ikoners animasjoner."
4254
#~ msgstr "miniprogrammer"
4256
#~ msgid "launchers"
4257
#~ msgstr "oppstarter"
4259
#~ msgid "applications"
4260
#~ msgstr "applikasjoner"
4263
#~ "This will separate launchers, application, and applets from each others. "
4264
#~ "Separators will be automatically inserted then."
4266
#~ "Dette vil separere oppstartere, applikasjoner, og miniprogrammer fra "
4267
#~ "hverandre. Separatorer vil bli automatisk satt inn."
4269
#~ msgid "Separate the different types of icons?"
4270
#~ msgstr "Separer de forskjellige typer ikoner?"
4272
#~ msgid "Order of the different types of icons :"
4273
#~ msgstr "Ordningen av de forskjellige typer ikoner:"
4279
#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
4280
#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
4281
#~ "they are minimized.\n"
4282
#~ "KDE : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
4283
#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
4284
#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
4285
#~ "that are on the current desktop."
4287
#~ "Ingen: Åpne vinduer vil ikke bli vist i dokken.\n"
4288
#~ "MacOSX: Bland applikasjonene med deres oppstartere, vis andre vinduer kun "
4289
#~ "dersom de er minimert.\n"
4290
#~ "KDE: Bland applikasjonene med deres oppstartere, alle andre vinduer vises "
4291
#~ "samlet i undergrupper.\n"
4292
#~ "Gnome: Separerer oppgavelinjen fra oppstarterne og viser kun vinduer som "
4293
#~ "befinner seg på aktivt skrivebord."
4295
#~ msgid "Application's size at rest (width x height) :"
4296
#~ msgstr "Applikasjonens passive størrelse (bredde X høyde):"
4298
#~ msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
4299
#~ msgstr "Oppstarterens passive størrelse (bredde X høyde):"
4301
#~ msgid "Icons order"
4302
#~ msgstr "Ikoners rekkefølge"
4304
#~ msgid "Separate applications from others"
4305
#~ msgstr "Adskill applikasjonene fra resten"
4307
#~ msgid "Separate applets from others"
4308
#~ msgstr "Separere miniprogrammene fra andre"
4310
#~ msgid "Separate all"
4311
#~ msgstr "Separere alle"
4313
#~ msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
4314
#~ msgstr "Miniprogrammets passive størrelse (bredde X høyde):"
4317
#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
4318
#~ "together, separated from the others by a separator.\n"
4319
#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, "
4320
#~ "and insert separators manually. Applications will then be placed next to "
4321
#~ "their launcher if they have one, or after the last launcher."
4323
#~ "Dersom du separerer én ikontype så vil andre, tilsvarende ikon bli "
4324
#~ "gruppert, skilt fra de andre med et skilletegn.\n"
4325
#~ "Dersom du ikke grupperer ikonene kan du plassere dem hvor som helst og "
4326
#~ "sette inn skiller manuelt. Applikasjoner vil deretter plassere seg ved "
4327
#~ "siden av sin oppstarter dersom de har en, eller etter siste oppstarter."
4329
#~ msgid "Lock icons"
4330
#~ msgstr "Lås ikoner"
4332
#~ msgid "Unlock dock"
4333
#~ msgstr "Lås opp samlevindu"
4335
#~ msgid "Lock dock"
4336
#~ msgstr "Lås samlevindu"
4338
#~ msgid "Modify this separator"
4339
#~ msgstr "Endre denne seperatoren"
4341
#~ msgid "Remove this separator"
4342
#~ msgstr "Fjern denne separatoren"
4344
#~ msgid "Detach this applet"
4345
#~ msgstr "Løsne dette miniprogrammet"
4347
#~ msgid "Launch another instance of this applet"
4348
#~ msgstr "Start en ny instans av dette miniprogrammet"