~matttbe/ubuntu/quantal/cairo-dock/lp1013171

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Daniel Holbach
  • Date: 2012-04-17 06:57:26 UTC
  • mfrom: (24.1.1 cairo-dock)
  • Revision ID: daniel.holbach@canonical.com-20120417065726-a52wit52v7ycwvag
Tags: 3.0.0.1-0ubuntu1
* New upstream release. (LP: #983288)
* Upstream ChangeLog:
 - Updated translations
 - Themes: Renamed the default theme and move it to the new 'themes' directory
 - Included here our default-panel theme from our server in order to use this
    theme without an Internet connexion
    (this theme is highly recommended for the Cairo-Dock' session)
 - Moved 'battery' to cairo-dock-plug-ins
 - Theme manager: fixed the preview made when the current theme is saved
 - Fixed a bug with icons that are always visible
    (their alpha was not reseted correctly)
 - Fixed a bug that prevented the dock from hiding when leaving
    and re-entering quickly
 - Containers: set opacity to 0 on creation, so that we don't get grey
    rectangles on loading (before we receive the first X Expose event)
    + increase the size of default windows to avoid invisible icons LP: #960282
 - When destroying a flying container, don't forget to detach the icon
 - Removed prints
 - Pango: only used the logical rectangle in order to avoid any deplacements
 - Draw: Icons always visible: limit the background margin to 1px, avoid
    icons to stick togather
 - Menu: disabled the Quit menu entry for all Cairo-Dock sessions
    (not only 'cairo-dock')
 - cairo-dock-session: only modify Compiz settings if '--replace' paramater
    is given
 - don't launch 'cairo-dock' if Cairo-Dock is already use only by current user
 - Session: Used shorter names
    (was too long for DM and we were not able to read the full name)
 - Used IsRunnableHelper to check if compiz can be launched or we have to
    use metacity (on Ubuntu)
 - The latest version of unity-2d-panel is now supported
    (it's no longer needed to modify config file with root rights or to kill
    a processus to have unity-2d-panel and Cairo-Dock)
 - cairo-dock.conf: fixed a typo (a wrong icon name)
 - initial-setup: no longer modify gconf keys of gnome settings (LP: #981092)
 - cairo-dock.c: initialised gettext before getopt in order to translate
    the output of 'cairo-dock -h'
 - Used the new name of the default theme
 - fixed the retrieval of the desktop background (was broken since the switch
    to GTK3)
 - Use the right web address of the themes' directory on our server.
 - Help.conf: removed lines which only contain 'TODO' and bump Help's version
 - fixed the drawing of multi-lines dialogs (sometime the text was invisible)
 - X manager: when receiving a NetDesktopGeometry signal from X
    notify everybody every time, and also update the number of viewports
 - Welcome message: replaced 'Cairo-Dock2' by 'Cairo-Dock'
* This 3.0 series (and previous series) also fixes these bugs:
 - "glx-dock does not work with kde 4.8.1" (LP: #961048)
 - "the dock position is wrong when multiple monitor's resolution is different"
    (LP: #905912)
 - "GLX-Dock Hardware acc. UNDO!" (LP: #875975)
 - "Can't disable zoom" (LP: #702800)
 - "all button tips visible if icons 'maximum zoom' set to 1.0" (LP: #618336)
 - "create new sud-dock icon that looking like flat." (LP: #614686)
 - "Add custom launchers or sub-docks, can't modify name." (LP: #612617)
 - "no option in config file to set GL/Cairo mode" (LP: #612355)
 - "if I click on an icon a piece of plane disappears" (LP: #640398)
 - "icon labels go off-screen" (LP: #611733)
 - "Quick-Hide hides the dock forever" (LP: #580596)
 - "Hide when a window is maximized doesn't work if the taskbar is turned off"
    (LP: #580284)
 - "Incorrect Explanation in Help" (LP: #576069)
 - "xinerama:doc in one screen, subdocs in another" (LP: #540979)
 - "Click at the position where icon label was, the icon and dock still
     receive the event" (LP: #537115)
 - "ugly notifications with dialog boxes" (LP: #535083)
 - "Icons are being stacked" (LP: #526466)
 - "Separator not removed when closing grouped windows" (LP: #521369)
 - "dock appears under all windows after a full screen app is run" (LP: #518453)
 - "Icons aren't updated properly on configuring" (LP: #513212)
 - "xsession-errors log" (LP: #500677)
 - "Can't play videos in kaffeine, dragon player, gwenview and smplayer using
    the 'xv' driver after running cairo-dock" (LP: #475375)
 - "A little detail with the magnifier (hard to explain)" (LP: #420417)
* debian/control:
 - Bump Standards-Version
 - cairo-dock-core: added 'compiz-plugins' as recommended (Compiz's DBus plugin
    can be used to have a better integration with the WM)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the cairo-dock-core package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
5
#
6
 
#: ../src/cairo-dock-help.c:221
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 02:58+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 00:33+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 13:24+0000\n"
12
12
"Last-Translator: EspenK <espen.kromke@beatradar.no>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
 
"Language: nb\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 04:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-13 05:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
19
"Language: nb\n"
20
20
 
21
 
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:221 ../src/cairo-dock-widget-themes.c:193
 
21
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:221
22
22
msgid ""
23
23
"You have made some changes to the current theme.\n"
24
24
"You will lose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
28
28
"Du vil miste endringer hvis du ikke lagrer før du velger ny drakt. Fortsett "
29
29
"uansett?"
30
30
 
31
 
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:247 ../src/cairo-dock-widget-themes.c:220
 
31
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:247
32
32
msgid "Please wait while importing the theme..."
33
33
msgstr "Vennligst vent mens tema lastes..."
34
34
 
35
 
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:369 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:101
 
35
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:369
36
36
msgid "Configure this applet"
37
37
msgstr "Konfigurer dette miniprogrammet"
38
38
 
39
39
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:406 ../src/cairo-dock-gui-main.c:131
40
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:133 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:139
41
40
msgid "Files"
42
41
msgstr "Filer"
43
42
 
44
43
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:411 ../src/cairo-dock-gui-main.c:132
45
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:134 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:144
46
44
msgid "Internet"
47
45
msgstr "Internett"
48
46
 
49
47
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:416 ../src/cairo-dock-gui-main.c:133
50
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:135 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:149
51
48
msgid "Desktop"
52
49
msgstr "Skrivebord"
53
50
 
54
 
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:154
 
51
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421
55
52
msgid "Accessory"
56
53
msgstr "Tilbehør"
57
54
 
58
55
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:426 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
59
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1509 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:137
60
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1556 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:159
61
 
#: ../data/messages:785
 
56
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1509 ../data/messages:773
62
57
msgid "System"
63
58
msgstr "System"
64
59
 
65
60
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:431 ../src/cairo-dock-gui-main.c:136
66
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:138 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:164
67
61
msgid "Fun"
68
62
msgstr "Moro"
69
63
 
70
 
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:474 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:230
 
64
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:474
71
65
msgid "plug-in"
72
66
msgstr "programtillegg"
73
67
 
74
 
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:480 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:236
 
68
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:480
75
69
msgid "category"
76
70
msgstr "kategori"
77
71
 
95
89
msgid "Shortkey"
96
90
msgstr ""
97
91
 
98
 
#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:242 ../src/cairo-dock-widget-items.c:235
99
 
msgid "Main dock's parameters are available in the main configuration window."
 
92
#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:242
 
93
msgid ""
 
94
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
100
95
msgstr ""
101
96
"Hoved-dokkens innstillinger er tilgjengelige i hovedvinduet til "
102
97
"innstillingene."
105
100
msgid "Launcher configuration"
106
101
msgstr "Konfigurere oppstartere"
107
102
 
108
 
#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:878 ../src/cairo-dock-widget-items.c:729
 
103
#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:878
109
104
msgid "Remove this item"
110
105
msgstr ""
111
106
 
112
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:131
113
 
#: ../data/messages:677
 
107
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:665
114
108
msgid "Behaviour"
115
109
msgstr "Oppførsel"
116
110
 
117
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:132
118
 
#: ../data/messages:501 ../data/messages:1651
 
111
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:489 ../data/messages:1317
119
112
msgid "Appearance"
120
113
msgstr "Utseende"
121
114
 
122
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:136
 
115
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134
123
116
msgid "Accessories"
124
117
msgstr "Tilbehør"
125
118
 
126
119
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1743
127
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:139 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1717
128
 
#: ../data/messages:1803
129
120
msgid "All"
130
121
msgstr "Alle"
131
122
 
132
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1527
 
123
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
133
124
msgid "Set the position of the main dock."
134
125
msgstr "Bestem hovedsamlevinduets plassering."
135
126
 
136
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1528
137
 
#: ../data/messages:335 ../data/messages:547
 
127
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:323 ../data/messages:535
138
128
msgid "Position"
139
129
msgstr "Plassering"
140
130
 
141
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1534
 
131
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
142
132
msgid ""
143
133
"Do you like your dock to be always visible,\n"
144
134
" or on the contrary unobtrusive?\n"
148
138
" eller heller være diskret?\n"
149
139
"Tilpass måten du bruker dine panel og deres underpanel!"
150
140
 
151
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1535
152
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1714 ../data/messages:353
 
141
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1715
 
142
#: ../data/messages:341
153
143
msgid "Visibility"
154
144
msgstr "Synlighet"
155
145
 
156
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1541
 
146
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
157
147
msgid "Display and interact with currently open windows."
158
148
msgstr "Vis og påvirk vinduene som er åpne."
159
149
 
160
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1542
161
 
#: ../data/messages:41 ../data/messages:469 ../data/messages:1319
 
150
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:457
162
151
msgid "Taskbar"
163
152
msgstr "Oppgavelinje"
164
153
 
165
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1548
 
154
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
166
155
msgid "Define all the keyboard shortcuts currently available."
167
156
msgstr ""
168
157
 
169
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1549
170
 
#: ../data/messages:527 ../data/messages:779
 
158
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:515 ../data/messages:767
171
159
msgid "Shortkeys"
172
160
msgstr ""
173
161
 
174
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1508 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1555
 
162
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1508
175
163
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
176
164
msgstr "Alle innstillingene som du aldri vil ønske å endre på."
177
165
 
178
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1565
 
166
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
179
167
msgid "Set a background for your dock."
180
168
msgstr "Velg en bakgrunn for samlevinduet."
181
169
 
182
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1566
183
 
#: ../data/messages:877 ../data/messages:1247 ../data/messages:1677
 
170
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:865
 
171
#: ../data/messages:1235 ../data/messages:1343
184
172
msgid "Background"
185
173
msgstr "Bakgrunn"
186
174
 
187
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1525 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1572
 
175
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1525
188
176
msgid "Select a view for each of your docks."
189
177
msgstr "Velg en visning for hver av dine samlevinduer."
190
178
 
191
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1573
192
 
#: ../data/messages:519 ../data/messages:945 ../data/messages:1671
 
179
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526 ../data/messages:507 ../data/messages:933
 
180
#: ../data/messages:1337
193
181
msgid "Views"
194
182
msgstr "Visninger"
195
183
 
196
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1533 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1580
 
184
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1533
197
185
msgid "Configure text bubble appearance."
198
186
msgstr "Velg utseende for meldingsbobler."
199
187
 
200
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1581
 
188
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
201
189
msgid "Dialog boxes"
202
190
msgstr "Dialogvinduer"
203
191
 
204
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1541 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1588
 
192
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1541
205
193
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
206
194
msgstr "Miniprogrammene kan brukes på skrivebordet som widgets."
207
195
 
208
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1589
209
 
#: ../data/messages:101 ../data/messages:1001 ../data/messages:1379
 
196
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542 ../data/messages:89 ../data/messages:989
210
197
msgid "Desklets"
211
198
msgstr "Skrivebordsprogrammer"
212
199
 
213
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1596
 
200
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
214
201
msgid ""
215
202
"All about icons:\n"
216
203
" size, reflection, icon theme,..."
218
205
"Alt om ikoner:\n"
219
206
" størrelse, gjenskinn, ikondrakt, ..."
220
207
 
221
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1597
222
 
#: ../data/messages:11 ../data/messages:503 ../data/messages:1065
223
 
#: ../data/messages:1289 ../data/messages:1653
 
208
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:11 ../data/messages:491
 
209
#: ../data/messages:1053 ../data/messages:1319
224
210
msgid "Icons"
225
211
msgstr "Ikoner"
226
212
 
227
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1556 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1603
 
213
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1556
228
214
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
229
215
msgstr "Indikatorer er ytterligere indikasjoner på ikonene dine."
230
216
 
231
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1604
232
 
#: ../data/messages:1149
 
217
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557 ../data/messages:1137
233
218
msgid "Indicators"
234
219
msgstr "Indikatorer"
235
220
 
236
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1564 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1611
 
221
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1564
237
222
msgid "Define icon caption and quick-info style."
238
223
msgstr "Bestem ikonetikettenes stil og beskrivelse"
239
224
 
240
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1565 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1612
 
225
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1565
241
226
msgid "Captions"
242
227
msgstr "Etiketter"
243
228
 
244
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1657 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1831
 
229
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1657
245
230
msgid "Filter"
246
231
msgstr "Filter"
247
232
 
248
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1699 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1888
 
233
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1699
249
234
msgid "All words"
250
235
msgstr "Alle ord"
251
236
 
252
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1703 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1892
 
237
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1703
253
238
msgid "Highlighted words"
254
239
msgstr "Marker ord"
255
240
 
256
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1708 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1897
 
241
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1708
257
242
msgid "Hide others"
258
243
msgstr "Skjul andre"
259
244
 
260
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1713 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1902
 
245
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1713
261
246
msgid "Search in description"
262
247
msgstr "Søk i beskrivelse"
263
248
 
264
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1720 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1689
 
249
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1720
265
250
msgid "Categories"
266
251
msgstr "Kategorier"
267
252
 
268
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1863 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1916
 
253
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1863
269
254
msgid "Enable this module"
270
255
msgstr "Aktiver denne modulen"
271
256
 
272
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1927 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1980
273
 
#: ../data/messages:543
 
257
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1927 ../data/messages:531
274
258
msgid "More applets"
275
259
msgstr "Flere miniprogram"
276
260
 
277
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1928 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1981
278
 
#: ../data/messages:541
 
261
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1928 ../data/messages:529
279
262
msgid "Get more applets online !"
280
263
msgstr "Få flere miniprogram på nettet!"
281
264
 
282
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2031 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:2081
283
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:861 ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:372
 
265
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2031 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:861
284
266
msgid "Cairo-Dock configuration"
285
267
msgstr "Konfigurer Cairo-Dock"
286
268
 
287
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:2462
 
269
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
288
270
#, c-format
289
271
msgid ""
290
272
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
293
275
"Modulen '%s' ble ikke funnet. Du må installere modulen og alle dens "
294
276
"avhengigheter for å kunne bruke den."
295
277
 
296
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:2468
 
278
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
297
279
#, c-format
298
280
msgid "The '%s' module is not enabled."
299
281
msgstr "Modulen %s er ikke aktivert"
300
282
 
301
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:2469
 
283
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
302
284
msgid "Do you want to enable it now?"
303
285
msgstr "Ønsker du å aktivere den nå?"
304
286
 
305
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2769 ../src/cairo-dock-gui-main2.c:2837
 
287
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2769
306
288
msgid "Simple Mode"
307
289
msgstr "Enkel modus"
308
290
 
309
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1618
310
 
msgid "Try new themes and save your theme."
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1619 ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:110
314
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:112 ../data/messages:545
315
 
#: ../data/messages:1699
316
 
msgid "Themes"
317
 
msgstr "Drakt"
318
 
 
319
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main2.c:1878
320
 
msgid "Options"
321
 
msgstr "Valg"
322
 
 
323
291
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:379 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:114
324
 
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:86
325
292
msgid "Could not import the theme."
326
293
msgstr "Kunne ikke importere drakten."
327
294
 
330
297
msgstr "Importerer tema..."
331
298
 
332
299
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:406 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:156
333
 
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:382
334
300
msgid "Theme has been saved"
335
301
msgstr "Tema er lagret"
336
302
 
337
303
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:412 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:162
338
 
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:388
339
304
msgid "Themes have been deleted"
340
305
msgstr "Tema er slettet"
341
306
 
342
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:708 ../src/cairo-dock-widget-config.c:326
343
 
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:326
 
307
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:708
344
308
msgid "Animation:"
345
309
msgstr "Animasjon:"
346
310
 
347
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:729 ../src/cairo-dock-widget-config.c:347
348
 
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:347
 
311
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:729
349
312
msgid "Effects:"
350
313
msgstr "Effekter:"
351
314
 
352
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:797 ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:279
353
 
msgid "Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
 
315
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:797
 
316
msgid ""
 
317
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
354
318
msgstr ""
355
319
"Klikk på et av de små programmene for å få en forhåndsvisning og beskrivelse."
356
320
 
357
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:823 ../src/cairo-dock-widget-config.c:387
358
 
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:387
 
321
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:823
359
322
msgid "On mouse hover:"
360
323
msgstr "Når musen beveger seg over:"
361
324
 
362
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:825 ../src/cairo-dock-widget-config.c:388
363
 
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:388 ../data/messages:497
 
325
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:825 ../data/messages:485
364
326
msgid "On click:"
365
327
msgstr "Ved museklikk:"
366
328
 
376
338
"kan du bytte til den avanserte modus.\n"
377
339
" Du kan bytte fra en modus til en annen når som helst."
378
340
 
379
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:1040 ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:645
 
341
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:1040
380
342
msgid "Advanced Mode"
381
343
msgstr "Avansert modus"
382
344
 
383
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:1041 ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:646
 
345
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:1041
384
346
msgid ""
385
347
"The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
386
348
"powerful tool to customise your current theme."
388
350
"Den avanserte modus lar det justere alle enkeltparametere for dokken. Det er "
389
351
"et kraftfullt verktøy for å tilpasse din nåværende drakt."
390
352
 
391
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:94 ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:96
392
 
msgid "Current items"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:102 ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:104
396
 
#, fuzzy
397
 
msgid "Configuration"
398
 
msgstr "Konfigurer"
399
 
 
400
 
#: ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:118 ../src/cairo-dock-gui-simple2.c:120
401
 
#: ../data/messages:533
402
 
msgid "Add-ons"
403
 
msgstr "Tillegg"
404
 
 
405
 
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:149 ../src/cairo-dock-widget-themes.c:375
 
353
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:149
406
354
msgid "Importing theme ..."
407
355
msgstr "Importerer tema..."
408
356
 
410
358
msgid "Manage Themes"
411
359
msgstr "Behandle drakter"
412
360
 
413
 
#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:960
414
 
#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:257
415
 
msgid "Help"
416
 
msgstr "Hjelp"
417
 
 
418
 
#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
419
 
msgid ""
420
 
"This applet is made to help you.\n"
421
 
"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
422
 
"Dock.\n"
423
 
"Middle-click to open the configuration window.\n"
424
 
"Right-click to access some troubleshooting actions."
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
428
 
msgid "Tips and Tricks"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:307
432
 
msgid "Category"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
361
#: ../src/cairo-dock-menu.c:123
436
362
msgid "Delete this dock?"
437
363
msgstr ""
440
366
msgid "About Cairo-Dock"
441
367
msgstr "Om Cairo-Dock"
442
368
 
443
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:214 ../data/messages:283 ../data/messages:1561
 
369
#: ../src/cairo-dock-menu.c:214 ../data/messages:271
444
370
msgid "Development site"
445
371
msgstr "Utviklers nettside"
446
372
 
447
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:281 ../data/messages:1559
 
373
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:269
448
374
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
449
375
msgstr "Skaff siste versjon av Cairo-Dock her!"
450
376
 
451
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:219 ../src/cairo-dock-menu.c:952
 
377
#: ../src/cairo-dock-menu.c:219 ../src/cairo-dock-menu.c:953
452
378
msgid "Get more applets!"
453
379
msgstr "Skaff deg flere panelprogram!"
454
380
 
498
424
msgstr ""
499
425
"Launchpad Contributions:\n"
500
426
"  Espen Krømke https://launchpad.net/~djespenk\n"
501
 
"  EspenK https://launchpad.net/~espen-kromke\n"
502
 
"  Fabounet https://launchpad.net/~fabounet03"
 
427
"  EspenK https://launchpad.net/~espen-kromke"
503
428
 
504
429
#: ../src/cairo-dock-menu.c:285
505
430
msgid "Support"
674
599
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
675
600
msgstr "Dette vil skjule samlevinduet inntil du holder musepekeren over det."
676
601
 
677
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:941
 
602
#: ../src/cairo-dock-menu.c:942
678
603
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
679
604
msgstr "Kjøre Cairo-Dock ved oppstart"
680
605
 
681
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:957
682
 
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
 
606
#: ../src/cairo-dock-menu.c:958
 
607
msgid ""
 
608
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
683
609
msgstr ""
684
610
"Tredjeparts-panelprogram tilbyr integrasjon med mange program, eksempelvis "
685
611
"Pidgin"
686
612
 
687
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:965
 
613
#: ../src/cairo-dock-menu.c:961 ../src/help/applet-init.c:28
 
614
#: ../src/help/applet-notifications.c:257
 
615
msgid "Help"
 
616
msgstr "Hjelp"
 
617
 
 
618
#: ../src/cairo-dock-menu.c:966
688
619
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
689
620
msgstr ""
690
621
"Det finnes ikke problemer, kun løsninger (og massevis av nyttige hint og "
691
622
"vink!)."
692
623
 
693
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:967
 
624
#: ../src/cairo-dock-menu.c:968
694
625
msgid "About"
695
626
msgstr "Om"
696
627
 
697
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:976
 
628
#: ../src/cairo-dock-menu.c:977
698
629
msgid "Quit"
699
630
msgstr "Avslutt"
700
631
 
701
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:985
 
632
#: ../src/cairo-dock-menu.c:986
702
633
msgid ""
703
634
"You're using a Cairo-Dock Session!\n"
704
635
"It's not advised to quit the dock but you can press Shift to unlock this "
705
636
"menu entry."
706
637
msgstr ""
707
638
 
708
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1017 ../src/cairo-dock-menu.c:1038
 
639
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1018 ../src/cairo-dock-menu.c:1039
709
640
msgid "Edit"
710
641
msgstr ""
711
642
 
712
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1019 ../src/cairo-dock-menu.c:1045
 
643
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1020 ../src/cairo-dock-menu.c:1046
713
644
msgid "Remove"
714
645
msgstr ""
715
646
 
716
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1020
 
647
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1021
717
648
msgid ""
718
649
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
719
650
msgstr ""
720
651
"Du kan fjerne en oppstarter ved å trekke den ut av samlevinduet med musen."
721
652
 
722
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1022 ../src/cairo-dock-menu.c:1054
 
653
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1023 ../src/cairo-dock-menu.c:1055
723
654
msgid "Move to another dock"
724
655
msgstr "Flytt til et annet samlevindu"
725
656
 
726
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1024 ../src/cairo-dock-menu.c:1056
 
657
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1025 ../src/cairo-dock-menu.c:1057
727
658
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1105
728
659
msgid "New main dock"
729
660
msgstr "Et nytt hovedsamlevindu"
730
661
 
731
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1033
 
662
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1034
732
663
msgid "Make it a launcher"
733
664
msgstr "Gjør til oppstarter"
734
665
 
735
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1042
 
666
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1043
736
667
msgid "Detach"
737
668
msgstr ""
738
669
 
739
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1042
 
670
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1043
740
671
msgid "Return to the dock"
741
672
msgstr "Returner til samlevindu"
742
673
 
743
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1049
 
674
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1050
744
675
msgid "Duplicate"
745
676
msgstr ""
746
677
 
747
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1064
 
678
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1065
748
679
msgid "Applet's handbook"
749
680
msgstr "Manual for miniprogram"
750
681
 
751
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1109
 
682
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1110
752
683
msgid "Pick up an image"
753
684
msgstr ""
754
685
 
755
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1340
 
686
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1341
756
687
#, c-format
757
688
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
758
689
msgstr "Flytt alle til skrivebord %d - flate %d"
759
690
 
760
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1340
 
691
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1341
761
692
#, c-format
762
693
msgid "Move to desktop %d - face %d"
763
694
msgstr "Flytt til skrivebord %d - flate %d"
764
695
 
765
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
 
696
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
766
697
#, c-format
767
698
msgid "Move all to desktop %d"
768
699
msgstr "Flytt alle til skrivebord %d"
769
700
 
770
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
 
701
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
771
702
#, c-format
772
703
msgid "Move to desktop %d"
773
704
msgstr "Flytt til skrivebord %d"
774
705
 
775
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1344
 
706
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1345
776
707
#, c-format
777
708
msgid "Move all to face %d"
778
709
msgstr "Flytt alle til flate %d"
779
710
 
780
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1344
 
711
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1345
781
712
#, c-format
782
713
msgid "Move to face %d"
783
714
msgstr "Flytt til flate %d"
784
715
 
785
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1590 ../src/cairo-dock-menu.c:1689
 
716
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1591 ../src/cairo-dock-menu.c:1690
786
717
msgid "Other actions"
787
718
msgstr "Andre handlinger"
788
719
 
789
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1592
 
720
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1593
790
721
msgid "Move to this desktop"
791
722
msgstr "Flytt til dette skrivebordet"
792
723
 
793
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1607
 
724
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1608
794
725
msgid "Not Fullscreen"
795
726
msgstr "Ikke fullskjerm"
796
727
 
797
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1607
 
728
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1608
798
729
msgid "Fullscreen"
799
730
msgstr "Fullskjerm"
800
731
 
801
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1611
 
732
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1612
802
733
msgid "Don't keep above"
803
734
msgstr "Ikke behold ovenpå"
804
735
 
805
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1611 ../data/messages:363
 
736
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1612 ../data/messages:351
806
737
msgid "Keep above"
807
738
msgstr "Behold ovenpå"
808
739
 
809
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1636
 
740
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1637
810
741
msgid "Remove custom icon"
811
742
msgstr "Fjern brukertilpasset ikon"
812
743
 
813
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1640
 
744
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1641
814
745
msgid "Set a custom icon"
815
746
msgstr "Sett selvvalgt ikon"
816
747
 
817
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1643
 
748
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1644
818
749
msgid "Kill"
819
750
msgstr "Drep"
820
751
 
821
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1647 ../src/cairo-dock-menu.c:1695
 
752
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1648 ../src/cairo-dock-menu.c:1696
822
753
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
823
754
msgstr "Start en ny (shift-klikk)"
824
755
 
825
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1651
 
756
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1652
826
757
msgid "Show"
827
758
msgstr "Vis"
828
759
 
829
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1653
 
760
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1654
830
761
msgid "Unmaximise"
831
762
msgstr "Gjenopprett"
832
763
 
833
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1653
 
764
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1654
834
765
msgid "Maximise"
835
766
msgstr "Maksimer"
836
767
 
837
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1658 ../src/cairo-dock-menu.c:1660
 
768
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1659 ../src/cairo-dock-menu.c:1661
838
769
msgid "Minimise"
839
770
msgstr "Minimer"
840
771
 
841
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1658 ../src/cairo-dock-menu.c:1665
842
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1673 ../src/help/applet-notifications.c:247
 
772
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1659 ../src/cairo-dock-menu.c:1666
 
773
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1674 ../src/help/applet-notifications.c:247
843
774
msgid "middle-click"
844
775
msgstr ""
845
776
 
846
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1665 ../src/cairo-dock-menu.c:1667
847
 
#: ../data/messages:757
 
777
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1666 ../src/cairo-dock-menu.c:1668
 
778
#: ../data/messages:745
848
779
msgid "Lower"
849
780
msgstr ""
850
781
 
851
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1673 ../src/cairo-dock-menu.c:1675
852
 
#: ../data/messages:751
 
782
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1674 ../src/cairo-dock-menu.c:1676
 
783
#: ../data/messages:739
853
784
msgid "Close"
854
785
msgstr "Lukk"
855
786
 
856
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1691
 
787
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1692
857
788
msgid "Move all to this desktop"
858
789
msgstr "Flytt alle til dette skrivebordet"
859
790
 
860
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1697
 
791
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1698
861
792
msgid "Show all"
862
793
msgstr "Vis alt"
863
794
 
864
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1699
 
795
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1700
865
796
msgid "Minimise all"
866
797
msgstr "Minimaliser alle"
867
798
 
868
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1701
 
799
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1702
869
800
msgid "Close all"
870
801
msgstr "Lukk alle"
871
802
 
872
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1722 ../data/messages:361
 
803
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1723 ../data/messages:349
873
804
msgid "Normal"
874
805
msgstr "Normal"
875
806
 
876
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1728 ../data/messages:427 ../data/messages:597
877
 
#: ../data/messages:1639
 
807
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1729 ../data/messages:415 ../data/messages:585
 
808
#: ../data/messages:1305
878
809
msgid "Always on top"
879
810
msgstr "Alltid øverst"
880
811
 
881
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1735
 
812
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1736
882
813
msgid "Always below"
883
814
msgstr "Alltid under"
884
815
 
885
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1752 ../data/messages:369
 
816
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1753 ../data/messages:357
886
817
msgid "Reserve space"
887
818
msgstr "Reserver plass"
888
819
 
889
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1759
 
820
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1760
890
821
msgid "On all desktops"
891
822
msgstr "På alle skrivebord"
892
823
 
893
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1765
 
824
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1766
894
825
msgid "Lock position"
895
826
msgstr "Lås posisjon"
896
827
 
908
839
msgid "Happy new year %d !!!"
909
840
msgstr "Godt nytt år %d !!!"
910
841
 
911
 
#: ../src/cairo-dock.c:320
 
842
#: ../src/cairo-dock.c:325
912
843
msgid "Use Cairo backend."
913
844
msgstr ""
914
845
 
915
 
#: ../src/cairo-dock.c:323
 
846
#: ../src/cairo-dock.c:328
916
847
msgid "Use OpenGL backend."
917
848
msgstr ""
918
849
 
919
 
#: ../src/cairo-dock.c:326
 
850
#: ../src/cairo-dock.c:331
920
851
msgid ""
921
852
"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
922
853
"this option should be used."
923
854
msgstr ""
924
855
 
925
 
#: ../src/cairo-dock.c:329
 
856
#: ../src/cairo-dock.c:334
926
857
msgid "Ask again on startup which backend to use."
927
858
msgstr ""
928
859
 
929
 
#: ../src/cairo-dock.c:332
 
860
#: ../src/cairo-dock.c:337
930
861
msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
931
862
msgstr ""
932
863
 
933
 
#: ../src/cairo-dock.c:335
 
864
#: ../src/cairo-dock.c:340
934
865
msgid ""
935
866
"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
936
867
msgstr ""
937
868
 
938
 
#: ../src/cairo-dock.c:338
 
869
#: ../src/cairo-dock.c:343
939
870
msgid ""
940
871
"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
941
872
"default server address."
942
873
msgstr ""
943
874
 
944
 
#: ../src/cairo-dock.c:341
 
875
#: ../src/cairo-dock.c:346
945
876
msgid ""
946
877
"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
947
878
"problems when the dock starts with the session."
948
879
msgstr ""
949
880
 
950
 
#: ../src/cairo-dock.c:344
 
881
#: ../src/cairo-dock.c:349
951
882
msgid ""
952
883
"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
953
884
"panel on start."
954
885
msgstr ""
955
886
 
956
 
#: ../src/cairo-dock.c:347
 
887
#: ../src/cairo-dock.c:352
957
888
msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
958
889
msgstr ""
959
890
 
960
 
#: ../src/cairo-dock.c:350
 
891
#: ../src/cairo-dock.c:355
961
892
msgid "Don't load any plug-ins."
962
893
msgstr ""
963
894
 
964
 
#: ../src/cairo-dock.c:353
 
895
#: ../src/cairo-dock.c:358
965
896
msgid ""
966
897
"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
967
898
msgstr ""
968
899
 
969
 
#: ../src/cairo-dock.c:356
 
900
#: ../src/cairo-dock.c:361
970
901
msgid "Force to display some output messages with colors."
971
902
msgstr ""
972
903
 
973
 
#: ../src/cairo-dock.c:359
 
904
#: ../src/cairo-dock.c:364
974
905
msgid "Print version and quit."
975
906
msgstr ""
976
907
 
977
 
#: ../src/cairo-dock.c:362
 
908
#: ../src/cairo-dock.c:367
978
909
msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
979
910
msgstr ""
980
911
 
981
 
#: ../src/cairo-dock.c:366
 
912
#: ../src/cairo-dock.c:371
982
913
msgid "Keep the dock above other windows whatever."
983
914
msgstr ""
984
915
 
985
 
#: ../src/cairo-dock.c:369
 
916
#: ../src/cairo-dock.c:374
986
917
msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
987
918
msgstr ""
988
919
 
989
 
#: ../src/cairo-dock.c:372
 
920
#: ../src/cairo-dock.c:377 ../src/cairo-dock.c:437
990
921
msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
991
922
msgstr ""
992
923
 
993
 
#: ../src/cairo-dock.c:375
 
924
#: ../src/cairo-dock.c:380
994
925
msgid ""
995
926
"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
996
927
"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
997
928
msgstr ""
998
929
 
999
 
#: ../src/cairo-dock.c:378
 
930
#: ../src/cairo-dock.c:383
1000
931
msgid ""
1001
932
"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
1002
933
"down the bugs."
1003
934
msgstr ""
1004
935
 
1005
 
#: ../src/cairo-dock.c:381
 
936
#: ../src/cairo-dock.c:386
1006
937
msgid ""
1007
938
"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
1008
939
"activated."
1009
940
msgstr ""
1010
941
 
1011
 
#: ../src/cairo-dock.c:502
 
942
#: ../src/cairo-dock.c:503
1012
943
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
1013
944
msgstr "Bruke OpenGL i Cairo-Dock?"
1014
945
 
1015
 
#: ../src/cairo-dock.c:510
 
946
#: ../src/cairo-dock.c:511
1016
947
msgid ""
1017
948
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
1018
949
"the minimum.\n"
1033
964
"applikasjonsmenyen,\n"
1034
965
"  eller med -o valget for å tvinge OpenGL og -c for å tvinge cairo.)"
1035
966
 
1036
 
#: ../src/cairo-dock.c:521
 
967
#: ../src/cairo-dock.c:522
1037
968
msgid "Remember this choice"
1038
969
msgstr "Husk dette valget"
1039
970
 
1040
 
#: ../src/cairo-dock.c:689
 
971
#: ../src/cairo-dock.c:690
1041
972
msgid "< Maintenance mode >"
1042
973
msgstr "< Vedlikeholdsmodus >"
1043
974
 
1044
 
#: ../src/cairo-dock.c:775
 
975
#: ../src/cairo-dock.c:783
1045
976
#, c-format
1046
977
msgid ""
1047
978
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
1201
1132
msgid "Default"
1202
1133
msgstr "standard"
1203
1134
 
1204
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:114
 
1135
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:118
1205
1136
#, c-format
1206
1137
msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s?"
1207
1138
msgstr "Ønsker du å overskrive drakt %s?"
1208
1139
 
1209
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:178
 
1140
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:182
1210
1141
msgid "Last modification on:"
1211
1142
msgstr "Sist endret den:"
1212
1143
 
1213
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:272
 
1144
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:253
1214
1145
#, c-format
1215
1146
msgid ""
1216
1147
"Could not access remote file %s. Maybe the server is down.\n"
1217
1148
"Please retry later or contact us at glx-dock.org."
1218
1149
msgstr ""
1219
1150
 
1220
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:286
 
1151
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:267
1221
1152
#, c-format
1222
1153
msgid "Are you sure you want to delete theme %s?"
1223
1154
msgstr "Er du sikker på at du vil slette drakten %s?"
1224
1155
 
1225
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:288
 
1156
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:269
1226
1157
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
1227
1158
msgstr "Ønsker du å slette disse draktene?"
1228
1159
 
1229
1160
#: ../src/help/applet-composite.c:65
1230
1161
msgid ""
1231
 
"Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
 
1162
"Welcome in Cairo-Dock !\n"
1232
1163
"This applet is here to help you start using the dock; just click on it.\n"
1233
1164
"If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
1234
1165
"dock.org.\n"
1273
1204
"emulere dette. Den muligheten finner du under system-modulen i "
1274
1205
"konfigurasjonen, nederst på siden."
1275
1206
 
 
1207
#: ../src/help/applet-init.c:31
 
1208
msgid ""
 
1209
"This applet is made to help you.\n"
 
1210
"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
 
1211
"Dock.\n"
 
1212
"Middle-click to open the configuration window.\n"
 
1213
"Right-click to access some troubleshooting actions."
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
1276
1216
#: ../src/help/applet-notifications.c:247
1277
1217
msgid "Open global settings"
1278
1218
msgstr ""
1293
1233
msgid "Online help"
1294
1234
msgstr ""
1295
1235
 
 
1236
#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
 
1237
msgid "Tips and Tricks"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:307
 
1241
msgid "Category"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
1296
1244
#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:119
1297
1245
msgid "Enter a command"
1298
1246
msgstr ""
1301
1249
msgid "New launcher"
1302
1250
msgstr ""
1303
1251
 
1304
 
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:596 ../data/messages:445
1305
 
#: ../data/messages:615
 
1252
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:596 ../data/messages:433
 
1253
#: ../data/messages:603
1306
1254
msgid "Move down"
1307
1255
msgstr "Flytt ned"
1308
1256
 
1309
 
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:604 ../data/messages:447
1310
 
#: ../data/messages:617
 
1257
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:604 ../data/messages:435
 
1258
#: ../data/messages:605
1311
1259
msgid "Fade out"
1312
1260
msgstr "Uttoning"
1313
1261
 
1314
 
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:612 ../data/messages:449
1315
 
#: ../data/messages:619
 
1262
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:612 ../data/messages:437
 
1263
#: ../data/messages:607
1316
1264
msgid "Semi transparent"
1317
1265
msgstr "Delvis gjennomsiktig"
1318
1266
 
1319
 
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:621 ../data/messages:451
1320
 
#: ../data/messages:621
 
1267
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:621 ../data/messages:439
 
1268
#: ../data/messages:609
1321
1269
msgid "Zoom out"
1322
1270
msgstr "Zoom ut"
1323
1271
 
1324
 
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:629 ../data/messages:453
1325
 
#: ../data/messages:623
 
1272
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:629 ../data/messages:441
 
1273
#: ../data/messages:611
1326
1274
msgid "Folding"
1327
1275
msgstr "Lukker"
1328
1276
 
1329
 
#: ../data/messages:1 ../data/messages:1279
 
1277
#: ../data/messages:1
1330
1278
msgid "General"
1331
1279
msgstr ""
1332
1280
 
1333
 
#: ../data/messages:3 ../data/messages:1281
 
1281
#: ../data/messages:3
1334
1282
msgid "Using the dock"
1335
1283
msgstr ""
1336
1284
 
1337
 
#: ../data/messages:5 ../data/messages:1283
 
1285
#: ../data/messages:5
1338
1286
msgid ""
1339
1287
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
1340
1288
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
1343
1291
"sould be on middle-click."
1344
1292
msgstr ""
1345
1293
 
1346
 
#: ../data/messages:7 ../data/messages:1285
 
1294
#: ../data/messages:7
1347
1295
msgid "Adding features"
1348
1296
msgstr ""
1349
1297
 
1350
 
#: ../data/messages:9 ../data/messages:1287
 
1298
#: ../data/messages:9
1351
1299
msgid ""
1352
1300
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
1353
1301
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
1358
1306
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
1359
1307
msgstr ""
1360
1308
 
1361
 
#: ../data/messages:13 ../data/messages:1291
 
1309
#: ../data/messages:13
1362
1310
msgid "Adding a launcher"
1363
1311
msgstr ""
1364
1312
 
1365
 
#: ../data/messages:15 ../data/messages:1293
 
1313
#: ../data/messages:15
1366
1314
msgid ""
1367
1315
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
1368
1316
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
1370
1318
"its icon and select \"make it a launcher\"."
1371
1319
msgstr ""
1372
1320
 
1373
 
#: ../data/messages:17 ../data/messages:1295
 
1321
#: ../data/messages:17
1374
1322
msgid "Removing a launcher"
1375
1323
msgstr ""
1376
1324
 
1377
 
#: ../data/messages:19 ../data/messages:1297
 
1325
#: ../data/messages:19
1378
1326
msgid ""
1379
1327
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
1380
1328
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
1381
1329
msgstr ""
1382
1330
 
1383
 
#: ../data/messages:21 ../data/messages:1299
 
1331
#: ../data/messages:21
1384
1332
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
1385
1333
msgstr ""
1386
1334
 
1387
 
#: ../data/messages:23 ../data/messages:1301
 
1335
#: ../data/messages:23
1388
1336
msgid ""
1389
1337
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
1390
1338
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
1392
1340
"dock -> select the sub-dock's name."
1393
1341
msgstr ""
1394
1342
 
1395
 
#: ../data/messages:25 ../data/messages:1303
 
1343
#: ../data/messages:25
1396
1344
msgid "Moving icons"
1397
1345
msgstr ""
1398
1346
 
1399
 
#: ../data/messages:27 ../data/messages:1305
 
1347
#: ../data/messages:27
1400
1348
msgid ""
1401
1349
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
1402
1350
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
1405
1353
"icon inside."
1406
1354
msgstr ""
1407
1355
 
1408
 
#: ../data/messages:29 ../data/messages:1307
 
1356
#: ../data/messages:29
1409
1357
msgid "Changing an icon's image"
1410
1358
msgstr ""
1411
1359
 
1423
1371
"window."
1424
1372
msgstr ""
1425
1373
 
1426
 
#: ../data/messages:33 ../data/messages:1311
 
1374
#: ../data/messages:33
1427
1375
msgid "Resizing icons"
1428
1376
msgstr ""
1429
1377
 
1430
 
#: ../data/messages:35 ../data/messages:1313
 
1378
#: ../data/messages:35
1431
1379
msgid ""
1432
1380
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
1433
1381
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
1438
1386
"settings."
1439
1387
msgstr ""
1440
1388
 
1441
 
#: ../data/messages:37 ../data/messages:1315
 
1389
#: ../data/messages:37
1442
1390
msgid "Separating icons"
1443
1391
msgstr ""
1444
1392
 
1445
 
#: ../data/messages:39 ../data/messages:1317
 
1393
#: ../data/messages:39
1446
1394
msgid ""
1447
1395
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
1448
1396
"a separator.\n"
1452
1400
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
1453
1401
msgstr ""
1454
1402
 
1455
 
#: ../data/messages:43 ../data/messages:1321
 
1403
#: ../data/messages:43
1456
1404
msgid "Using the dock as a taskbar"
1457
1405
msgstr ""
1458
1406
 
1459
 
#: ../data/messages:45 ../data/messages:1323
 
1407
#: ../data/messages:45
1460
1408
msgid ""
1461
1409
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
1462
1410
"dock.\n"
1467
1415
"the launcher, etc."
1468
1416
msgstr ""
1469
1417
 
1470
 
#: ../data/messages:47 ../data/messages:1325
 
1418
#: ../data/messages:47
1471
1419
msgid "Closing a window"
1472
1420
msgstr ""
1473
1421
 
1474
 
#: ../data/messages:49 ../data/messages:1327
 
1422
#: ../data/messages:49
1475
1423
msgid ""
1476
1424
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
1477
1425
msgstr ""
1478
1426
 
1479
 
#: ../data/messages:51 ../data/messages:1329
 
1427
#: ../data/messages:51
1480
1428
msgid "Minimizing / restauring a window"
1481
1429
msgstr ""
1482
1430
 
1483
 
#: ../data/messages:53 ../data/messages:1331
 
1431
#: ../data/messages:53
1484
1432
msgid ""
1485
1433
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
1486
1434
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
1487
1435
msgstr ""
1488
1436
 
1489
 
#: ../data/messages:55 ../data/messages:1333
 
1437
#: ../data/messages:55
1490
1438
msgid "Launching an application several times"
1491
1439
msgstr ""
1492
1440
 
1493
 
#: ../data/messages:57 ../data/messages:1335
 
1441
#: ../data/messages:57
1494
1442
msgid ""
1495
1443
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
1496
1444
"(or from the menu)."
1497
1445
msgstr ""
1498
1446
 
1499
 
#: ../data/messages:59 ../data/messages:1337
 
1447
#: ../data/messages:59
1500
1448
msgid "Switching between the windows of a same application"
1501
1449
msgstr ""
1502
1450
 
1503
 
#: ../data/messages:61 ../data/messages:1339
 
1451
#: ../data/messages:61
1504
1452
msgid ""
1505
1453
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
1506
1454
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
1507
1455
msgstr ""
1508
1456
 
1509
 
#: ../data/messages:63 ../data/messages:1341
 
1457
#: ../data/messages:63
1510
1458
msgid "Grouping windows of a given application"
1511
1459
msgstr ""
1512
1460
 
1513
 
#: ../data/messages:65 ../data/messages:1343
 
1461
#: ../data/messages:65
1514
1462
msgid ""
1515
1463
"When an application has several windows, one icon for each window will "
1516
1464
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
1518
1466
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
1519
1467
msgstr ""
1520
1468
 
1521
 
#: ../data/messages:67 ../data/messages:1345
 
1469
#: ../data/messages:67
1522
1470
msgid "Setting a custom icon for an application"
1523
1471
msgstr ""
1524
1472
 
1525
 
#: ../data/messages:69 ../data/messages:1347
 
1473
#: ../data/messages:69
1526
1474
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
1527
1475
msgstr ""
1528
1476
 
1529
 
#: ../data/messages:71 ../data/messages:1349
 
1477
#: ../data/messages:71
1530
1478
msgid "Showing windows preview over the icons"
1531
1479
msgstr ""
1532
1480
 
1533
 
#: ../data/messages:73 ../data/messages:1351
 
1481
#: ../data/messages:73
1534
1482
msgid ""
1535
1483
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
1536
1484
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
1537
1485
msgstr ""
1538
1486
 
1539
 
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
1540
 
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
1541
 
#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1353
1542
 
#: ../data/messages:1475 ../data/messages:1495 ../data/messages:1533
1543
 
#: ../data/messages:1575 ../data/messages:1579 ../data/messages:1585
1544
 
#: ../data/messages:1589 ../data/messages:1593 ../data/messages:1597
 
1487
#: ../data/messages:75 ../data/messages:185 ../data/messages:205
 
1488
#: ../data/messages:243 ../data/messages:285 ../data/messages:289
 
1489
#: ../data/messages:295 ../data/messages:299
1545
1490
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
1546
1491
msgstr ""
1547
1492
"Hint: Dersom denne linjen er grå er det fordi tipset ikke er aktuelt for "
1548
1493
"deg.)"
1549
1494
 
1550
 
#: ../data/messages:77 ../data/messages:1355
 
1495
#: ../data/messages:77
1551
1496
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
1552
1497
msgstr "Dersom du bruker Compiz kan du klikke på denne knappen:"
1553
1498
 
1554
 
#: ../data/messages:79 ../data/messages:1357
 
1499
#: ../data/messages:79
1555
1500
msgid "Docks"
1556
1501
msgstr ""
1557
1502
 
1558
 
#: ../data/messages:81 ../data/messages:1359
 
1503
#: ../data/messages:81
1559
1504
msgid "Positionning the dock on the screen"
1560
1505
msgstr ""
1561
1506
 
1562
 
#: ../data/messages:83 ../data/messages:1361
 
1507
#: ../data/messages:83
1563
1508
msgid ""
1564
1509
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
1565
1510
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
1568
1513
"dock, and then select the position you want."
1569
1514
msgstr ""
1570
1515
 
1571
 
#: ../data/messages:85 ../data/messages:1363
 
1516
#: ../data/messages:85
1572
1517
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
1573
1518
msgstr ""
1574
1519
 
1575
 
#: ../data/messages:87 ../data/messages:1365
 
1520
#: ../data/messages:87
1576
1521
msgid ""
1577
1522
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
1578
1523
"also be always visible like a panel.\n"
1582
1527
"dock, and then select the visibility you want."
1583
1528
msgstr ""
1584
1529
 
1585
 
#: ../data/messages:89 ../data/messages:1367
1586
 
msgid "Having more than one dock"
1587
 
msgstr ""
1588
 
 
1589
 
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
1590
 
#: ../data/messages:1369 ../data/messages:1373 ../data/messages:1377
1591
 
msgid "TODO"
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#: ../data/messages:93 ../data/messages:1371
1595
 
msgid "Deleting a dock"
1596
 
msgstr ""
1597
 
 
1598
 
#: ../data/messages:97 ../data/messages:1375
1599
 
msgid "Changing the look of a dock"
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: ../data/messages:103 ../data/messages:1381
 
1530
#: ../data/messages:91
1603
1531
msgid "Placing applets on your desktop"
1604
1532
msgstr ""
1605
1533
 
1606
 
#: ../data/messages:105 ../data/messages:1383
 
1534
#: ../data/messages:93
1607
1535
msgid ""
1608
1536
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
1609
1537
"wherever on your desktop.\n"
1610
1538
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
1611
1539
msgstr ""
1612
1540
 
1613
 
#: ../data/messages:107 ../data/messages:1385
 
1541
#: ../data/messages:95
1614
1542
msgid "Moving desklets"
1615
1543
msgstr ""
1616
1544
 
1617
 
#: ../data/messages:109 ../data/messages:1387
 
1545
#: ../data/messages:97
1618
1546
msgid ""
1619
1547
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
1620
1548
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
1623
1551
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
1624
1552
msgstr ""
1625
1553
 
1626
 
#: ../data/messages:111 ../data/messages:1389
 
1554
#: ../data/messages:99
1627
1555
msgid "Placing desklets"
1628
1556
msgstr ""
1629
1557
 
1630
 
#: ../data/messages:113 ../data/messages:1391
 
1558
#: ../data/messages:101
1631
1559
msgid ""
1632
1560
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
1633
1561
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
1638
1566
"the small bottom-right button."
1639
1567
msgstr ""
1640
1568
 
1641
 
#: ../data/messages:115 ../data/messages:1393
 
1569
#: ../data/messages:103
1642
1570
msgid "Changing the desklets decorations"
1643
1571
msgstr ""
1644
1572
 
1645
 
#: ../data/messages:117 ../data/messages:1395
 
1573
#: ../data/messages:105
1646
1574
msgid ""
1647
1575
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
1648
1576
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
1649
1577
"your own one)."
1650
1578
msgstr ""
1651
1579
 
1652
 
#: ../data/messages:119 ../data/messages:1397
 
1580
#: ../data/messages:107
1653
1581
msgid "Useful Features"
1654
1582
msgstr ""
1655
1583
 
1656
 
#: ../data/messages:121 ../data/messages:1399
 
1584
#: ../data/messages:109
1657
1585
msgid "Having a calendar with tasks"
1658
1586
msgstr ""
1659
1587
 
1660
 
#: ../data/messages:123 ../data/messages:1401
 
1588
#: ../data/messages:111
1661
1589
msgid ""
1662
1590
"Activate the Clock applet.\n"
1663
1591
"Clicking on it will display a calendar.\n"
1667
1595
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
1668
1596
msgstr ""
1669
1597
 
1670
 
#: ../data/messages:125 ../data/messages:1403
 
1598
#: ../data/messages:113
1671
1599
msgid "Having a list of all windows"
1672
1600
msgstr ""
1673
1601
 
1674
 
#: ../data/messages:127 ../data/messages:1405
 
1602
#: ../data/messages:115
1675
1603
msgid ""
1676
1604
"Activate the Switcher applet.\n"
1677
1605
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
1681
1609
"You can bind this action to the middle-click."
1682
1610
msgstr ""
1683
1611
 
1684
 
#: ../data/messages:129 ../data/messages:1407
 
1612
#: ../data/messages:117
1685
1613
msgid "Showing all the desktops"
1686
1614
msgstr ""
1687
1615
 
1688
 
#: ../data/messages:131 ../data/messages:1409
 
1616
#: ../data/messages:119
1689
1617
msgid ""
1690
1618
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
1691
1619
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
1692
1620
"You can bind this action to the middle-click."
1693
1621
msgstr ""
1694
1622
 
1695
 
#: ../data/messages:133 ../data/messages:1411
 
1623
#: ../data/messages:121
1696
1624
msgid "Changing the screen resolution"
1697
1625
msgstr ""
1698
1626
 
1699
 
#: ../data/messages:135 ../data/messages:1413
 
1627
#: ../data/messages:123
1700
1628
msgid ""
1701
1629
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
1702
1630
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
1703
1631
msgstr ""
1704
1632
 
1705
 
#: ../data/messages:137 ../data/messages:1415
 
1633
#: ../data/messages:125
1706
1634
msgid "Locking your session"
1707
1635
msgstr ""
1708
1636
 
1709
 
#: ../data/messages:139 ../data/messages:1417
 
1637
#: ../data/messages:127
1710
1638
msgid ""
1711
1639
"Activate the Log-out applet.\n"
1712
1640
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
1713
1641
"You can bind this action to the middle-click."
1714
1642
msgstr ""
1715
1643
 
1716
 
#: ../data/messages:141 ../data/messages:1419
 
1644
#: ../data/messages:129
1717
1645
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
1718
1646
msgstr ""
1719
1647
 
1720
 
#: ../data/messages:143 ../data/messages:1421
 
1648
#: ../data/messages:131
1721
1649
msgid ""
1722
1650
"Activate the Applications Menu applet.\n"
1723
1651
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
1726
1654
"completed into \"firefox\")."
1727
1655
msgstr ""
1728
1656
 
1729
 
#: ../data/messages:145 ../data/messages:1423
 
1657
#: ../data/messages:133
1730
1658
msgid "Turning Composite OFF during games"
1731
1659
msgstr ""
1732
1660
 
1733
 
#: ../data/messages:147 ../data/messages:1425
 
1661
#: ../data/messages:135
1734
1662
msgid ""
1735
1663
"Activate the Composite Manager applet.\n"
1736
1664
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
1738
1666
"Clicking again on it will enable the Composite."
1739
1667
msgstr ""
1740
1668
 
1741
 
#: ../data/messages:149 ../data/messages:1427
 
1669
#: ../data/messages:137
1742
1670
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
1743
1671
msgstr ""
1744
1672
 
1745
 
#: ../data/messages:151 ../data/messages:1429
 
1673
#: ../data/messages:139
1746
1674
msgid ""
1747
1675
"Activate the Weather applet.\n"
1748
1676
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
1752
1680
"forecast for this day."
1753
1681
msgstr ""
1754
1682
 
1755
 
#: ../data/messages:153 ../data/messages:1431
 
1683
#: ../data/messages:141
1756
1684
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
1757
1685
msgstr ""
1758
1686
 
1759
 
#: ../data/messages:155 ../data/messages:1433
 
1687
#: ../data/messages:143
1760
1688
msgid ""
1761
1689
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
1762
1690
"arrow should appear when you can drop).\n"
1766
1694
"directly."
1767
1695
msgstr ""
1768
1696
 
1769
 
#: ../data/messages:157 ../data/messages:1435
 
1697
#: ../data/messages:145
1770
1698
msgid "Importing a folder into the dock"
1771
1699
msgstr ""
1772
1700
 
1773
 
#: ../data/messages:159 ../data/messages:1437
 
1701
#: ../data/messages:147
1774
1702
msgid ""
1775
1703
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
1776
1704
"appear when you can drop).\n"
1777
1705
"You can choose to import the folder's files or not."
1778
1706
msgstr ""
1779
1707
 
1780
 
#: ../data/messages:161 ../data/messages:1439
 
1708
#: ../data/messages:149
1781
1709
msgid "Accessing the recent events"
1782
1710
msgstr ""
1783
1711
 
1784
 
#: ../data/messages:163 ../data/messages:1441
 
1712
#: ../data/messages:151
1785
1713
msgid ""
1786
1714
"Activate the Recent-Events applet.\n"
1787
1715
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
1791
1719
"quickly."
1792
1720
msgstr ""
1793
1721
 
1794
 
#: ../data/messages:165 ../data/messages:1443
 
1722
#: ../data/messages:153
1795
1723
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
1796
1724
msgstr ""
1797
1725
 
1798
 
#: ../data/messages:167 ../data/messages:1445
 
1726
#: ../data/messages:155
1799
1727
msgid ""
1800
1728
"Activate the Recent-Events applet.\n"
1801
1729
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
1804
1732
"opened with this launcher will appear in its menu."
1805
1733
msgstr ""
1806
1734
 
1807
 
#: ../data/messages:169 ../data/messages:1447
 
1735
#: ../data/messages:157
1808
1736
msgid "Accessing disks"
1809
1737
msgstr ""
1810
1738
 
1811
 
#: ../data/messages:171 ../data/messages:1449
 
1739
#: ../data/messages:159
1812
1740
msgid ""
1813
1741
"Activate the Shortcuts applet.\n"
1814
1742
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
1816
1744
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
1817
1745
msgstr ""
1818
1746
 
1819
 
#: ../data/messages:173 ../data/messages:1451
 
1747
#: ../data/messages:161
1820
1748
msgid "Accessing folder bookmarks"
1821
1749
msgstr ""
1822
1750
 
1823
 
#: ../data/messages:175
 
1751
#: ../data/messages:163
1824
1752
msgid ""
1825
1753
"Activate the Shortcuts applet.\n"
1826
1754
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
1829
1757
"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
1830
1758
msgstr ""
1831
1759
 
1832
 
#: ../data/messages:177 ../data/messages:1455
 
1760
#: ../data/messages:165
1833
1761
msgid "Having multiple instances of an applet"
1834
1762
msgstr ""
1835
1763
 
1836
 
#: ../data/messages:179 ../data/messages:1457
 
1764
#: ../data/messages:167
1837
1765
msgid ""
1838
1766
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
1839
1767
"Stack, Weather, ...\n"
1843
1771
"the weather in different cities."
1844
1772
msgstr ""
1845
1773
 
1846
 
#: ../data/messages:181 ../data/messages:1459
 
1774
#: ../data/messages:169
1847
1775
msgid "Adding / removing a desktop"
1848
1776
msgstr ""
1849
1777
 
1850
 
#: ../data/messages:183 ../data/messages:1461
 
1778
#: ../data/messages:171
1851
1779
msgid ""
1852
1780
"Activate the Switcher applet.\n"
1853
1781
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
1854
1782
"You can even name each of them."
1855
1783
msgstr ""
1856
1784
 
1857
 
#: ../data/messages:185 ../data/messages:1463
 
1785
#: ../data/messages:173
1858
1786
msgid "Controling the sound volume"
1859
1787
msgstr ""
1860
1788
 
1861
 
#: ../data/messages:187 ../data/messages:1465
 
1789
#: ../data/messages:175
1862
1790
msgid ""
1863
1791
"Activate the Sound Volume applet.\n"
1864
1792
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
1866
1794
"Middle-click will mute/unmute."
1867
1795
msgstr ""
1868
1796
 
1869
 
#: ../data/messages:189 ../data/messages:1467
 
1797
#: ../data/messages:177
1870
1798
msgid "Controling the screen brightness"
1871
1799
msgstr ""
1872
1800
 
1873
 
#: ../data/messages:191 ../data/messages:1469
 
1801
#: ../data/messages:179
1874
1802
msgid ""
1875
1803
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
1876
1804
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
1877
1805
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
1878
1806
msgstr ""
1879
1807
 
1880
 
#: ../data/messages:193 ../data/messages:1471
 
1808
#: ../data/messages:181
1881
1809
msgid "Removing completely the gnome-panel"
1882
1810
msgstr ""
1883
1811
 
1884
 
#: ../data/messages:195 ../data/messages:1473
 
1812
#: ../data/messages:183
1885
1813
msgid ""
1886
 
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/required_components/"
1887
 
"panel, and replace its content with \"cairo-dock\".\n"
 
1814
"Open gconf-editor, edit the key "
 
1815
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
 
1816
"with \"cairo-dock\".\n"
1888
1817
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
1889
1818
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
1890
1819
msgstr ""
1891
1820
 
1892
 
#: ../data/messages:199 ../data/messages:1477
 
1821
#: ../data/messages:187
1893
1822
msgid ""
1894
1823
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
1895
1824
"modify this key:"
1896
1825
msgstr ""
1897
1826
 
1898
 
#: ../data/messages:201 ../data/messages:1479
 
1827
#: ../data/messages:189
1899
1828
msgid "Troubleshooting"
1900
1829
msgstr ""
1901
1830
 
1902
 
#: ../data/messages:203 ../data/messages:1481
 
1831
#: ../data/messages:191
1903
1832
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
1904
1833
msgstr ""
1905
1834
 
1906
 
#: ../data/messages:205 ../data/messages:1483
 
1835
#: ../data/messages:193
1907
1836
msgid "Forum"
1908
1837
msgstr ""
1909
1838
 
1910
 
#: ../data/messages:207 ../data/messages:1485
 
1839
#: ../data/messages:195
1911
1840
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
1912
1841
msgstr ""
1913
1842
 
1914
 
#: ../data/messages:209 ../data/messages:1487
 
1843
#: ../data/messages:197
1915
1844
msgid "Wiki"
1916
1845
msgstr ""
1917
1846
 
1918
 
#: ../data/messages:211 ../data/messages:1489
 
1847
#: ../data/messages:199
1919
1848
msgid "I have a black background around my dock."
1920
1849
msgstr ""
1921
1850
 
1922
 
#: ../data/messages:213 ../data/messages:1491
 
1851
#: ../data/messages:201
1923
1852
msgid ""
1924
1853
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
1925
1854
"first, because their drivers are not yet perfect."
1926
1855
msgstr ""
1927
1856
 
1928
 
#: ../data/messages:215 ../data/messages:1493
 
1857
#: ../data/messages:203
1929
1858
msgid ""
1930
1859
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
1931
1860
"xcompmgr. \n"
1932
1861
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
1933
1862
"manager options.\n"
1934
1863
"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
1935
 
" Open gconf-editor, edit the key '/apps/metacity/general/"
1936
 
"compositing_manager' and set it to 'true'."
 
1864
" Open gconf-editor, edit the key "
 
1865
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
1937
1866
msgstr ""
1938
1867
 
1939
 
#: ../data/messages:219 ../data/messages:1497
 
1868
#: ../data/messages:207
1940
1869
msgid ""
1941
1870
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
1942
1871
"button:"
1943
1872
msgstr ""
1944
1873
 
1945
 
#: ../data/messages:221 ../data/messages:1499
 
1874
#: ../data/messages:209
1946
1875
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
1947
1876
msgstr ""
1948
1877
 
1949
 
#: ../data/messages:223 ../data/messages:1501
 
1878
#: ../data/messages:211
1950
1879
msgid ""
1951
1880
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
1952
1881
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
1953
1882
"in the end of the «System» module"
1954
1883
msgstr ""
1955
1884
 
1956
 
#: ../data/messages:225 ../data/messages:1503
 
1885
#: ../data/messages:213
1957
1886
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
1958
1887
msgstr ""
1959
1888
 
1960
 
#: ../data/messages:227 ../data/messages:1505
 
1889
#: ../data/messages:215
1961
1890
msgid ""
1962
1891
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
1963
1892
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
1967
1896
"with «cairo-dock -c»."
1968
1897
msgstr ""
1969
1898
 
1970
 
#: ../data/messages:229 ../data/messages:1507
 
1899
#: ../data/messages:217
1971
1900
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
1972
1901
msgstr ""
1973
1902
 
1974
 
#: ../data/messages:231 ../data/messages:1509
 
1903
#: ../data/messages:219
1975
1904
msgid ""
1976
1905
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
1977
1906
"might get a lot of visual artifacts."
1978
1907
msgstr ""
1979
1908
 
1980
 
#: ../data/messages:233 ../data/messages:1511
 
1909
#: ../data/messages:221
1981
1910
msgid ""
1982
1911
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
1983
1912
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
1984
1913
"support OpenGL2.0."
1985
1914
msgstr ""
1986
1915
 
1987
 
#: ../data/messages:235 ../data/messages:1513
 
1916
#: ../data/messages:223
1988
1917
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
1989
1918
msgstr ""
1990
1919
 
1991
 
#: ../data/messages:237 ../data/messages:1515
 
1920
#: ../data/messages:225
1992
1921
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
1993
1922
msgstr ""
1994
1923
 
1995
 
#: ../data/messages:239 ../data/messages:1517
 
1924
#: ../data/messages:227
1996
1925
msgid ""
1997
1926
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
1998
1927
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
2002
1931
"\"http_proxy\" environment variable)."
2003
1932
msgstr ""
2004
1933
 
2005
 
#: ../data/messages:241 ../data/messages:1519
 
1934
#: ../data/messages:229
2006
1935
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
2007
1936
msgstr ""
2008
1937
 
2009
 
#: ../data/messages:243 ../data/messages:1521
 
1938
#: ../data/messages:231
2010
1939
msgid ""
2011
1940
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
2012
1941
"several interfaces."
2013
1942
msgstr ""
2014
1943
 
2015
 
#: ../data/messages:245 ../data/messages:1523
 
1944
#: ../data/messages:233
2016
1945
msgid ""
2017
1946
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
2018
1947
"(by default, this is «eth0»).\n"
2021
1950
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
2022
1951
msgstr ""
2023
1952
 
2024
 
#: ../data/messages:247 ../data/messages:1525
 
1953
#: ../data/messages:235
2025
1954
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
2026
1955
msgstr ""
2027
1956
 
2028
 
#: ../data/messages:249 ../data/messages:1527
 
1957
#: ../data/messages:237
2029
1958
msgid ""
2030
1959
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
2031
1960
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
2033
1962
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
2034
1963
msgstr ""
2035
1964
 
2036
 
#: ../data/messages:251 ../data/messages:1529
 
1965
#: ../data/messages:239
2037
1966
msgid ""
2038
1967
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
2039
1968
msgstr ""
2040
1969
 
2041
 
#: ../data/messages:253 ../data/messages:1531
 
1970
#: ../data/messages:241
2042
1971
msgid ""
2043
1972
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
2044
1973
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
2045
1974
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
2046
1975
msgstr ""
2047
1976
 
2048
 
#: ../data/messages:257 ../data/messages:1535
 
1977
#: ../data/messages:245
2049
1978
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
2050
1979
msgstr ""
2051
1980
 
2052
 
#: ../data/messages:259 ../data/messages:1537
 
1981
#: ../data/messages:247
2053
1982
msgid "The Project"
2054
1983
msgstr ""
2055
1984
 
2056
 
#: ../data/messages:261 ../data/messages:1539
 
1985
#: ../data/messages:249
2057
1986
msgid "Join the project!"
2058
1987
msgstr ""
2059
1988
 
2060
 
#: ../data/messages:263 ../data/messages:1541
 
1989
#: ../data/messages:251
2061
1990
msgid ""
2062
1991
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
2063
1992
"improved,\n"
2068
1997
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
2069
1998
msgstr ""
2070
1999
 
2071
 
#: ../data/messages:265 ../data/messages:1543
 
2000
#: ../data/messages:253
2072
2001
msgid ""
2073
2002
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
2074
2003
msgstr ""
2075
2004
 
2076
 
#: ../data/messages:267 ../data/messages:1545
 
2005
#: ../data/messages:255
2077
2006
msgid "Documentation"
2078
2007
msgstr ""
2079
2008
 
2080
 
#: ../data/messages:269 ../data/messages:1547
 
2009
#: ../data/messages:257
2081
2010
msgid ""
2082
2011
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
2083
2012
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
2084
2013
"described here."
2085
2014
msgstr ""
2086
2015
 
2087
 
#: ../data/messages:271 ../data/messages:1549
 
2016
#: ../data/messages:259
2088
2017
msgid "DBus API"
2089
2018
msgstr ""
2090
2019
 
2091
 
#: ../data/messages:273 ../data/messages:1551
 
2020
#: ../data/messages:261
2092
2021
msgid ""
2093
2022
"\n"
2094
2023
"\n"
2095
2024
"The Cairo-Dock Team"
2096
2025
msgstr ""
2097
2026
 
2098
 
#: ../data/messages:275 ../data/messages:1553
 
2027
#: ../data/messages:263
2099
2028
msgid "Websites"
2100
2029
msgstr ""
2101
2030
 
2102
 
#: ../data/messages:277 ../data/messages:1555
 
2031
#: ../data/messages:265
2103
2032
msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
2104
 
msgstr "Et problem? Et forslag? Noen å snakke med? Du er hjertelig velkommen."
 
2033
msgstr ""
 
2034
"Et problem? Et forslag? Noen å snakke med? Du er hjertelig velkommen."
2105
2035
 
2106
 
#: ../data/messages:279 ../data/messages:1557
 
2036
#: ../data/messages:267
2107
2037
msgid "Community site"
2108
2038
msgstr "Fellesskapets nettside"
2109
2039
 
2110
 
#: ../data/messages:285 ../data/messages:1563
 
2040
#: ../data/messages:273
2111
2041
msgid "More applets available online!"
2112
2042
msgstr ""
2113
2043
 
2114
 
#: ../data/messages:287 ../data/messages:1565
 
2044
#: ../data/messages:275
2115
2045
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
2116
2046
msgstr "Cairo-dock-programtillegg-utvidelser"
2117
2047
 
2118
 
#: ../data/messages:289 ../data/messages:1567
 
2048
#: ../data/messages:277
2119
2049
msgid "Repositories"
2120
2050
msgstr ""
2121
2051
 
2122
 
#: ../data/messages:291 ../data/messages:1569
 
2052
#: ../data/messages:279
2123
2053
msgid ""
2124
2054
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
2125
2055
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
2126
2056
"version)"
2127
2057
msgstr ""
2128
2058
 
2129
 
#: ../data/messages:293 ../data/messages:1571
 
2059
#: ../data/messages:281
2130
2060
msgid "Debian/Ubuntu"
2131
2061
msgstr ""
2132
2062
 
2133
 
#: ../data/messages:295 ../data/messages:1573
 
2063
#: ../data/messages:283
2134
2064
msgid "Ubuntu"
2135
2065
msgstr ""
2136
2066
 
2137
 
#: ../data/messages:299 ../data/messages:1577
 
2067
#: ../data/messages:287
2138
2068
msgid ""
2139
2069
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
2140
2070
"button:\n"
2142
2072
"latest stable version."
2143
2073
msgstr ""
2144
2074
 
2145
 
#: ../data/messages:303 ../data/messages:1581
 
2075
#: ../data/messages:291
2146
2076
msgid ""
2147
2077
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
2148
2078
"clicking on this button:\n"
2150
2080
"latest weekly version."
2151
2081
msgstr ""
2152
2082
 
2153
 
#: ../data/messages:305 ../data/messages:1583
 
2083
#: ../data/messages:293
2154
2084
msgid "Debian"
2155
2085
msgstr ""
2156
2086
 
2157
 
#: ../data/messages:309 ../data/messages:1587
 
2087
#: ../data/messages:297
2158
2088
msgid ""
2159
2089
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
2160
2090
"on this button:\n"
2162
2092
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
2163
2093
msgstr ""
2164
2094
 
2165
 
#: ../data/messages:313 ../data/messages:1591
 
2095
#: ../data/messages:301
2166
2096
msgid ""
2167
2097
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
2168
2098
"clicking on this button:\n"
2170
2100
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
2171
2101
msgstr ""
2172
2102
 
2173
 
#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1745
2174
 
#: ../data/messages:1825 ../data/messages:1857
 
2103
#: ../data/messages:303 ../data/messages:305
2175
2104
msgid "Icon"
2176
2105
msgstr ""
2177
2106
 
2178
 
#: ../data/messages:319
 
2107
#: ../data/messages:307
2179
2108
msgid "Name of the dock it belongs to:"
2180
2109
msgstr ""
2181
2110
 
2182
 
#: ../data/messages:321
 
2111
#: ../data/messages:309
2183
2112
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
2184
2113
msgstr ""
2185
2114
 
2186
 
#: ../data/messages:323
 
2115
#: ../data/messages:311
2187
2116
msgid "Leave empty to use the default one."
2188
2117
msgstr ""
2189
2118
 
2190
 
#: ../data/messages:325
 
2119
#: ../data/messages:313
2191
2120
msgid "Image filename:"
2192
2121
msgstr ""
2193
2122
 
2194
 
#: ../data/messages:327
 
2123
#: ../data/messages:315
2195
2124
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
2196
2125
msgstr ""
2197
2126
 
2198
 
#: ../data/messages:329
 
2127
#: ../data/messages:317
2199
2128
msgid "Desired icon size for this applet"
2200
2129
msgstr ""
2201
2130
 
2202
 
#: ../data/messages:331
 
2131
#: ../data/messages:319
2203
2132
msgid "Applet's Handbook"
2204
2133
msgstr ""
2205
2134
 
2206
 
#: ../data/messages:333
 
2135
#: ../data/messages:321
2207
2136
msgid "Desklet"
2208
2137
msgstr "Skrivebordprogram"
2209
2138
 
2210
 
#: ../data/messages:337
 
2139
#: ../data/messages:325
2211
2140
msgid ""
2212
2141
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
2213
2142
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
2214
2143
msgstr ""
2215
2144
 
2216
 
#: ../data/messages:339
 
2145
#: ../data/messages:327
2217
2146
msgid "Lock position?"
2218
2147
msgstr ""
2219
2148
 
2220
 
#: ../data/messages:341
 
2149
#: ../data/messages:329
2221
2150
msgid ""
2222
2151
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
2223
2152
"middle-click or ALT + left-click."
2224
2153
msgstr ""
2225
2154
 
2226
 
#: ../data/messages:343
 
2155
#: ../data/messages:331
2227
2156
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
2228
2157
msgstr ""
2229
2158
 
2230
 
#: ../data/messages:345
 
2159
#: ../data/messages:333
2231
2160
msgid ""
2232
2161
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
2233
2162
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
2234
2163
msgstr ""
2235
2164
 
2236
 
#: ../data/messages:347
 
2165
#: ../data/messages:335
2237
2166
msgid "Desklet position (x, y):"
2238
2167
msgstr ""
2239
2168
 
2240
 
#: ../data/messages:349
 
2169
#: ../data/messages:337
2241
2170
msgid ""
2242
2171
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
2243
2172
"buttons on its left and top sides."
2244
2173
msgstr ""
2245
2174
 
2246
 
#: ../data/messages:351
 
2175
#: ../data/messages:339
2247
2176
msgid "Rotation:"
2248
2177
msgstr ""
2249
2178
 
2250
 
#: ../data/messages:355
 
2179
#: ../data/messages:343
2251
2180
msgid "Is detached from the dock"
2252
2181
msgstr ""
2253
2182
 
2254
 
#: ../data/messages:357
 
2183
#: ../data/messages:345
2255
2184
msgid ""
2256
2185
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
2257
2186
"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
2258
2187
msgstr ""
2259
2188
 
2260
 
#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
2261
 
#: ../data/messages:595 ../data/messages:661 ../data/messages:1637
 
2189
#: ../data/messages:347 ../data/messages:413 ../data/messages:451
 
2190
#: ../data/messages:583 ../data/messages:649 ../data/messages:1303
2262
2191
msgid "Visibility:"
2263
2192
msgstr "Synlighet:"
2264
2193
 
2265
 
#: ../data/messages:365
 
2194
#: ../data/messages:353
2266
2195
msgid "Keep below"
2267
2196
msgstr ""
2268
2197
 
2269
 
#: ../data/messages:367
 
2198
#: ../data/messages:355
2270
2199
msgid "Keep on widget layer"
2271
2200
msgstr ""
2272
2201
 
2273
 
#: ../data/messages:371
 
2202
#: ../data/messages:359
2274
2203
msgid "Should be visible on all desktops?"
2275
2204
msgstr ""
2276
2205
 
2277
 
#: ../data/messages:373 ../data/messages:1003
 
2206
#: ../data/messages:361 ../data/messages:991
2278
2207
msgid "Decorations"
2279
2208
msgstr "Dekorasjoner"
2280
2209
 
2281
 
#: ../data/messages:375
 
2210
#: ../data/messages:363
2282
2211
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
2283
2212
msgstr ""
2284
2213
 
2285
 
#: ../data/messages:377
 
2214
#: ../data/messages:365
2286
2215
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
2287
2216
msgstr ""
2288
2217
 
2289
 
#: ../data/messages:379
 
2218
#: ../data/messages:367
2290
2219
msgid ""
2291
2220
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
2292
2221
msgstr ""
2293
2222
 
2294
 
#: ../data/messages:381
 
2223
#: ../data/messages:369
2295
2224
msgid "Background image:"
2296
2225
msgstr ""
2297
2226
 
2298
 
#: ../data/messages:383
 
2227
#: ../data/messages:371
2299
2228
msgid "Background transparency:"
2300
2229
msgstr ""
2301
2230
 
2302
 
#: ../data/messages:385
 
2231
#: ../data/messages:373
2303
2232
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
2304
2233
msgstr ""
2305
2234
 
2306
 
#: ../data/messages:387
 
2235
#: ../data/messages:375
2307
2236
msgid "Left offset:"
2308
2237
msgstr ""
2309
2238
 
2310
 
#: ../data/messages:389
 
2239
#: ../data/messages:377
2311
2240
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
2312
2241
msgstr ""
2313
2242
 
2314
 
#: ../data/messages:391
 
2243
#: ../data/messages:379
2315
2244
msgid "Top offset:"
2316
2245
msgstr ""
2317
2246
 
2318
 
#: ../data/messages:393
 
2247
#: ../data/messages:381
2319
2248
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
2320
2249
msgstr ""
2321
2250
 
2322
 
#: ../data/messages:395
 
2251
#: ../data/messages:383
2323
2252
msgid "Right offset:"
2324
2253
msgstr ""
2325
2254
 
2326
 
#: ../data/messages:397
 
2255
#: ../data/messages:385
2327
2256
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
2328
2257
msgstr ""
2329
2258
 
2330
 
#: ../data/messages:399
 
2259
#: ../data/messages:387
2331
2260
msgid "Bottom offset:"
2332
2261
msgstr ""
2333
2262
 
2334
 
#: ../data/messages:401
 
2263
#: ../data/messages:389
2335
2264
msgid ""
2336
2265
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
2337
2266
"no image."
2338
2267
msgstr ""
2339
2268
 
2340
 
#: ../data/messages:403
 
2269
#: ../data/messages:391
2341
2270
msgid "Foreground image:"
2342
2271
msgstr ""
2343
2272
 
2344
 
#: ../data/messages:405
 
2273
#: ../data/messages:393
2345
2274
msgid "Foreground tansparency:"
2346
2275
msgstr ""
2347
2276
 
2348
 
#: ../data/messages:407 ../data/messages:1601
 
2277
#: ../data/messages:395 ../data/messages:1267
2349
2278
msgid "Behavior"
2350
2279
msgstr "Oppførsel"
2351
2280
 
2352
 
#: ../data/messages:409 ../data/messages:549 ../data/messages:1603
 
2281
#: ../data/messages:397 ../data/messages:537 ../data/messages:1269
2353
2282
msgid "Position on the screen"
2354
2283
msgstr "Plassering på skjerm"
2355
2284
 
2356
 
#: ../data/messages:411 ../data/messages:551 ../data/messages:1605
 
2285
#: ../data/messages:399 ../data/messages:539 ../data/messages:1271
2357
2286
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
2358
2287
msgstr "Velg hvilken kant av skjermen samlevinduet skal plasseres på:"
2359
2288
 
2360
 
#: ../data/messages:413 ../data/messages:553 ../data/messages:1607
 
2289
#: ../data/messages:401 ../data/messages:541 ../data/messages:1273
2361
2290
msgid "bottom"
2362
2291
msgstr "bunn"
2363
2292
 
2364
 
#: ../data/messages:415 ../data/messages:555 ../data/messages:1609
 
2293
#: ../data/messages:403 ../data/messages:543 ../data/messages:1275
2365
2294
msgid "top"
2366
2295
msgstr "øverst"
2367
2296
 
2368
 
#: ../data/messages:417 ../data/messages:557 ../data/messages:567
2369
 
#: ../data/messages:1611
 
2297
#: ../data/messages:405 ../data/messages:545 ../data/messages:555
 
2298
#: ../data/messages:1277
2370
2299
msgid "right"
2371
2300
msgstr "høyre"
2372
2301
 
2373
 
#: ../data/messages:419 ../data/messages:559 ../data/messages:565
2374
 
#: ../data/messages:1613
 
2302
#: ../data/messages:407 ../data/messages:547 ../data/messages:553
 
2303
#: ../data/messages:1279
2375
2304
msgid "left"
2376
2305
msgstr "venstre"
2377
2306
 
2378
 
#: ../data/messages:421 ../data/messages:591
 
2307
#: ../data/messages:409 ../data/messages:579
2379
2308
msgid "Visibility of the main dock"
2380
2309
msgstr "Hovedpanelets synlighet"
2381
2310
 
2382
 
#: ../data/messages:423 ../data/messages:593 ../data/messages:1635
 
2311
#: ../data/messages:411 ../data/messages:581 ../data/messages:1301
2383
2312
msgid ""
2384
2313
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
2385
2314
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
2394
2323
"musens posisjon. Resten av tiden holder den seg usynlig og oppfører seg "
2395
2324
"dermed som en meny."
2396
2325
 
2397
 
#: ../data/messages:429 ../data/messages:599 ../data/messages:1641
 
2326
#: ../data/messages:417 ../data/messages:587 ../data/messages:1307
2398
2327
msgid "Reserve space for the dock"
2399
2328
msgstr "Reserver plass til panelet"
2400
2329
 
2401
 
#: ../data/messages:431 ../data/messages:601 ../data/messages:1643
 
2330
#: ../data/messages:419 ../data/messages:589 ../data/messages:1309
2402
2331
msgid "Keep the dock below"
2403
2332
msgstr "Legg panelet bakerst"
2404
2333
 
2405
 
#: ../data/messages:433 ../data/messages:603 ../data/messages:1645
 
2334
#: ../data/messages:421 ../data/messages:591 ../data/messages:1311
2406
2335
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
2407
2336
msgstr "Gjem panelet når det overlapper aktivt vindu"
2408
2337
 
2409
 
#: ../data/messages:435 ../data/messages:605 ../data/messages:1647
 
2338
#: ../data/messages:423 ../data/messages:593 ../data/messages:1313
2410
2339
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
2411
2340
msgstr "Gjem panelet når det overlapper ethvert vindu"
2412
2341
 
2413
 
#: ../data/messages:437 ../data/messages:607 ../data/messages:1649
 
2342
#: ../data/messages:425 ../data/messages:595 ../data/messages:1315
2414
2343
msgid "Keep the dock hidden"
2415
2344
msgstr "Hold panelet skjult"
2416
2345
 
2417
 
#: ../data/messages:439 ../data/messages:609
 
2346
#: ../data/messages:427 ../data/messages:597
2418
2347
msgid "Pop-up on shortcut"
2419
2348
msgstr "Popup vindu ved snarvei"
2420
2349
 
2421
 
#: ../data/messages:441 ../data/messages:611
 
2350
#: ../data/messages:429 ../data/messages:599
2422
2351
msgid "Effect used to hide the dock:"
2423
2352
msgstr "Effekt når panelet skal skjules:"
2424
2353
 
2425
 
#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:613
2426
 
#: ../data/messages:1793
 
2354
#: ../data/messages:431 ../data/messages:463 ../data/messages:601
2427
2355
msgid "None"
2428
2356
msgstr "Ingen"
2429
2357
 
2430
 
#: ../data/messages:455 ../data/messages:647
 
2358
#: ../data/messages:443 ../data/messages:635
2431
2359
msgid ""
2432
2360
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
2433
2361
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
2436
2364
"Når du benytter snarveien vil samlevinduet vises ved muses posisjon. Resten "
2437
2365
"av tiden holder det seg skjult og oppfører seg som en meny."
2438
2366
 
2439
 
#: ../data/messages:457 ../data/messages:649
 
2367
#: ../data/messages:445 ../data/messages:637
2440
2368
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
2441
2369
msgstr "Tastatursnarvei for å vise samlevinduet:"
2442
2370
 
2443
 
#: ../data/messages:459
 
2371
#: ../data/messages:447
2444
2372
msgid "Visibility of sub-docks"
2445
2373
msgstr "Synlighet av under-samlevinduer"
2446
2374
 
2447
 
#: ../data/messages:461 ../data/messages:659
 
2375
#: ../data/messages:449 ../data/messages:647
2448
2376
msgid ""
2449
2377
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
2450
2378
"pointing on it."
2452
2380
"de vil vises enten når du klikker eller når du holder musen over ikonet som "
2453
2381
"peker til det."
2454
2382
 
2455
 
#: ../data/messages:465 ../data/messages:663
 
2383
#: ../data/messages:453 ../data/messages:651
2456
2384
msgid "Appear on mouse over"
2457
2385
msgstr "Vis når musen holdes over"
2458
2386
 
2459
 
#: ../data/messages:467 ../data/messages:665
 
2387
#: ../data/messages:455 ../data/messages:653
2460
2388
msgid "Appear on click"
2461
2389
msgstr "Vis ved klikk"
2462
2390
 
2463
 
#: ../data/messages:471
 
2391
#: ../data/messages:459
2464
2392
msgid ""
2465
2393
"None       : Don't show opened windows in the dock.\n"
2466
2394
"Minimalistic: Mix applications with its launcher, show other windows only if "
2471
2399
"that are on the current desktop."
2472
2400
msgstr ""
2473
2401
 
2474
 
#: ../data/messages:473
 
2402
#: ../data/messages:461
2475
2403
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
2476
2404
msgstr "Oppførselen til oppgavelinjen:"
2477
2405
 
2478
 
#: ../data/messages:477
 
2406
#: ../data/messages:465
2479
2407
msgid "Minimalistic"
2480
2408
msgstr ""
2481
2409
 
2482
 
#: ../data/messages:479
 
2410
#: ../data/messages:467
2483
2411
msgid "Integrated"
2484
2412
msgstr ""
2485
2413
 
2486
 
#: ../data/messages:481
 
2414
#: ../data/messages:469
2487
2415
msgid "Separated"
2488
2416
msgstr ""
2489
2417
 
2490
 
#: ../data/messages:483 ../data/messages:691
 
2418
#: ../data/messages:471 ../data/messages:679
2491
2419
msgid "Place new icons"
2492
2420
msgstr ""
2493
2421
 
2494
 
#: ../data/messages:485 ../data/messages:693
 
2422
#: ../data/messages:473 ../data/messages:681
2495
2423
msgid "At the beginning of the dock"
2496
2424
msgstr ""
2497
2425
 
2498
 
#: ../data/messages:487 ../data/messages:695
 
2426
#: ../data/messages:475 ../data/messages:683
2499
2427
msgid "Before the launchers"
2500
2428
msgstr ""
2501
2429
 
2502
 
#: ../data/messages:489 ../data/messages:697
 
2430
#: ../data/messages:477 ../data/messages:685
2503
2431
msgid "After the launchers"
2504
2432
msgstr ""
2505
2433
 
2506
 
#: ../data/messages:491 ../data/messages:699
 
2434
#: ../data/messages:479 ../data/messages:687
2507
2435
msgid "At the end of the dock"
2508
2436
msgstr ""
2509
2437
 
2510
 
#: ../data/messages:493
 
2438
#: ../data/messages:481
2511
2439
msgid "Icons' animations and effects"
2512
2440
msgstr "Animasjoner og effekter på ikoner"
2513
2441
 
2514
 
#: ../data/messages:495
2515
 
#, fuzzy
 
2442
#: ../data/messages:483
2516
2443
msgid "& On mouse hover:"
2517
 
msgstr "Når musen beveger seg over:"
 
2444
msgstr ""
2518
2445
 
2519
 
#: ../data/messages:499
 
2446
#: ../data/messages:487
2520
2447
msgid ""
2521
 
"&[Evaporate;Fade out;Explode;Break;Black Hole;Random] On appearance/"
2522
 
"disappearance:"
 
2448
"&[Evaporate;Fade out;Explode;Break;Black Hole;Random] On "
 
2449
"appearance/disappearance:"
2523
2450
msgstr ""
2524
2451
 
2525
 
#: ../data/messages:505
 
2452
#: ../data/messages:493
2526
2453
msgid "Choose a theme of icons :"
2527
2454
msgstr "Velg et sett av ikoner:"
2528
2455
 
2529
 
#: ../data/messages:507 ../data/messages:1655
 
2456
#: ../data/messages:495 ../data/messages:1321
2530
2457
msgid "Icons size:"
2531
2458
msgstr "Ikoners størrelse:"
2532
2459
 
2533
 
#: ../data/messages:509 ../data/messages:1661
 
2460
#: ../data/messages:497 ../data/messages:1327
2534
2461
msgid "Very small"
2535
2462
msgstr "Veldig liten"
2536
2463
 
2537
 
#: ../data/messages:511 ../data/messages:1663
 
2464
#: ../data/messages:499 ../data/messages:1329
2538
2465
msgid "Small"
2539
2466
msgstr "Liten"
2540
2467
 
2541
 
#: ../data/messages:513 ../data/messages:1665
 
2468
#: ../data/messages:501 ../data/messages:1331
2542
2469
msgid "Medium"
2543
2470
msgstr "Middels"
2544
2471
 
2545
 
#: ../data/messages:515 ../data/messages:1667
 
2472
#: ../data/messages:503 ../data/messages:1333
2546
2473
msgid "Big"
2547
2474
msgstr "Stor"
2548
2475
 
2549
 
#: ../data/messages:517 ../data/messages:1669
 
2476
#: ../data/messages:505 ../data/messages:1335
2550
2477
msgid "Very Big"
2551
2478
msgstr "Veldig stor"
2552
2479
 
2553
 
#: ../data/messages:521 ../data/messages:949
 
2480
#: ../data/messages:509 ../data/messages:937
2554
2481
msgid "Choose the default view for main docks :"
2555
2482
msgstr "Velg standardvisningen for samlevindueer:"
2556
2483
 
2557
 
#: ../data/messages:523 ../data/messages:953
 
2484
#: ../data/messages:511 ../data/messages:941
2558
2485
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
2559
2486
msgstr "Du kan overskrive dette parameteret for hver under-samlevindu."
2560
2487
 
2561
 
#: ../data/messages:525 ../data/messages:955
 
2488
#: ../data/messages:513 ../data/messages:943
2562
2489
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
2563
2490
msgstr "Velg standardvisningen for under-samlevinduer:"
2564
2491
 
2565
 
#: ../data/messages:529 ../data/messages:781
 
2492
#: ../data/messages:517 ../data/messages:769
2566
2493
msgid "Keyboard shortcuts currently available"
2567
2494
msgstr ""
2568
2495
 
2569
 
#: ../data/messages:531 ../data/messages:783
 
2496
#: ../data/messages:519 ../data/messages:771
2570
2497
msgid ""
2571
2498
"Many applets provide shortkeys for their actions. As soon as an applet is "
2572
2499
"enabled, its shortkeys become available.\n"
2574
2501
"corresponding action."
2575
2502
msgstr ""
2576
2503
 
2577
 
#: ../data/messages:535
 
2504
#: ../data/messages:521
 
2505
msgid "Add-ons"
 
2506
msgstr "Tillegg"
 
2507
 
 
2508
#: ../data/messages:523
2578
2509
msgid "Add or remove any applet"
2579
2510
msgstr "Legg til eller fjern miniprogram"
2580
2511
 
2581
 
#: ../data/messages:537
 
2512
#: ../data/messages:525
2582
2513
msgid ""
2583
2514
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
2584
2515
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
2589
2520
"Når en applikasjon er aktiv kan du konfigurere den ved å høyreklikke dens "
2590
2521
"ikon."
2591
2522
 
2592
 
#: ../data/messages:539
 
2523
#: ../data/messages:527
2593
2524
msgid ""
2594
2525
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
2595
2526
msgstr ""
2596
2527
"Du installerer dem ganske enkelt ved å dra-og-slippe lenken på din dokk."
2597
2528
 
2598
 
#: ../data/messages:561 ../data/messages:1615
 
2529
#: ../data/messages:533 ../data/messages:1365
 
2530
msgid "Themes"
 
2531
msgstr "Drakt"
 
2532
 
 
2533
#: ../data/messages:549 ../data/messages:1281
2599
2534
msgid ""
2600
2535
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
2601
2536
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
2609
2544
"hjørne hvis vertikalt. Når satt til 0.5 vil posisjonen selv være relativ til "
2610
2545
"midten av skjermens kanter."
2611
2546
 
2612
 
#: ../data/messages:563 ../data/messages:1617
 
2547
#: ../data/messages:551 ../data/messages:1283
2613
2548
msgid "Relative alignment:"
2614
2549
msgstr "Relativ plassering:"
2615
2550
 
2616
 
#: ../data/messages:569 ../data/messages:1619
 
2551
#: ../data/messages:557 ../data/messages:1285
2617
2552
msgid "Offset from the screen's edge"
2618
2553
msgstr "Avstand fra skjermens kant"
2619
2554
 
2620
 
#: ../data/messages:571 ../data/messages:1621
 
2555
#: ../data/messages:559 ../data/messages:1287
2621
2556
msgid ""
2622
2557
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
2623
2558
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
2626
2561
"også bevege samlevinduet ved å holdet ALT eller CTRL tastene og venstre "
2627
2562
"musetast."
2628
2563
 
2629
 
#: ../data/messages:573 ../data/messages:1623
 
2564
#: ../data/messages:561 ../data/messages:1289
2630
2565
msgid "Lateral offset:"
2631
2566
msgstr "Sidelengs avstand:"
2632
2567
 
2633
 
#: ../data/messages:575 ../data/messages:1625
 
2568
#: ../data/messages:563 ../data/messages:1291
2634
2569
msgid ""
2635
2570
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
2636
2571
"left mouse button."
2638
2573
"i piksler. Du kan også bevege samlevinduet ved å holdet ALT eller CTRL "
2639
2574
"tastene og venstre musetast."
2640
2575
 
2641
 
#: ../data/messages:577 ../data/messages:1627
 
2576
#: ../data/messages:565 ../data/messages:1293
2642
2577
msgid "Distance to the screen edge:"
2643
2578
msgstr "Avstand fra skjermkant:"
2644
2579
 
2645
 
#: ../data/messages:579
 
2580
#: ../data/messages:567
2646
2581
msgid "Multiple screens"
2647
2582
msgstr "Flere skjermer"
2648
2583
 
2649
 
#: ../data/messages:581
 
2584
#: ../data/messages:569
2650
2585
msgid ""
2651
2586
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
2652
2587
"them."
2654
2589
"Dette valget brukes dersom du har mer enn én skjerm og bruker Xinerama for å "
2655
2590
"håndtere dem."
2656
2591
 
2657
 
#: ../data/messages:583
 
2592
#: ../data/messages:571
2658
2593
msgid "Use Xinerama?"
2659
2594
msgstr "Bruke Xinerama?"
2660
2595
 
2661
 
#: ../data/messages:585
 
2596
#: ../data/messages:573
2662
2597
msgid "0 is the first screen."
2663
2598
msgstr "0 er første skjerm."
2664
2599
 
2665
 
#: ../data/messages:587 ../data/messages:1631
 
2600
#: ../data/messages:575 ../data/messages:1297
2666
2601
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
2667
2602
msgstr "Nummeret på skjermen du ønsker å plassere dokken:"
2668
2603
 
2669
 
#: ../data/messages:589
 
2604
#: ../data/messages:577
2670
2605
msgid "Accessibility"
2671
2606
msgstr "Tilgjengelighet"
2672
2607
 
2673
 
#: ../data/messages:625
2674
 
#, fuzzy
 
2608
#: ../data/messages:613
2675
2609
msgid "The higher, the faster the dock will appear"
2676
 
msgstr "Velg hvilken kant av skjermen samlevinduet skal plasseres på:"
 
2610
msgstr ""
2677
2611
 
2678
 
#: ../data/messages:627
 
2612
#: ../data/messages:615
2679
2613
msgid "Callback sensitivity:"
2680
2614
msgstr ""
2681
2615
 
2682
 
#: ../data/messages:629
 
2616
#: ../data/messages:617
2683
2617
msgid "high"
2684
2618
msgstr ""
2685
2619
 
2686
 
#: ../data/messages:631
2687
 
#, fuzzy
 
2620
#: ../data/messages:619
2688
2621
msgid "low"
2689
 
msgstr "langsom"
 
2622
msgstr ""
2690
2623
 
2691
 
#: ../data/messages:633
 
2624
#: ../data/messages:621
2692
2625
msgid "How to call the dock back:"
2693
2626
msgstr "Hvordan gjenkalle panelet:"
2694
2627
 
2695
 
#: ../data/messages:635
 
2628
#: ../data/messages:623
2696
2629
msgid "Hit the screen's border"
2697
2630
msgstr "Skjul skjermens ramme"
2698
2631
 
2699
 
#: ../data/messages:637
 
2632
#: ../data/messages:625
2700
2633
msgid "Hit where the dock is"
2701
2634
msgstr "Treff der dokken er"
2702
2635
 
2703
 
#: ../data/messages:639
 
2636
#: ../data/messages:627
2704
2637
msgid "Hit the screen's corner"
2705
2638
msgstr "Treff skjermens hjørne"
2706
2639
 
2707
 
#: ../data/messages:641
 
2640
#: ../data/messages:629
2708
2641
msgid "Hit a zone"
2709
2642
msgstr "Treff en sone"
2710
2643
 
2711
 
#: ../data/messages:643
 
2644
#: ../data/messages:631
2712
2645
msgid "Size of the zone :"
2713
2646
msgstr "Sonens størrelse:"
2714
2647
 
2715
 
#: ../data/messages:645
 
2648
#: ../data/messages:633
2716
2649
msgid "Image to display on the zone :"
2717
2650
msgstr "Bilde å vise i sonen:"
2718
2651
 
2719
 
#: ../data/messages:651
 
2652
#: ../data/messages:639
2720
2653
msgid "Additional parameters"
2721
2654
msgstr "Tilleggsparametere"
2722
2655
 
2723
 
#: ../data/messages:653
 
2656
#: ../data/messages:641
2724
2657
msgid ""
2725
2658
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
2726
2659
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
2729
2662
"skjuling og din vindushåndterer tillater å vise dokken foran "
2730
2663
"fullskjermvinduer (noe som sjelden er tilfelle)."
2731
2664
 
2732
 
#: ../data/messages:655
 
2665
#: ../data/messages:643
2733
2666
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
2734
2667
msgstr "Automatisk skjul samlevinduet når et vindu maksimeres?"
2735
2668
 
2736
 
#: ../data/messages:657
 
2669
#: ../data/messages:645
2737
2670
msgid "Sub-docks' visibility"
2738
2671
msgstr "Under-samlevinduers synlighet"
2739
2672
 
2740
 
#: ../data/messages:667 ../data/messages:671
 
2673
#: ../data/messages:655 ../data/messages:659
2741
2674
msgid "in ms."
2742
2675
msgstr "i ms."
2743
2676
 
2744
 
#: ../data/messages:669
 
2677
#: ../data/messages:657
2745
2678
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
2746
2679
msgstr "Forsinkelse før visning av under-samlevindu:"
2747
2680
 
2748
 
#: ../data/messages:673
 
2681
#: ../data/messages:661
2749
2682
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
2750
2683
msgstr "Forsinkelse før effekten av å forlate en samledokk vises:"
2751
2684
 
2752
 
#: ../data/messages:675
 
2685
#: ../data/messages:663
2753
2686
msgid "TaskBar"
2754
2687
msgstr "Oppgavelinje"
2755
2688
 
2756
 
#: ../data/messages:679
 
2689
#: ../data/messages:667
2757
2690
msgid ""
2758
2691
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
2759
2692
"other taskbars."
2761
2694
"Cairo-Dock vil da være din oppgavelinje. Det er anbefalt å fjerne andre "
2762
2695
"oppgavelinjer."
2763
2696
 
2764
 
#: ../data/messages:681
 
2697
#: ../data/messages:669
2765
2698
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
2766
2699
msgstr "Vise åpne applikasjoner i dokken?"
2767
2700
 
2768
 
#: ../data/messages:683
 
2701
#: ../data/messages:671
2769
2702
msgid ""
2770
2703
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
2771
2704
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
2775
2708
"viser en markering på ikonet for å vise dette. Du kan starte flere instanser "
2776
2709
"av programmet ved å shift-klikke ikonet."
2777
2710
 
2778
 
#: ../data/messages:685
 
2711
#: ../data/messages:673
2779
2712
msgid "Mix launchers and applications"
2780
2713
msgstr "Bland oppstartere og programmer."
2781
2714
 
2782
 
#: ../data/messages:687
 
2715
#: ../data/messages:675
2783
2716
msgid "Only show applications on current desktop"
2784
2717
msgstr "Vis kun programmer på gjeldende skrivebord"
2785
2718
 
2786
 
#: ../data/messages:689
 
2719
#: ../data/messages:677
2787
2720
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
2788
2721
msgstr "Vis bare ikoner til minimerte vinduer"
2789
2722
 
2790
 
#: ../data/messages:701
 
2723
#: ../data/messages:689
2791
2724
msgid "After a given icon"
2792
2725
msgstr ""
2793
2726
 
2794
 
#: ../data/messages:703
 
2727
#: ../data/messages:691
2795
2728
msgid "Place new icons after this one"
2796
2729
msgstr ""
2797
2730
 
2798
 
#: ../data/messages:705
 
2731
#: ../data/messages:693
2799
2732
msgid ""
2800
2733
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
2801
2734
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
2803
2736
"Dette gir deg muligheten til å gruppere alle vinduene til ett gitt program i "
2804
2737
"en egen samledokk og utføre handlinger på alle vinduene samtidig."
2805
2738
 
2806
 
#: ../data/messages:707
 
2739
#: ../data/messages:695
2807
2740
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
2808
2741
msgstr "Samle vinduer fra samme program i et under-panel?"
2809
2742
 
2810
 
#: ../data/messages:709 ../data/messages:719
 
2743
#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
2811
2744
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
2812
2745
msgstr "Oppgi applikasjonenes klasse, separeret med semikolon ';'"
2813
2746
 
2814
 
#: ../data/messages:711 ../data/messages:721
 
2747
#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
2815
2748
msgid "\t\tExcept the following classes:"
2816
2749
msgstr "\t\tUnntatt følgende klasser:"
2817
2750
 
2818
 
#: ../data/messages:713
 
2751
#: ../data/messages:701
2819
2752
msgid "Representation"
2820
2753
msgstr "Visning"
2821
2754
 
2822
 
#: ../data/messages:715
 
2755
#: ../data/messages:703
2823
2756
msgid ""
2824
2757
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
2825
2758
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
2829
2762
"istedet. Dersom valgt, vil det samme ikonet som den tilhørende oppstarteren "
2830
2763
"bruker også bli brukt for hver applikasjon."
2831
2764
 
2832
 
#: ../data/messages:717
 
2765
#: ../data/messages:705
2833
2766
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
2834
2767
msgstr "Erstatte ikon X med oppstarterens ikon?"
2835
2768
 
2836
 
#: ../data/messages:723
 
2769
#: ../data/messages:711
2837
2770
msgid ""
2838
2771
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
2839
2772
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
2841
2774
"Å vise miniatyrbildet trenger en grafisk kompositt-håndterer.\n"
2842
2775
"OpenGL kreves for å kunne tegne ikonet bøyd bakover."
2843
2776
 
2844
 
#: ../data/messages:725
 
2777
#: ../data/messages:713
2845
2778
msgid "How to draw minimised windows ?"
2846
2779
msgstr "Hvordan vise minimerte vinduer?"
2847
2780
 
2848
 
#: ../data/messages:727
 
2781
#: ../data/messages:715
2849
2782
msgid "Make the icon transparent"
2850
2783
msgstr "Gjør ikonet gjennomsiktig"
2851
2784
 
2852
 
#: ../data/messages:729
 
2785
#: ../data/messages:717
2853
2786
msgid "Show a window's thumbnail"
2854
2787
msgstr "Viser et vindus minityrbilde."
2855
2788
 
2856
 
#: ../data/messages:731
 
2789
#: ../data/messages:719
2857
2790
msgid "Draw it bent backwards"
2858
2791
msgstr "Vis ikonet bøyd bakover"
2859
2792
 
2860
 
#: ../data/messages:733
 
2793
#: ../data/messages:721
2861
2794
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
2862
2795
msgstr "Graden av gjennomsiktighet for ikonet til et minimert vindu."
2863
2796
 
2864
 
#: ../data/messages:735 ../data/messages:897 ../data/messages:1017
2865
 
#: ../data/messages:1043 ../data/messages:1141
 
2797
#: ../data/messages:723 ../data/messages:885 ../data/messages:1005
 
2798
#: ../data/messages:1031 ../data/messages:1129
2866
2799
msgid "Opaque"
2867
2800
msgstr "Ugjennomsiktig"
2868
2801
 
2869
 
#: ../data/messages:737 ../data/messages:895 ../data/messages:1015
2870
 
#: ../data/messages:1041 ../data/messages:1139
 
2802
#: ../data/messages:725 ../data/messages:883 ../data/messages:1003
 
2803
#: ../data/messages:1029 ../data/messages:1127
2871
2804
msgid "Transparent"
2872
2805
msgstr "Gjennomsiktig"
2873
2806
 
2874
 
#: ../data/messages:739
 
2807
#: ../data/messages:727
2875
2808
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
2876
2809
msgstr "Vis kort animasjon av ikonet når dets vindu aktiveres"
2877
2810
 
2878
 
#: ../data/messages:741
 
2811
#: ../data/messages:729
2879
2812
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
2880
2813
msgstr "\"...\" vil bli lagt til ved slutten dersom navnet er for langt."
2881
2814
 
2882
 
#: ../data/messages:743
 
2815
#: ../data/messages:731
2883
2816
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
2884
2817
msgstr "Maksimalt antall tegn i programmets navn:"
2885
2818
 
2886
 
#: ../data/messages:745
 
2819
#: ../data/messages:733
2887
2820
msgid "Interaction"
2888
2821
msgstr "Interaksjon"
2889
2822
 
2890
 
#: ../data/messages:747
 
2823
#: ../data/messages:735
2891
2824
msgid "Action on middle-click on the related application"
2892
2825
msgstr "Handling på tilhørende program ved klikk med midterste musetast"
2893
2826
 
2894
 
#: ../data/messages:749
 
2827
#: ../data/messages:737
2895
2828
msgid "Nothing"
2896
2829
msgstr "Ingenting"
2897
2830
 
2898
 
#: ../data/messages:753
 
2831
#: ../data/messages:741
2899
2832
msgid "Minimize"
2900
2833
msgstr "Minimer"
2901
2834
 
2902
 
#: ../data/messages:755
 
2835
#: ../data/messages:743
2903
2836
msgid "Launch new"
2904
2837
msgstr "Start ny"
2905
2838
 
2906
 
#: ../data/messages:759
 
2839
#: ../data/messages:747
2907
2840
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
2908
2841
msgstr "Dette er den vanlige oppførselen til de fleste oppgavelinjer."
2909
2842
 
2910
 
#: ../data/messages:761
 
2843
#: ../data/messages:749
2911
2844
msgid ""
2912
2845
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
2913
2846
"window ?"
2915
2848
"Dersom ikonet til et vindu som allerede er aktivt blir klikket på, skal det "
2916
2849
"da minimeres?"
2917
2850
 
2918
 
#: ../data/messages:763
 
2851
#: ../data/messages:751
2919
2852
msgid "Only if your Window Manager supports it."
2920
2853
msgstr ""
2921
2854
 
2922
 
#: ../data/messages:765
 
2855
#: ../data/messages:753
2923
2856
msgid ""
2924
2857
"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
2925
2858
msgstr ""
2926
2859
 
2927
 
#: ../data/messages:767
 
2860
#: ../data/messages:755
2928
2861
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
2929
 
msgstr "Fremhev applikasjoner som ber om din oppmerksomhet med en dialog-boble"
 
2862
msgstr ""
 
2863
"Fremhev applikasjoner som ber om din oppmerksomhet med en dialog-boble"
2930
2864
 
2931
 
#: ../data/messages:769
 
2865
#: ../data/messages:757
2932
2866
msgid "in seconds"
2933
2867
msgstr "i sekunder"
2934
2868
 
2935
 
#: ../data/messages:771
 
2869
#: ../data/messages:759
2936
2870
msgid "Duration of the dialog:"
2937
2871
msgstr "Dialogens varighet:"
2938
2872
 
2939
 
#: ../data/messages:773
 
2873
#: ../data/messages:761
2940
2874
msgid ""
2941
2875
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
2942
2876
"screen or you are on another desktop.\n"
2944
2878
"Du vil motta varsler selv om du for eksempel ser en film i full-skjerm eller "
2945
2879
"arbeider på et annet skrivebord.\n"
2946
2880
 
2947
 
#: ../data/messages:775
 
2881
#: ../data/messages:763
2948
2882
msgid "Force the following applications to demand your attention"
2949
2883
msgstr "Tving følgende applikasjoner til å forlange din oppmerksomhet"
2950
2884
 
2951
 
#: ../data/messages:777
 
2885
#: ../data/messages:765
2952
2886
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
2953
2887
msgstr "Fremhev applikasjoner som ber om din oppmerksomhet med en animasjon"
2954
2888
 
2955
 
#: ../data/messages:787
 
2889
#: ../data/messages:775
2956
2890
msgid "Animations speed"
2957
2891
msgstr "Animasjonshastighet"
2958
2892
 
2959
 
#: ../data/messages:789
 
2893
#: ../data/messages:777
2960
2894
msgid "Animate sub-docks when they appear"
2961
2895
msgstr "Animer under-panel når de oppstår"
2962
2896
 
2963
 
#: ../data/messages:791
 
2897
#: ../data/messages:779
2964
2898
msgid ""
2965
2899
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
2966
2900
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
2968
2902
"Ikoner vises som foldet sammen på seg selv og vil deretter brette seg ut til "
2969
2903
"de fyller hele dokken. Jo lavere denne verdien er jo raskere vil det skje."
2970
2904
 
2971
 
#: ../data/messages:793
 
2905
#: ../data/messages:781
2972
2906
msgid "Animation unfolding duration:"
2973
2907
msgstr "Utbretts-animasjonens varighet:"
2974
2908
 
2975
 
#: ../data/messages:795 ../data/messages:803 ../data/messages:807
2976
 
#: ../data/messages:815 ../data/messages:819
 
2909
#: ../data/messages:783 ../data/messages:791 ../data/messages:795
 
2910
#: ../data/messages:803 ../data/messages:807
2977
2911
msgid "fast"
2978
2912
msgstr "hurtig"
2979
2913
 
2980
 
#: ../data/messages:797 ../data/messages:805 ../data/messages:809
2981
 
#: ../data/messages:817 ../data/messages:821
 
2914
#: ../data/messages:785 ../data/messages:793 ../data/messages:797
 
2915
#: ../data/messages:805 ../data/messages:809
2982
2916
msgid "slow"
2983
2917
msgstr "langsom"
2984
2918
 
2985
 
#: ../data/messages:799 ../data/messages:811
 
2919
#: ../data/messages:787 ../data/messages:799
2986
2920
msgid "The more there are, the slower it will be"
2987
2921
msgstr "Jo flere de er, jo saktere vil det gå"
2988
2922
 
2989
 
#: ../data/messages:801
 
2923
#: ../data/messages:789
2990
2924
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
2991
2925
msgstr "Antall steg i skaleringsanimasjonen (vokse/krympe):"
2992
2926
 
2993
 
#: ../data/messages:813
 
2927
#: ../data/messages:801
2994
2928
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
2995
2929
msgstr "Antall steg i auto-skjul animasjonen (bevege seg opp/ned):"
2996
2930
 
2997
 
#: ../data/messages:823
 
2931
#: ../data/messages:811
2998
2932
msgid "Refresh rate"
2999
2933
msgstr "Oppfriskingsrate"
3000
2934
 
3001
 
#: ../data/messages:825 ../data/messages:829 ../data/messages:833
 
2935
#: ../data/messages:813 ../data/messages:817 ../data/messages:821
3002
2936
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
3003
2937
msgstr "i hertz. Dette er for å tilpasse adferden til din CPU-kraft."
3004
2938
 
3005
 
#: ../data/messages:827
 
2939
#: ../data/messages:815
3006
2940
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
3007
2941
msgstr "Oppdateringshastighet når musen beveger seg på dokken:"
3008
2942
 
3009
 
#: ../data/messages:831
3010
 
#, fuzzy
 
2943
#: ../data/messages:819
3011
2944
msgid "&[15;60] Animation frequency for the OpenGL backend :"
3012
 
msgstr "Animasjonsfrekvensen til OpenGL-grensesnittet:"
 
2945
msgstr ""
3013
2946
 
3014
 
#: ../data/messages:835
3015
 
#, fuzzy
 
2947
#: ../data/messages:823
3016
2948
msgid "*[15;50] Animation frequency for the Cairo backend :"
3017
 
msgstr "Animasjonsfrekvensen til Cairos grensesnitt:"
 
2949
msgstr ""
3018
2950
 
3019
 
#: ../data/messages:837
 
2951
#: ../data/messages:825
3020
2952
msgid ""
3021
2953
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
3022
2954
"May need more CPU power."
3024
2956
"Den gradvise gjennomsiktigheten vil dermed bli beregnet i realtid. Dette kan "
3025
2957
"kreve mer CPU-kraft."
3026
2958
 
3027
 
#: ../data/messages:839
3028
 
#, fuzzy
 
2959
#: ../data/messages:827
3029
2960
msgid "* Reflections should be calculated in real-time?"
3030
 
msgstr "Skal refleksjoner beregnes i realtid?"
 
2961
msgstr ""
3031
2962
 
3032
 
#: ../data/messages:841
 
2963
#: ../data/messages:829
3033
2964
msgid "Composition"
3034
2965
msgstr "Sammensetting"
3035
2966
 
3036
 
#: ../data/messages:843
 
2967
#: ../data/messages:831
3037
2968
msgid ""
3038
2969
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
3039
2970
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
3043
2974
"Compiz, xcompmngr eller lignende, og har et sort felt rundt din dokk. Av "
3044
2975
"estetiske årsaker vil dokken ligge bak andre vinduer."
3045
2976
 
3046
 
#: ../data/messages:845
 
2977
#: ../data/messages:833
3047
2978
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
3048
2979
msgstr "Emulere komposisjonen med falsk gjennomsiktighet?"
3049
2980
 
3050
 
#: ../data/messages:847
 
2981
#: ../data/messages:835
3051
2982
msgid "Connection to the Internet"
3052
2983
msgstr "Tilkobling til internett"
3053
2984
 
3054
 
#: ../data/messages:849
 
2985
#: ../data/messages:837
3055
2986
msgid ""
3056
2987
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
3057
2988
"This only limits the connection phase,  once the dock has connected this "
3061
2992
"tjeneren. Dette begrenser kun oppkoblingsfasen, når dokken først er "
3062
2993
"tilkoblet er denne innstillingen ikke lenger i bruk."
3063
2994
 
3064
 
#: ../data/messages:851
 
2995
#: ../data/messages:839
3065
2996
msgid "Connection timeout :"
3066
2997
msgstr "Tilkoblingens tidsavbrudd:"
3067
2998
 
3068
 
#: ../data/messages:853
 
2999
#: ../data/messages:841
3069
3000
msgid ""
3070
3001
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
3071
3002
"themes can be up to a few MB."
3073
3004
"Maksimalt antall sekunder som du tillater hele hendelsen å bruke. Enkelte "
3074
3005
"temaer kan være opptil noen få MB."
3075
3006
 
3076
 
#: ../data/messages:855
 
3007
#: ../data/messages:843
3077
3008
msgid "Maximum time to download a file:"
3078
3009
msgstr "Øvre tidsgrense for å laste ned en fil:"
3079
3010
 
3080
 
#: ../data/messages:857
 
3011
#: ../data/messages:845
3081
3012
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
3082
3013
msgstr "Bruk dette valget dersom du erfarer problemer med å koble opp."
3083
3014
 
3084
 
#: ../data/messages:859
 
3015
#: ../data/messages:847
3085
3016
msgid "Force IPv4 ?"
3086
3017
msgstr "Tvinge IPv4?"
3087
3018
 
3088
 
#: ../data/messages:861
 
3019
#: ../data/messages:849
3089
3020
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
3090
3021
msgstr ""
3091
3022
"Bruk dette alternativet dersom du kobler deg til internett via en proxy."
3092
3023
 
3093
 
#: ../data/messages:863
 
3024
#: ../data/messages:851
3094
3025
msgid "Are you behind a proxy ?"
3095
3026
msgstr "Er du bak en proxy (mellomtjener)?"
3096
3027
 
3097
 
#: ../data/messages:865
 
3028
#: ../data/messages:853
3098
3029
msgid "Proxy name :"
3099
3030
msgstr "Proxy navn:"
3100
3031
 
3101
 
#: ../data/messages:867
 
3032
#: ../data/messages:855
3102
3033
msgid "Port :"
3103
3034
msgstr "Port :"
3104
3035
 
3105
 
#: ../data/messages:869 ../data/messages:873
 
3036
#: ../data/messages:857 ../data/messages:861
3106
3037
msgid ""
3107
3038
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
3108
3039
msgstr ""
3109
3040
"La stå tom dersom du ikke trenger å logge deg på proxy-serveren med "
3110
3041
"brukernavn/passord."
3111
3042
 
3112
 
#: ../data/messages:871
 
3043
#: ../data/messages:859
3113
3044
msgid "User :"
3114
3045
msgstr "Bruker:"
3115
3046
 
3116
 
#: ../data/messages:875
 
3047
#: ../data/messages:863
3117
3048
msgid "Password :"
3118
3049
msgstr "Passord :"
3119
3050
 
3120
 
#: ../data/messages:879 ../data/messages:1679
 
3051
#: ../data/messages:867 ../data/messages:1345
3121
3052
msgid "Fill the background with:"
3122
3053
msgstr "Fyll bakgrunnen med:"
3123
3054
 
3124
 
#: ../data/messages:881 ../data/messages:887 ../data/messages:1155
3125
 
#: ../data/messages:1683
 
3055
#: ../data/messages:869 ../data/messages:875 ../data/messages:1143
 
3056
#: ../data/messages:1349
3126
3057
msgid "Image"
3127
3058
msgstr "Bilde"
3128
3059
 
3129
 
#: ../data/messages:883 ../data/messages:903 ../data/messages:1685
 
3060
#: ../data/messages:871 ../data/messages:891 ../data/messages:1351
3130
3061
msgid "Colour gradation"
3131
3062
msgstr "Fargegradering"
3132
3063
 
3133
 
#: ../data/messages:885
 
3064
#: ../data/messages:873
3134
3065
msgid "Use a background image."
3135
3066
msgstr "Bruk et bakgrunnsbilde."
3136
3067
 
3137
 
#: ../data/messages:889 ../data/messages:1687
 
3068
#: ../data/messages:877 ../data/messages:1353
3138
3069
msgid ""
3139
3070
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
3140
3071
"back."
3142
3073
"Ethvert format er tillatt; dersom tom vil fargegraderingen bli brukt som "
3143
3074
"utgangspunkt."
3144
3075
 
3145
 
#: ../data/messages:891 ../data/messages:1689
 
3076
#: ../data/messages:879 ../data/messages:1355
3146
3077
msgid "Image filename to use as a background :"
3147
3078
msgstr "Filnavnet til bildet som skal brukes som bakgrunn:"
3148
3079
 
3149
 
#: ../data/messages:893
 
3080
#: ../data/messages:881
3150
3081
msgid "Image's transparency :"
3151
3082
msgstr "Bildets gjennomsiktighet:"
3152
3083
 
3153
 
#: ../data/messages:899 ../data/messages:1691
 
3084
#: ../data/messages:887 ../data/messages:1357
3154
3085
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
3155
3086
msgstr "Flislegge bildet for å fylle bakgrunnen?"
3156
3087
 
3157
 
#: ../data/messages:901
 
3088
#: ../data/messages:889
3158
3089
msgid "Use a colour gradation."
3159
3090
msgstr "Bruk fargetoning."
3160
3091
 
3161
 
#: ../data/messages:905 ../data/messages:1693
 
3092
#: ../data/messages:893 ../data/messages:1359
3162
3093
msgid "Bright colour:"
3163
3094
msgstr "Lys farge:"
3164
3095
 
3165
 
#: ../data/messages:907 ../data/messages:1695
 
3096
#: ../data/messages:895 ../data/messages:1361
3166
3097
msgid "Dark colour:"
3167
3098
msgstr "Mørk farge:"
3168
3099
 
3169
 
#: ../data/messages:909
 
3100
#: ../data/messages:897
3170
3101
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
3171
3102
msgstr "Antall grader i forhold til vertikal"
3172
3103
 
3173
 
#: ../data/messages:911
 
3104
#: ../data/messages:899
3174
3105
msgid "Angle of the gradation :"
3175
3106
msgstr "Overtoningens vinkel:"
3176
3107
 
3177
 
#: ../data/messages:913
 
3108
#: ../data/messages:901
3178
3109
msgid "If not nul, it will form stripes."
3179
3110
msgstr "Alt annet enn null vil lage striper"
3180
3111
 
3181
 
#: ../data/messages:915
 
3112
#: ../data/messages:903
3182
3113
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
3183
3114
msgstr "Gjenta graderingen følgende antall ganger:"
3184
3115
 
3185
 
#: ../data/messages:917
 
3116
#: ../data/messages:905
3186
3117
msgid "Percentage of the bright colour:"
3187
3118
msgstr "Prosentandel av den lyse fargen:"
3188
3119
 
3189
 
#: ../data/messages:919
3190
 
#, fuzzy
 
3120
#: ../data/messages:907
3191
3121
msgid "Background when hidden"
3192
 
msgstr "Bakgrunnsbilde:"
 
3122
msgstr ""
3193
3123
 
3194
 
#: ../data/messages:921
 
3124
#: ../data/messages:909
3195
3125
msgid "Several applets can be visible even when the dock is hidden"
3196
3126
msgstr ""
3197
3127
 
3198
 
#: ../data/messages:923
 
3128
#: ../data/messages:911
3199
3129
msgid "Default background color when the dock is hidden"
3200
3130
msgstr ""
3201
3131
 
3202
 
#: ../data/messages:925 ../data/messages:1697
 
3132
#: ../data/messages:913 ../data/messages:1363
3203
3133
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
3204
3134
msgstr "Strekk samlevinduet til å alltid fylle skjermen"
3205
3135
 
3206
 
#: ../data/messages:927
 
3136
#: ../data/messages:915
3207
3137
msgid "External Frame"
3208
3138
msgstr "Ekstern ramme"
3209
3139
 
3210
 
#: ../data/messages:929 ../data/messages:933 ../data/messages:939
3211
 
#: ../data/messages:987 ../data/messages:1089
 
3140
#: ../data/messages:917 ../data/messages:921 ../data/messages:927
 
3141
#: ../data/messages:975 ../data/messages:1077
3212
3142
msgid "in pixels."
3213
3143
msgstr "i pixler."
3214
3144
 
3215
 
#: ../data/messages:931
 
3145
#: ../data/messages:919
3216
3146
msgid "Corner radius :"
3217
3147
msgstr "Hjørnets radius:"
3218
3148
 
3219
 
#: ../data/messages:935
 
3149
#: ../data/messages:923
3220
3150
msgid "Linewidth of the external line :"
3221
3151
msgstr "Bredden på den ytre linjen:"
3222
3152
 
3223
 
#: ../data/messages:937
 
3153
#: ../data/messages:925
3224
3154
msgid "Colour of the external line:"
3225
3155
msgstr "Fargen på den ytre linjen:"
3226
3156
 
3227
 
#: ../data/messages:941
 
3157
#: ../data/messages:929
3228
3158
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
3229
3159
msgstr "Marg mellom rammen og ikonene eller deres reflekson:"
3230
3160
 
3231
 
#: ../data/messages:943
 
3161
#: ../data/messages:931
3232
3162
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
3233
3163
msgstr "Er hjørnene nederst til venstre og høyre avrundet?"
3234
3164
 
3235
 
#: ../data/messages:947
 
3165
#: ../data/messages:935
3236
3166
msgid "Main Dock"
3237
3167
msgstr "Hoveddokken"
3238
3168
 
3239
 
#: ../data/messages:951
 
3169
#: ../data/messages:939
3240
3170
msgid "Sub-Docks"
3241
3171
msgstr "Underliggende samlevinduer"
3242
3172
 
3243
 
#: ../data/messages:957
 
3173
#: ../data/messages:945
3244
3174
msgid ""
3245
3175
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
3246
3176
"the main docks' icons size"
3248
3178
"Du kan spesifisere størrelsesforholdet til under-dokkens ikoner i relasjon "
3249
3179
"til ikonene på hoveddokken."
3250
3180
 
3251
 
#: ../data/messages:959
 
3181
#: ../data/messages:947
3252
3182
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
3253
3183
msgstr "Størrelsesforholdet til under-dokken:"
3254
3184
 
3255
 
#: ../data/messages:961 ../data/messages:1195
 
3185
#: ../data/messages:949 ../data/messages:1183
3256
3186
msgid "smaller"
3257
3187
msgstr "mindre"
3258
3188
 
3259
 
#: ../data/messages:963
 
3189
#: ../data/messages:951
3260
3190
msgid "larger"
3261
3191
msgstr ""
3262
3192
 
3263
 
#: ../data/messages:965
 
3193
#: ../data/messages:953
3264
3194
msgid "Dialogs"
3265
3195
msgstr "Dialogvinduer"
3266
3196
 
3267
 
#: ../data/messages:967
 
3197
#: ../data/messages:955
3268
3198
msgid "Bubble"
3269
3199
msgstr "Boble"
3270
3200
 
3271
 
#: ../data/messages:969
 
3201
#: ../data/messages:957
3272
3202
msgid "Background colour of the bubble:"
3273
3203
msgstr "Boblens bakgrunnsfarge:"
3274
3204
 
3275
 
#: ../data/messages:971
 
3205
#: ../data/messages:959
3276
3206
msgid "Shape of the bubble:"
3277
3207
msgstr "Boblens form:"
3278
3208
 
3279
 
#: ../data/messages:973
 
3209
#: ../data/messages:961
3280
3210
msgid "Text"
3281
3211
msgstr "Tekst"
3282
3212
 
3283
 
#: ../data/messages:975 ../data/messages:1239
 
3213
#: ../data/messages:963 ../data/messages:1227
3284
3214
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
3285
3215
msgstr "Ellers vil det som er standard for systemet bli brukt."
3286
3216
 
3287
 
#: ../data/messages:977
 
3217
#: ../data/messages:965
3288
3218
msgid "Use a custom font for the text?"
3289
3219
msgstr "Benytte tilpasset skrifttype for teksten?"
3290
3220
 
3291
 
#: ../data/messages:979
 
3221
#: ../data/messages:967
3292
3222
msgid "Text font:"
3293
3223
msgstr "Tekstens skrifttype:"
3294
3224
 
3295
 
#: ../data/messages:981 ../data/messages:1245
 
3225
#: ../data/messages:969 ../data/messages:1233
3296
3226
msgid "Draw the outline of the text?"
3297
3227
msgstr "Tegne ytterkant på teksten?"
3298
3228
 
3299
 
#: ../data/messages:983 ../data/messages:1275
 
3229
#: ../data/messages:971 ../data/messages:1263
3300
3230
msgid "Text color:"
3301
3231
msgstr "Tekstfarge:"
3302
3232
 
3303
 
#: ../data/messages:985 ../data/messages:1045
 
3233
#: ../data/messages:973 ../data/messages:1033
3304
3234
msgid "Buttons"
3305
3235
msgstr "Knapper"
3306
3236
 
3307
 
#: ../data/messages:989
 
3237
#: ../data/messages:977
3308
3238
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
3309
3239
msgstr "Størrelsen til knappene i informasjons-boblene (bredde x høyde):"
3310
3240
 
3311
 
#: ../data/messages:991 ../data/messages:995 ../data/messages:1049
3312
 
#: ../data/messages:1053 ../data/messages:1057 ../data/messages:1061
 
3241
#: ../data/messages:979 ../data/messages:983 ../data/messages:1037
 
3242
#: ../data/messages:1041 ../data/messages:1045 ../data/messages:1049
3313
3243
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
3314
3244
msgstr "Dersom du ikke spesifisere noen vil et standard bilde bli brukt."
3315
3245
 
3316
 
#: ../data/messages:993
 
3246
#: ../data/messages:981
3317
3247
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
3318
3248
msgstr "Navnet til bildet som skal brukes til ja/ok-knappen:"
3319
3249
 
3320
 
#: ../data/messages:997
 
3250
#: ../data/messages:985
3321
3251
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
3322
3252
msgstr "Navnet på bildet som skal brukes til nei/avbryt-knappen:"
3323
3253
 
3324
 
#: ../data/messages:999
 
3254
#: ../data/messages:987
3325
3255
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
3326
3256
msgstr "Størrelsen til ikonet plassert ved tekstens side:"
3327
3257
 
3328
 
#: ../data/messages:1005
 
3258
#: ../data/messages:993
3329
3259
msgid ""
3330
3260
"This can be customized for each desklet separately.\n"
3331
3261
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
3333
3263
"Dette kan tilpasses for hver skrivebordsdings individuelt.\n"
3334
3264
"Velg \"Tilpasset dekorasjon\" for å definere din egen dekorasjon nedenfor"
3335
3265
 
3336
 
#: ../data/messages:1007
 
3266
#: ../data/messages:995
3337
3267
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
3338
3268
msgstr "Velg standard dekorasjon for alle skrivebordsdingser:"
3339
3269
 
3340
 
#: ../data/messages:1009
 
3270
#: ../data/messages:997
3341
3271
msgid ""
3342
3272
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
3343
3273
"example. Leave empty to not use any."
3345
3275
"Dette er et bilde som vil bli vist nedenfor tegningene, for eksempel en "
3346
3276
"ramme. La stå tom om du ikke ønsker å bruke noen."
3347
3277
 
3348
 
#: ../data/messages:1011
 
3278
#: ../data/messages:999
3349
3279
msgid "Background image :"
3350
3280
msgstr "Bakgrunnsbilde:"
3351
3281
 
3352
 
#: ../data/messages:1013
 
3282
#: ../data/messages:1001
3353
3283
msgid "Background transparency :"
3354
3284
msgstr "Bakgrunnens gjennomsiktighet:"
3355
3285
 
3356
 
#: ../data/messages:1019
 
3286
#: ../data/messages:1007
3357
3287
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
3358
3288
msgstr "i pixler. Bruk denne for å justere tegningens venstre posisjon."
3359
3289
 
3360
 
#: ../data/messages:1021
 
3290
#: ../data/messages:1009
3361
3291
msgid "Left offset :"
3362
3292
msgstr "Venstre forskyvning:"
3363
3293
 
3364
 
#: ../data/messages:1023
 
3294
#: ../data/messages:1011
3365
3295
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
3366
3296
msgstr "i pixler. Bruk denne for å justere tegningens øvre posisjon."
3367
3297
 
3368
 
#: ../data/messages:1025
 
3298
#: ../data/messages:1013
3369
3299
msgid "Top offset :"
3370
3300
msgstr "Øvre forskyvning:"
3371
3301
 
3372
 
#: ../data/messages:1027
 
3302
#: ../data/messages:1015
3373
3303
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
3374
3304
msgstr "i pixler. Brukes til å justere tegningens høyre posisjon."
3375
3305
 
3376
 
#: ../data/messages:1029
 
3306
#: ../data/messages:1017
3377
3307
msgid "Right offset :"
3378
3308
msgstr "Høyre forskyvning:"
3379
3309
 
3380
 
#: ../data/messages:1031
 
3310
#: ../data/messages:1019
3381
3311
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
3382
3312
msgstr "i pixler. Bruk denne for å justere tegningens bunnposisjon."
3383
3313
 
3384
 
#: ../data/messages:1033
 
3314
#: ../data/messages:1021
3385
3315
msgid "Bottom offset :"
3386
3316
msgstr "Bunn-forskyvning:"
3387
3317
 
3388
 
#: ../data/messages:1035
 
3318
#: ../data/messages:1023
3389
3319
msgid ""
3390
3320
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
3391
3321
"for example. Leave empty to not use any."
3393
3323
"Dette er bildet som vil vises over tegningene, for eksempel en refleksjon. "
3394
3324
"La stå tom for å ikke bruke noen."
3395
3325
 
3396
 
#: ../data/messages:1037
 
3326
#: ../data/messages:1025
3397
3327
msgid "Foreground image :"
3398
3328
msgstr "Forgrunnsbilde:"
3399
3329
 
3400
 
#: ../data/messages:1039
 
3330
#: ../data/messages:1027
3401
3331
msgid "Foreground tansparency :"
3402
3332
msgstr "Forgrunnens gjennomsiktighet:"
3403
3333
 
3404
 
#: ../data/messages:1047
 
3334
#: ../data/messages:1035
3405
3335
msgid "Buttons size :"
3406
3336
msgstr "Knappenes størrelse:"
3407
3337
 
3408
 
#: ../data/messages:1051 ../data/messages:1063
 
3338
#: ../data/messages:1039 ../data/messages:1051
3409
3339
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
3410
3340
msgstr "Navn på bilde til roteringsknappen:"
3411
3341
 
3412
 
#: ../data/messages:1055
 
3342
#: ../data/messages:1043
3413
3343
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
3414
3344
msgstr "Oppgi navn på bildet du vil bruke for returknappen til dokken:"
3415
3345
 
3416
 
#: ../data/messages:1059
 
3346
#: ../data/messages:1047
3417
3347
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
3418
3348
msgstr "Filnavnet til bildet til bruk i roterings-knappen:"
3419
3349
 
3420
 
#: ../data/messages:1067
 
3350
#: ../data/messages:1055
3421
3351
msgid "Icons' themes"
3422
3352
msgstr "Ikon-tema"
3423
3353
 
3424
 
#: ../data/messages:1069
 
3354
#: ../data/messages:1057
3425
3355
msgid "Choose an icon theme :"
3426
3356
msgstr "Velg et ikon-tema:"
3427
3357
 
3428
 
#: ../data/messages:1071
 
3358
#: ../data/messages:1059
3429
3359
msgid ""
3430
3360
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
3431
3361
"as background."
3433
3363
"Ethvert format tillates; la feltet stå tomt dersom du ikke ønsker å bruke "
3434
3364
"noe bilde som bakgrunn."
3435
3365
 
3436
 
#: ../data/messages:1073
 
3366
#: ../data/messages:1061
3437
3367
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
3438
3368
msgstr "Navnet på bildefilen som skal brukes som bakgrunn til ikonene:"
3439
3369
 
3440
 
#: ../data/messages:1075
 
3370
#: ../data/messages:1063
3441
3371
msgid "Icons size"
3442
3372
msgstr "Ikonstørrelse"
3443
3373
 
3444
 
#: ../data/messages:1077
 
3374
#: ../data/messages:1065
3445
3375
msgid "Icons' size at rest (width x height) :"
3446
3376
msgstr ""
3447
3377
 
3448
 
#: ../data/messages:1079
 
3378
#: ../data/messages:1067
3449
3379
msgid "Zoom effect"
3450
3380
msgstr "Forstørringseffekt"
3451
3381
 
3452
 
#: ../data/messages:1081
3453
 
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
 
3382
#: ../data/messages:1069
 
3383
msgid ""
 
3384
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
3454
3385
msgstr ""
3455
3386
"Sett til 1 dersom du ikke ønsker at ikonene skal forstørres når musen "
3456
3387
"beveger seg over dem."
3457
3388
 
3458
 
#: ../data/messages:1083
 
3389
#: ../data/messages:1071
3459
3390
msgid "Maximum zoom of the icons :"
3460
3391
msgstr "Maksimal forstørring av ikonene:"
3461
3392
 
3462
 
#: ../data/messages:1085
 
3393
#: ../data/messages:1073
3463
3394
msgid ""
3464
3395
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
3465
3396
msgstr ""
3466
3397
"i pixler. På utsiden av dette området (sentrert med musa) er det ingen "
3467
3398
"forstørring."
3468
3399
 
3469
 
#: ../data/messages:1087
 
3400
#: ../data/messages:1075
3470
3401
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
3471
3402
msgstr "Bredden på det området der lupen skal være aktiv:"
3472
3403
 
3473
 
#: ../data/messages:1091
 
3404
#: ../data/messages:1079
3474
3405
msgid "Space between icons :"
3475
3406
msgstr "Avstand mellom ikonene:"
3476
3407
 
3477
 
#: ../data/messages:1093
 
3408
#: ../data/messages:1081
3478
3409
msgid "Separators"
3479
3410
msgstr "Skiller"
3480
3411
 
3481
 
#: ../data/messages:1095
 
3412
#: ../data/messages:1083
3482
3413
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
3483
3414
msgstr "Ikonets passive størrelse (bredde X høyde):"
3484
3415
 
3485
 
#: ../data/messages:1097
 
3416
#: ../data/messages:1085
3486
3417
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
3487
3418
msgstr "Tvinge fast størrelse på skillemerkets grafikk?"
3488
3419
 
3489
 
#: ../data/messages:1099
 
3420
#: ../data/messages:1087
3490
3421
msgid ""
3491
3422
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
3492
3423
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
3494
3425
"Kun standard, 3D-plan og bøyd utseende støtter flate og fysiske "
3495
3426
"skillelinjer. Flate skillelinjer er tegnet anderledes, avhengig av utseende."
3496
3427
 
3497
 
#: ../data/messages:1101
 
3428
#: ../data/messages:1089
3498
3429
msgid "How to draw the separators?"
3499
3430
msgstr "Hvordan skal skillene vises?"
3500
3431
 
3501
 
#: ../data/messages:1103
 
3432
#: ../data/messages:1091
3502
3433
msgid "Use an image."
3503
3434
msgstr "Bruk et bilde."
3504
3435
 
3505
 
#: ../data/messages:1105
 
3436
#: ../data/messages:1093
3506
3437
msgid "Flat separator"
3507
3438
msgstr "Flatt skille"
3508
3439
 
3509
 
#: ../data/messages:1107
 
3440
#: ../data/messages:1095
3510
3441
msgid "Physical separator"
3511
3442
msgstr "Fysisk skille"
3512
3443
 
3513
 
#: ../data/messages:1109
 
3444
#: ../data/messages:1097
3514
3445
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
3515
3446
msgstr "Dersom du ikke oppgir noen vil blanke bli brukt."
3516
3447
 
3517
 
#: ../data/messages:1111
 
3448
#: ../data/messages:1099
3518
3449
msgid "Filename of an image to use for separators :"
3519
3450
msgstr "Filnavnet til bildet som skal brukes som skille:"
3520
3451
 
3521
 
#: ../data/messages:1113
 
3452
#: ../data/messages:1101
3522
3453
msgid ""
3523
3454
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
3524
3455
"right?"
3526
3457
"Skal skillelinjens grafikk roteres i forhold til dokkens plassering oppe/til "
3527
3458
"venstre/til høyre?"
3528
3459
 
3529
 
#: ../data/messages:1115
 
3460
#: ../data/messages:1103
3530
3461
msgid "Colour of flat separators :"
3531
3462
msgstr "Det flate skillets farge:"
3532
3463
 
3533
 
#: ../data/messages:1117
 
3464
#: ../data/messages:1105
3534
3465
msgid "Reflections"
3535
3466
msgstr "Gjenspeilinger"
3536
3467
 
3537
 
#: ../data/messages:1119
 
3468
#: ../data/messages:1107
3538
3469
msgid ""
3539
3470
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
3540
3471
"reflections are not used."
3542
3473
"Bestemmer graden av gjenskinn: På 1 har ikonene maksimal refleksjon, ved 0 "
3543
3474
"brukes ikke denne effekten."
3544
3475
 
3545
 
#: ../data/messages:1121
 
3476
#: ../data/messages:1109
3546
3477
msgid "Reflective power of the plane :"
3547
3478
msgstr "Styrken på områdets gjenspeiling:"
3548
3479
 
3549
 
#: ../data/messages:1123
 
3480
#: ../data/messages:1111
3550
3481
msgid "light"
3551
3482
msgstr "lys"
3552
3483
 
3553
 
#: ../data/messages:1125
 
3484
#: ../data/messages:1113
3554
3485
msgid "strong"
3555
3486
msgstr "sterk"
3556
3487
 
3557
 
#: ../data/messages:1127
 
3488
#: ../data/messages:1115
3558
3489
msgid ""
3559
3490
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
3560
3491
"the dock."
3562
3493
"I prosent av ikonets størrelse. Dette parameteret påvirker den totale høyden "
3563
3494
"på dokken."
3564
3495
 
3565
 
#: ../data/messages:1129
 
3496
#: ../data/messages:1117
3566
3497
msgid "Height of the reflection:"
3567
3498
msgstr "Gjenspeilingens høyde:"
3568
3499
 
3569
 
#: ../data/messages:1131
 
3500
#: ../data/messages:1119
3570
3501
msgid "small"
3571
3502
msgstr "liten"
3572
3503
 
3573
 
#: ../data/messages:1133
 
3504
#: ../data/messages:1121
3574
3505
msgid "tall"
3575
3506
msgstr "høy"
3576
3507
 
3577
 
#: ../data/messages:1135
 
3508
#: ../data/messages:1123
3578
3509
msgid ""
3579
3510
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
3580
3511
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
3581
3512
"they will be."
3582
3513
msgstr ""
3583
 
"Dette er gjennomsiktigheten når dokken er passiv: De vil \"materalisere seg"
3584
 
"\" progressivt etter hvert som dokken vokser. Jo nærmere null desto mer "
 
3514
"Dette er gjennomsiktigheten når dokken er passiv: De vil \"materalisere "
 
3515
"seg\" progressivt etter hvert som dokken vokser. Jo nærmere null desto mer "
3585
3516
"gjennomsiktig blir de."
3586
3517
 
3587
 
#: ../data/messages:1137
 
3518
#: ../data/messages:1125
3588
3519
msgid "Icons' transparency at rest :"
3589
3520
msgstr "Ikonenes passive gjennomsiktighet:"
3590
3521
 
3591
 
#: ../data/messages:1143
 
3522
#: ../data/messages:1131
3592
3523
msgid "Link the icons with a string"
3593
3524
msgstr "Koble ikonene til en tekstlinje"
3594
3525
 
3595
 
#: ../data/messages:1145
 
3526
#: ../data/messages:1133
3596
3527
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
3597
3528
msgstr "Tekstlinjens bredde, i pixler (0 for å ikke bruke noen tekst):"
3598
3529
 
3599
 
#: ../data/messages:1147
 
3530
#: ../data/messages:1135
3600
3531
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
3601
3532
msgstr "Tekstens farge (rød, blå, grønn, alfa):"
3602
3533
 
3603
 
#: ../data/messages:1151
 
3534
#: ../data/messages:1139
3604
3535
msgid "Indicator of the active window"
3605
3536
msgstr "Indikator for aktivt vindu"
3606
3537
 
3607
 
#: ../data/messages:1153
 
3538
#: ../data/messages:1141
3608
3539
msgid "Type of indicator:"
3609
3540
msgstr "Type indikator:"
3610
3541
 
3611
 
#: ../data/messages:1157
 
3542
#: ../data/messages:1145
3612
3543
msgid "Frame"
3613
3544
msgstr "Ramme"
3614
3545
 
3615
 
#: ../data/messages:1159 ../data/messages:1177 ../data/messages:1215
 
3546
#: ../data/messages:1147 ../data/messages:1165 ../data/messages:1203
3616
3547
msgid "Image file:"
3617
3548
msgstr "Bildefil:"
3618
3549
 
3619
 
#: ../data/messages:1161
 
3550
#: ../data/messages:1149
3620
3551
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
3621
3552
msgstr ""
3622
3553
"Sett gjennomsiktighet til null dersom du ikke øneker å bruke noen indikator."
3623
3554
 
3624
 
#: ../data/messages:1163
 
3555
#: ../data/messages:1151
3625
3556
msgid "Colour of the frame :"
3626
3557
msgstr "Rammens farge:"
3627
3558
 
3628
 
#: ../data/messages:1165
 
3559
#: ../data/messages:1153
3629
3560
msgid "Set 0 to fill the frame."
3630
3561
msgstr "Sett 0 for å fylle rammen."
3631
3562
 
3632
 
#: ../data/messages:1167
 
3563
#: ../data/messages:1155
3633
3564
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
3634
3565
msgstr "Linjetykkelse på rammen rundt aktivt vindu:"
3635
3566
 
3636
 
#: ../data/messages:1169
 
3567
#: ../data/messages:1157
3637
3568
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
3638
3569
msgstr "Hjørneradius på rammen rundt det aktive vinduet:"
3639
3570
 
3640
 
#: ../data/messages:1171 ../data/messages:1203
 
3571
#: ../data/messages:1159 ../data/messages:1191
3641
3572
msgid "Draw indicator above the icon?"
3642
3573
msgstr "Tegne indikatoren ovenfor ikonet?"
3643
3574
 
3644
 
#: ../data/messages:1173
 
3575
#: ../data/messages:1161
3645
3576
msgid "Indicator of active launcher"
3646
3577
msgstr "Indikator for aktiv oppstarter"
3647
3578
 
3648
 
#: ../data/messages:1175
 
3579
#: ../data/messages:1163
3649
3580
msgid ""
3650
3581
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
3651
3582
"launched. Leave blank to use the default one."
3653
3584
"Indikatorer tegnet på oppstarterikonet for å vise at de allerede er startet "
3654
3585
"opp. La stå tomt for å bruke standard-tegnet."
3655
3586
 
3656
 
#: ../data/messages:1179
 
3587
#: ../data/messages:1167
3657
3588
msgid ""
3658
3589
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
3659
3590
"on applications too."
3661
3592
"Indikatoren er tegnet på aktiv oppstarter, men du vil kanskje ønske å vise "
3662
3593
"den på applikasjoner også."
3663
3594
 
3664
 
#: ../data/messages:1181
 
3595
#: ../data/messages:1169
3665
3596
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
3666
3597
msgstr "Vise en indikator på programmets ikon også?"
3667
3598
 
3668
 
#: ../data/messages:1183
 
3599
#: ../data/messages:1171
3669
3600
msgid ""
3670
3601
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
3671
3602
"indicator's vertical position.\n"
3677
3608
"Dersom indikatoren er lenket til ikonet vil forskyvningen rettes oppover, "
3678
3609
"ellers nedover."
3679
3610
 
3680
 
#: ../data/messages:1185
 
3611
#: ../data/messages:1173
3681
3612
msgid "Vertical offset :"
3682
3613
msgstr "Vertikal forskyving:"
3683
3614
 
3684
 
#: ../data/messages:1187
 
3615
#: ../data/messages:1175
3685
3616
msgid ""
3686
3617
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
3687
3618
"and the offset will be upwards.\n"
3692
3623
"måte som ikonet og skjøvet i retning oppover.\n"
3693
3624
"I andre tilfelle vil den bli tegnet direkte på dokken, forskjøvet nedover."
3694
3625
 
3695
 
#: ../data/messages:1189
 
3626
#: ../data/messages:1177
3696
3627
msgid "Link the indicator with its icon?"
3697
3628
msgstr "Skal indikatoren lenkes til ikonet?"
3698
3629
 
3699
 
#: ../data/messages:1191
 
3630
#: ../data/messages:1179
3700
3631
msgid ""
3701
3632
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
3702
3633
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
3706
3637
"jo større blir indikatoren. 1 betyr at indikatoren vil ha samme størrelse "
3707
3638
"som ikonene."
3708
3639
 
3709
 
#: ../data/messages:1193
 
3640
#: ../data/messages:1181
3710
3641
msgid "Indicator size ratio :"
3711
3642
msgstr "Indikatorens størrelsesforhold:"
3712
3643
 
3713
 
#: ../data/messages:1197
 
3644
#: ../data/messages:1185
3714
3645
msgid "bigger"
3715
3646
msgstr "større"
3716
3647
 
3717
 
#: ../data/messages:1199
 
3648
#: ../data/messages:1187
3718
3649
msgid ""
3719
 
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock (top/bottom/"
3720
 
"right/left)."
 
3650
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
 
3651
"(top/bottom/right/left)."
3721
3652
msgstr ""
3722
 
"Bruk denne for å la indikatoren følge dokkens orientering (topp/bunn/høyre/"
3723
 
"venstre)."
 
3653
"Bruk denne for å la indikatoren følge dokkens orientering "
 
3654
"(topp/bunn/høyre/venstre)."
3724
3655
 
3725
 
#: ../data/messages:1201
 
3656
#: ../data/messages:1189
3726
3657
msgid "Rotate the indicator with dock?"
3727
3658
msgstr "Rotere indikatoren med dokken?"
3728
3659
 
3729
 
#: ../data/messages:1205
 
3660
#: ../data/messages:1193
3730
3661
msgid "Indicator of grouped windows"
3731
3662
msgstr "Grupperte vinduers indikator"
3732
3663
 
3733
 
#: ../data/messages:1207
 
3664
#: ../data/messages:1195
3734
3665
msgid "How to show that several icons are grouped :"
3735
3666
msgstr "Hvordan vise at flere ikoner er i gruppe:"
3736
3667
 
3737
 
#: ../data/messages:1209
 
3668
#: ../data/messages:1197
3738
3669
msgid "Draw an emblem"
3739
3670
msgstr ""
3740
3671
 
3741
 
#: ../data/messages:1211
 
3672
#: ../data/messages:1199
3742
3673
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
3743
3674
msgstr "Tegn under-dokkens ikon som en stabel"
3744
3675
 
3745
 
#: ../data/messages:1213
 
3676
#: ../data/messages:1201
3746
3677
msgid ""
3747
3678
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
3748
3679
"together. Leave blank to use the default one."
3750
3681
"Det er bare relevant dersom du velger å gruppere de som er av samme type. La "
3751
3682
"det stå blankt for å bruke standardinnstillingene."
3752
3683
 
3753
 
#: ../data/messages:1217
 
3684
#: ../data/messages:1205
3754
3685
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
3755
3686
msgstr "Fremhev indikatoren med dens ikon?"
3756
3687
 
3757
 
#: ../data/messages:1219
 
3688
#: ../data/messages:1207
3758
3689
msgid "Labels"
3759
3690
msgstr "Etiketter"
3760
3691
 
3761
 
#: ../data/messages:1221
 
3692
#: ../data/messages:1209
3762
3693
msgid "Label visibility"
3763
3694
msgstr "Etikettens synlighet"
3764
3695
 
3765
 
#: ../data/messages:1223
 
3696
#: ../data/messages:1211
3766
3697
msgid "Show labels:"
3767
3698
msgstr "Vis titler:"
3768
3699
 
3769
 
#: ../data/messages:1225
 
3700
#: ../data/messages:1213
3770
3701
msgid "No"
3771
3702
msgstr "Nei"
3772
3703
 
3773
 
#: ../data/messages:1227
 
3704
#: ../data/messages:1215
3774
3705
msgid "On pointed icon"
3775
3706
msgstr "Foer ikon det pekes på"
3776
3707
 
3777
 
#: ../data/messages:1229
 
3708
#: ../data/messages:1217
3778
3709
msgid "On all icons"
3779
3710
msgstr "For alle ikonene"
3780
3711
 
3781
 
#: ../data/messages:1231
 
3712
#: ../data/messages:1219
3782
3713
msgid ""
3783
3714
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
3784
3715
"transparent."
3785
3716
msgstr ""
3786
3717
"økes for å gjøre tittelen ved siden av det valgte ikonet mer gjennomsiktig."
3787
3718
 
3788
 
#: ../data/messages:1233
 
3719
#: ../data/messages:1221
3789
3720
msgid "label's visibility threshold :"
3790
3721
msgstr "grensen for titelens synlighet:"
3791
3722
 
3792
 
#: ../data/messages:1235
 
3723
#: ../data/messages:1223
3793
3724
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
3794
3725
msgstr "Skal titlene alltid være horisontale, også når dokken er vertikal?"
3795
3726
 
3796
 
#: ../data/messages:1237
 
3727
#: ../data/messages:1225
3797
3728
msgid "Font"
3798
3729
msgstr "Skrifttype"
3799
3730
 
3800
 
#: ../data/messages:1241
 
3731
#: ../data/messages:1229
3801
3732
msgid "Use a custom font for labels?"
3802
3733
msgstr "Bruke egendefinert skrifttype på titlene?"
3803
3734
 
3804
 
#: ../data/messages:1243
 
3735
#: ../data/messages:1231
3805
3736
msgid "Font used for labels :"
3806
3737
msgstr "Skrifttype for etiketter:"
3807
3738
 
3808
 
#: ../data/messages:1249
 
3739
#: ../data/messages:1237
3809
3740
msgid ""
3810
3741
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
3811
3742
"text, but the margin around the text will still be in effect."
3813
3744
"Dersom du velger å sette den fullstendig gjennomsiktig så blir det ingen "
3814
3745
"bakgrunn til teksten, men margen rundt vil fremdeles være der."
3815
3746
 
3816
 
#: ../data/messages:1251
 
3747
#: ../data/messages:1239
3817
3748
msgid "Colour of the label's background :"
3818
3749
msgstr "Fargen på tittelens bakgrunn:"
3819
3750
 
3820
 
#: ../data/messages:1253
 
3751
#: ../data/messages:1241
3821
3752
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
3822
3753
msgstr "Marg rundt teksten (i pixler):"
3823
3754
 
3824
 
#: ../data/messages:1255
 
3755
#: ../data/messages:1243
3825
3756
msgid "Colour"
3826
3757
msgstr "Farge"
3827
3758
 
3828
 
#: ../data/messages:1257
 
3759
#: ../data/messages:1245
3829
3760
msgid "It's the first color of the gradation."
3830
3761
msgstr "Den første fargen i graderingen."
3831
3762
 
3832
 
#: ../data/messages:1259
 
3763
#: ../data/messages:1247
3833
3764
msgid "Start color :"
3834
3765
msgstr "Første farge"
3835
3766
 
3836
 
#: ../data/messages:1261
 
3767
#: ../data/messages:1249
3837
3768
msgid ""
3838
3769
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
3839
3770
"first if you don't want to have any gradation."
3841
3772
"Det er den andre fargen i overtoningen. Sett den til samme verdi som den "
3842
3773
"første dersom du ikke ønsker noen gradering."
3843
3774
 
3844
 
#: ../data/messages:1263
 
3775
#: ../data/messages:1251
3845
3776
msgid "Stop color :"
3846
3777
msgstr "Siste farge"
3847
3778
 
3848
 
#: ../data/messages:1265
 
3779
#: ../data/messages:1253
3849
3780
msgid ""
3850
3781
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
3851
3782
"right."
3853
3784
"Dersom avmerket vil mønsteret gå fra topp til bunn, ellers fra venstre til "
3854
3785
"høyre."
3855
3786
 
3856
 
#: ../data/messages:1267
 
3787
#: ../data/messages:1255
3857
3788
msgid "Pattern should be vertical?"
3858
3789
msgstr "Skal mønsteret legges vertikalt?"
3859
3790
 
3860
 
#: ../data/messages:1269
 
3791
#: ../data/messages:1257
3861
3792
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
3862
3793
msgstr "Hurtig-info er kort informasjon tegnet på ikonene."
3863
3794
 
3864
 
#: ../data/messages:1271
 
3795
#: ../data/messages:1259
3865
3796
msgid "Quick-info"
3866
3797
msgstr "Hurtig-info"
3867
3798
 
3868
 
#: ../data/messages:1273
 
3799
#: ../data/messages:1261
3869
3800
msgid "Use the same look as the labels?"
3870
3801
msgstr "Bruke samme utseende som på etikettene?"
3871
3802
 
3872
 
#: ../data/messages:1277
 
3803
#: ../data/messages:1265
3873
3804
msgid "Background color:"
3874
3805
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
3875
3806
 
3876
 
#: ../data/messages:1309
3877
 
msgid ""
3878
 
"For a launcher or an applet:\n"
3879
 
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
3880
 
"- For an aplication icon:\n"
3881
 
"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
3882
 
"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
3883
 
"> \"remove the custom icon\".\n"
3884
 
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
3885
 
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
3886
 
"window."
3887
 
msgstr ""
3888
 
 
3889
 
#: ../data/messages:1453
3890
 
msgid ""
3891
 
"Activate the Shortcuts applet.\n"
3892
 
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
3893
 
"listed in a sub-dock.\n"
3894
 
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
3895
 
"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
3896
 
msgstr ""
3897
 
 
3898
 
#: ../data/messages:1595
3899
 
msgid ""
3900
 
"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
3901
 
"by clicking on this button:\n"
3902
 
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
3903
 
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3904
 
msgstr ""
3905
 
 
3906
 
#: ../data/messages:1599
3907
 
msgid ""
3908
 
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
3909
 
"by clicking on this button:\n"
3910
 
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
3911
 
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3912
 
msgstr ""
3913
 
 
3914
 
#: ../data/messages:1629
 
3807
#: ../data/messages:1295
3915
3808
msgid "starting from 0"
3916
3809
msgstr "starter fra 0"
3917
3810
 
3918
 
#: ../data/messages:1633
 
3811
#: ../data/messages:1299
3919
3812
msgid "Visibility of the dock"
3920
3813
msgstr ""
3921
3814
 
3922
 
#: ../data/messages:1657 ../data/messages:1681
 
3815
#: ../data/messages:1323 ../data/messages:1347
3923
3816
msgid "Same as main dock"
3924
3817
msgstr ""
3925
3818
 
3926
 
#: ../data/messages:1659
 
3819
#: ../data/messages:1325
3927
3820
msgid "Tiny"
3928
3821
msgstr ""
3929
3822
 
3930
 
#: ../data/messages:1673
 
3823
#: ../data/messages:1339
3931
3824
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
3932
3825
msgstr ""
3933
3826
 
3934
 
#: ../data/messages:1675
 
3827
#: ../data/messages:1341
3935
3828
msgid "Choose the view for this dock :/"
3936
3829
msgstr ""
3937
3830
 
3938
 
#: ../data/messages:1701
 
3831
#: ../data/messages:1367
3939
3832
msgid "You can even paste an internet URL."
3940
3833
msgstr ""
3941
3834
 
3942
 
#: ../data/messages:1703
 
3835
#: ../data/messages:1369
3943
3836
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
3944
3837
msgstr ""
3945
3838
 
3946
 
#: ../data/messages:1705
 
3839
#: ../data/messages:1371
3947
3840
msgid "Theme loading options"
3948
3841
msgstr ""
3949
3842
 
3950
 
#: ../data/messages:1707
 
3843
#: ../data/messages:1373
3951
3844
msgid ""
3952
3845
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
3953
3846
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
3957
3850
"i den nye drakten. Ellers vil de nåværende oppstartere bli behold, kun "
3958
3851
"ikonene erstattes."
3959
3852
 
3960
 
#: ../data/messages:1709
 
3853
#: ../data/messages:1375
3961
3854
msgid "Use the new theme's launchers?"
3962
3855
msgstr "Bruk den nye draktens oppstarere?"
3963
3856
 
3964
 
#: ../data/messages:1711
 
3857
#: ../data/messages:1377
3965
3858
msgid ""
3966
3859
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
3967
3860
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
3970
3863
"posisjon, adferdsinnstillinger som auto-skjul, bruk av oppgavelinjer eller "
3971
3864
"ikke, osv."
3972
3865
 
3973
 
#: ../data/messages:1713
 
3866
#: ../data/messages:1379
3974
3867
msgid "Use the new theme's behaviour?"
3975
3868
msgstr "Bruk den nye draktens adferd?"
3976
3869
 
3977
 
#: ../data/messages:1715
 
3870
#: ../data/messages:1381
3978
3871
msgid "Save"
3979
3872
msgstr ""
3980
3873
 
3981
 
#: ../data/messages:1717
 
3874
#: ../data/messages:1383
3982
3875
msgid "Save current theme"
3983
3876
msgstr ""
3984
3877
 
3985
 
#: ../data/messages:1719
 
3878
#: ../data/messages:1385
3986
3879
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
3987
3880
msgstr ""
3988
3881
 
3989
 
#: ../data/messages:1721
 
3882
#: ../data/messages:1387
3990
3883
msgid "Save as:"
3991
3884
msgstr ""
3992
3885
 
3993
 
#: ../data/messages:1723
 
3886
#: ../data/messages:1389
3994
3887
msgid "Save current behaviour also?"
3995
3888
msgstr ""
3996
3889
 
3997
 
#: ../data/messages:1725
 
3890
#: ../data/messages:1391
3998
3891
msgid "Save current launchers also?"
3999
3892
msgstr ""
4000
3893
 
4001
 
#: ../data/messages:1727
 
3894
#: ../data/messages:1393
4002
3895
msgid ""
4003
3896
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
4004
3897
"to easily exchange it with other people."
4005
3898
msgstr ""
4006
3899
 
4007
 
#: ../data/messages:1729
 
3900
#: ../data/messages:1395
4008
3901
msgid "Build a package of the theme?"
4009
3902
msgstr ""
4010
3903
 
4011
 
#: ../data/messages:1731
 
3904
#: ../data/messages:1397
4012
3905
msgid "Delete"
4013
3906
msgstr ""
4014
3907
 
4015
 
#: ../data/messages:1733
 
3908
#: ../data/messages:1399
4016
3909
msgid "List of your personal themes"
4017
3910
msgstr ""
4018
3911
 
4019
 
#: ../data/messages:1735
 
3912
#: ../data/messages:1401
4020
3913
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
4021
3914
msgstr ""
4022
3915
 
4023
 
#: ../data/messages:1737 ../data/messages:1739 ../data/messages:1741
4024
 
#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1773 ../data/messages:1823
4025
 
#: ../data/messages:1855
 
3916
#: ../data/messages:1403 ../data/messages:1405
4026
3917
msgid "Desktop Entry"
4027
3918
msgstr ""
4028
3919
 
4029
 
#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1817 ../data/messages:1827
4030
 
#: ../data/messages:1859
4031
 
msgid "Name of the container it belongs to:"
4032
 
msgstr ""
4033
 
 
4034
 
#: ../data/messages:1749
4035
 
msgid "Sub-dock's name :"
4036
 
msgstr ""
4037
 
 
4038
 
#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1777
4039
 
msgid "How to render the icon :"
4040
 
msgstr ""
4041
 
 
4042
 
#: ../data/messages:1753 ../data/messages:1779
4043
 
msgid "Use an image"
4044
 
msgstr ""
4045
 
 
4046
 
#: ../data/messages:1755 ../data/messages:1781
4047
 
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
4048
 
msgstr ""
4049
 
 
4050
 
#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1783
4051
 
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
4052
 
msgstr ""
4053
 
 
4054
 
#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1785
4055
 
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
4056
 
msgstr ""
4057
 
 
4058
 
#: ../data/messages:1761 ../data/messages:1787 ../data/messages:1831
4059
 
msgid "Image's name or path :"
4060
 
msgstr ""
4061
 
 
4062
 
#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1813 ../data/messages:1837
4063
 
#: ../data/messages:1863
4064
 
msgid "Extra parameters"
4065
 
msgstr ""
4066
 
 
4067
 
#: ../data/messages:1765
4068
 
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
4069
 
msgstr ""
4070
 
 
4071
 
#: ../data/messages:1767
4072
 
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
4073
 
msgstr ""
4074
 
 
4075
 
#: ../data/messages:1769 ../data/messages:1821 ../data/messages:1851
4076
 
msgid "Only show in this specific viewport"
4077
 
msgstr ""
4078
 
 
4079
 
#: ../data/messages:1771 ../data/messages:1815 ../data/messages:1853
4080
 
#: ../data/messages:1865
4081
 
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#: ../data/messages:1775 ../data/messages:1829
4085
 
msgid "Launcher's name :"
4086
 
msgstr ""
4087
 
 
4088
 
#: ../data/messages:1789
4089
 
msgid "URI of the file :"
4090
 
msgstr ""
4091
 
 
4092
 
#: ../data/messages:1791
4093
 
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
4094
 
msgstr ""
4095
 
 
4096
 
#: ../data/messages:1795
4097
 
msgid "5"
4098
 
msgstr ""
4099
 
 
4100
 
#: ../data/messages:1797
4101
 
msgid "10"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#: ../data/messages:1799
4105
 
msgid "20"
4106
 
msgstr ""
4107
 
 
4108
 
#: ../data/messages:1801
4109
 
msgid "30"
4110
 
msgstr ""
4111
 
 
4112
 
#: ../data/messages:1805
4113
 
msgid "Sort files by :"
4114
 
msgstr ""
4115
 
 
4116
 
#: ../data/messages:1807
4117
 
msgid "Name"
4118
 
msgstr ""
4119
 
 
4120
 
#: ../data/messages:1809
4121
 
msgid "Size"
4122
 
msgstr ""
4123
 
 
4124
 
#: ../data/messages:1811
4125
 
msgid "Date"
4126
 
msgstr ""
4127
 
 
4128
 
#: ../data/messages:1819 ../data/messages:1849
4129
 
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
4130
 
msgstr ""
4131
 
 
4132
 
#: ../data/messages:1833
4133
 
msgid ""
4134
 
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
4135
 
"shortcut, for exemple <Alt>F1, <Ctrl>c,  <Ctrl>v, etc"
4136
 
msgstr ""
4137
 
 
4138
 
#: ../data/messages:1835
4139
 
msgid "Command to launch on click :"
4140
 
msgstr ""
4141
 
 
4142
 
#: ../data/messages:1839
4143
 
msgid ""
4144
 
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
4145
 
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
4146
 
"launcher that launches a script in a terminal, but you don't want it to "
4147
 
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
4148
 
msgstr ""
4149
 
 
4150
 
#: ../data/messages:1841
4151
 
msgid "Prevent this launcher from stealing this application from taskbar ?"
4152
 
msgstr ""
4153
 
 
4154
 
#: ../data/messages:1843
4155
 
msgid ""
4156
 
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
4157
 
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
4158
 
"nearly sure that you shouldn't touch it. It defines the class of the "
4159
 
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
4160
 
msgstr ""
4161
 
 
4162
 
#: ../data/messages:1845
4163
 
msgid "Class of the program :"
4164
 
msgstr ""
4165
 
 
4166
 
#: ../data/messages:1847
4167
 
msgid "Run in a terminal ?"
4168
 
msgstr ""
4169
 
 
4170
 
#: ../data/messages:1861
4171
 
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
4172
 
msgstr ""
4173
 
 
4174
 
#: ../data/messages:1867
 
3920
#: ../data/messages:1407
4175
3921
msgid ""
4176
3922
"<b><span color='red'>GLX-Dock 2.4.0</span></b>\n"
4177
3923
" - The <b>Power-Manager applet</b> has been rewritten to work on any "
4183
3929
" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
4184
3930
msgstr ""
4185
3931
 
4186
 
#: ../data/messages:1869
 
3932
#: ../data/messages:1409
4187
3933
msgid ""
4188
3934
"<b>New version: <span color='red'>GLX-Dock 3.0</span>!</b>\n"
4189
3935
" - The <b>taskbar</b> has been greatly enhanced.\n"
4204
3950
" - Few additions to the DBus API.\n"
4205
3951
" - It's possible to donate to support the project!"
4206
3952
msgstr ""
4207
 
 
4208
 
#~ msgid "On appearance/disappearance:"
4209
 
#~ msgstr "Ved synlig/skjult:"
4210
 
 
4211
 
#~ msgid ""
4212
 
#~ "Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter "
4213
 
#~ "the name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
4214
 
#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
4215
 
#~ msgstr ""
4216
 
#~ "La stå tom for å bruke det nåværende ikonsettet til ditt system. Du kan "
4217
 
#~ "oppgi navnet på en drakt installert på systemet (f.eks. 'Human'), eller "
4218
 
#~ "en sti til en mappe som inneholder ikoner."
4219
 
 
4220
 
#~ msgid "in ms. 0 means no delay."
4221
 
#~ msgstr "i ms. 0 betyr ingen forsinkelse"
4222
 
 
4223
 
#~ msgid "Delay before the dock unhides itself:"
4224
 
#~ msgstr "Forsinkelse før samlevinduet viser seg:"
4225
 
 
4226
 
#~ msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
4227
 
#~ msgstr ""
4228
 
#~ "Du trenger å reaktivere panelet. Som standardinnstilling er panelet "
4229
 
#~ "deaktivert i KDE."
4230
 
 
4231
 
#~ msgid "Make the config panel transparent?"
4232
 
#~ msgstr "Skal konfigurasjonspanelet gjøres gjennomsiktig?"
4233
 
 
4234
 
#~ msgid "Gnome"
4235
 
#~ msgstr "Gnome"
4236
 
 
4237
 
#~ msgid "MacOSX"
4238
 
#~ msgstr "MacOSX"
4239
 
 
4240
 
#~ msgid ""
4241
 
#~ "Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
4242
 
#~ "capacity)."
4243
 
#~ msgstr ""
4244
 
#~ "Konfigurer ikoners animasjoner ved visning/skjuling (krever OpenGL "
4245
 
#~ "kapasitet)."
4246
 
 
4247
 
#~ msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
4248
 
#~ msgstr "Konfigurer ikoners spesialeffekter (krever OpenGL)."
4249
 
 
4250
 
#~ msgid "Configure icons' animations."
4251
 
#~ msgstr "Konfigurer ikoners animasjoner."
4252
 
 
4253
 
#~ msgid "applets"
4254
 
#~ msgstr "miniprogrammer"
4255
 
 
4256
 
#~ msgid "launchers"
4257
 
#~ msgstr "oppstarter"
4258
 
 
4259
 
#~ msgid "applications"
4260
 
#~ msgstr "applikasjoner"
4261
 
 
4262
 
#~ msgid ""
4263
 
#~ "This will separate launchers, application, and applets from each others. "
4264
 
#~ "Separators will be automatically inserted then."
4265
 
#~ msgstr ""
4266
 
#~ "Dette vil separere oppstartere, applikasjoner, og miniprogrammer fra "
4267
 
#~ "hverandre. Separatorer vil bli automatisk satt inn."
4268
 
 
4269
 
#~ msgid "Separate the different types of icons?"
4270
 
#~ msgstr "Separer de forskjellige typer ikoner?"
4271
 
 
4272
 
#~ msgid "Order of the different types of icons :"
4273
 
#~ msgstr "Ordningen av de forskjellige typer ikoner:"
4274
 
 
4275
 
#~ msgid "KDE"
4276
 
#~ msgstr "KDE"
4277
 
 
4278
 
#~ msgid ""
4279
 
#~ "None     : Don't show opened windows in the dock.\n"
4280
 
#~ "MacOSX   : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
4281
 
#~ "they are minimized.\n"
4282
 
#~ "KDE : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
4283
 
#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
4284
 
#~ "Gnome    : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
4285
 
#~ "that are on the current desktop."
4286
 
#~ msgstr ""
4287
 
#~ "Ingen: Åpne vinduer vil ikke bli vist i dokken.\n"
4288
 
#~ "MacOSX: Bland applikasjonene med deres oppstartere, vis andre vinduer kun "
4289
 
#~ "dersom de er minimert.\n"
4290
 
#~ "KDE: Bland applikasjonene med deres oppstartere, alle andre vinduer vises "
4291
 
#~ "samlet i undergrupper.\n"
4292
 
#~ "Gnome: Separerer oppgavelinjen fra oppstarterne og viser kun vinduer som "
4293
 
#~ "befinner seg på aktivt skrivebord."
4294
 
 
4295
 
#~ msgid "Application's size at rest (width x height) :"
4296
 
#~ msgstr "Applikasjonens passive størrelse (bredde X høyde):"
4297
 
 
4298
 
#~ msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
4299
 
#~ msgstr "Oppstarterens passive størrelse (bredde X høyde):"
4300
 
 
4301
 
#~ msgid "Icons order"
4302
 
#~ msgstr "Ikoners rekkefølge"
4303
 
 
4304
 
#~ msgid "Separate applications from others"
4305
 
#~ msgstr "Adskill applikasjonene fra resten"
4306
 
 
4307
 
#~ msgid "Separate applets from others"
4308
 
#~ msgstr "Separere miniprogrammene fra andre"
4309
 
 
4310
 
#~ msgid "Separate all"
4311
 
#~ msgstr "Separere alle"
4312
 
 
4313
 
#~ msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
4314
 
#~ msgstr "Miniprogrammets passive størrelse (bredde X høyde):"
4315
 
 
4316
 
#~ msgid ""
4317
 
#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
4318
 
#~ "together, separated from the others by a separator.\n"
4319
 
#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, "
4320
 
#~ "and insert separators manually. Applications will then be placed next to "
4321
 
#~ "their launcher if they have one, or after the last launcher."
4322
 
#~ msgstr ""
4323
 
#~ "Dersom du separerer én ikontype så vil andre, tilsvarende ikon bli "
4324
 
#~ "gruppert, skilt fra de andre med et skilletegn.\n"
4325
 
#~ "Dersom du ikke grupperer ikonene kan du plassere dem hvor som helst og "
4326
 
#~ "sette inn skiller manuelt. Applikasjoner vil deretter plassere seg ved "
4327
 
#~ "siden av sin oppstarter dersom de har en, eller etter siste oppstarter."
4328
 
 
4329
 
#~ msgid "Lock icons"
4330
 
#~ msgstr "Lås ikoner"
4331
 
 
4332
 
#~ msgid "Unlock dock"
4333
 
#~ msgstr "Lås opp samlevindu"
4334
 
 
4335
 
#~ msgid "Lock dock"
4336
 
#~ msgstr "Lås samlevindu"
4337
 
 
4338
 
#~ msgid "Modify this separator"
4339
 
#~ msgstr "Endre denne seperatoren"
4340
 
 
4341
 
#~ msgid "Remove this separator"
4342
 
#~ msgstr "Fjern denne separatoren"
4343
 
 
4344
 
#~ msgid "Detach this applet"
4345
 
#~ msgstr "Løsne dette miniprogrammet"
4346
 
 
4347
 
#~ msgid "Launch another instance of this applet"
4348
 
#~ msgstr "Start en ny instans av dette miniprogrammet"