1
# Translations for Latvian (lv)
5
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
msgid "Use Static IPs"
23
msgstr "Izmantot statisko IP"
25
msgid "Use Static DNS"
26
msgstr "Izmantot statisko DNS"
28
msgid "Use Encryption"
29
msgstr "Izmantot kriptēšanu"
31
msgid "Advanced Settings"
32
msgstr "Paplašināti iestatījumi"
37
msgid "Automatically connect to this network"
38
msgstr "Automātiski pieslēgties šim tīklam"
52
msgid "WPA Supplicant Driver"
53
msgstr "WPA Supplicant draiveris"
55
msgid "Wireless Interface"
56
msgstr "Bezvadu interfeiss"
58
msgid "Wired Interface"
59
msgstr "Vadu tīkla interfeiss"
61
msgid "Always show wired interface"
62
msgstr "Vienmēr rādīt vadu tīkla interfeisus"
64
msgid "Automatically reconnect on connection loss"
65
msgstr "Automātiski pieslēgties pēc savienojuma pazušanas"
67
msgid "Hidden Network"
68
msgstr "Paslēptie tīkli"
70
msgid "Hidden Network ESSID"
71
msgstr "Paslēptā tīkla ESSID"
73
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
74
msgstr "Pieslēdzies pie $A ar $B (IP: $C)"
76
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
77
msgstr "Pieslēdzies pie vadu tīkla (IP: $A)"
80
msgstr "Nav pieslēdzies"
82
msgid "No wireless networks found."
83
msgstr "Nav atrasti bezvadu tīkli"
89
msgstr "Lietotāja vārds"
94
msgid "Anonymous Identity"
95
msgstr "Anonīma identitāte"
100
msgid "Authentication"
101
msgstr "Autentifikācija"
103
msgid "Path to PAC File"
104
msgstr "Ceļš uz PAC failu"
106
msgid "Choose from the networks below:"
107
msgstr "Izvēlieties no sekojošiem tīkliem:"
109
msgid "Putting interface down..."
110
msgstr "Tiek atslēgts interfeiss..."
112
msgid "Resetting IP address..."
113
msgstr "Tiek atjaunota IP adrese..."
115
msgid "Putting interface up..."
116
msgstr "Tiek pieslēgts interfeiss..."
118
msgid "Removing old connection..."
119
msgstr "Tiek noņemts iepriekšējais savienojums..."
121
msgid "Generating PSK..."
122
msgstr "Tiek ģenerēta PSK..."
124
msgid "Generating WPA configuration file..."
125
msgstr "Tiek ģenerēts WPA konfigurācijas fails..."
127
msgid "Flushing the routing table..."
128
msgstr "Tiek pārlādēta maršrutēšanas tabula..."
130
msgid "Configuring wireless interface..."
131
msgstr "Tiek veikta bezvadu interfeisa konfigurēšana..."
133
msgid "Setting broadcast address..."
134
msgstr "Tiek uzstādīta apraides adrese..."
136
msgid "Setting static DNS servers..."
137
msgstr "Tiek uzstādīts statiskais DNS serveris..."
139
msgid "Setting static IP addresses..."
140
msgstr "Tiek uzstādīta statiskā IP adrese..."
142
msgid "Obtaining IP address..."
143
msgstr "Tiek veikta IP adreses saņemšana..."
145
msgid "Done connecting..."
146
msgstr "Pieslēgšanās pabeigta"
148
msgid "To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
149
msgstr "Lai varētu pieslēgties vadu tīklam, ir nepieciešams izveidot tīkla profilu. Lai to izveidotu, ievadiet profila nosaukumu, kas raksturotu attiecīgo tīklu un nospiediet pogu \"Pievienot\"."
151
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
152
msgstr "Wicd ir nepieciešama piekļuve Jūsu datora tīkla kartēm."
154
msgid "Run script before connect"
155
msgstr "Palaist skriptu pirms pieslēgšanās"
157
msgid "Run script after connect"
158
msgstr "Palaist skriptu pēc pieslēgšanās"
163
msgid "Enable debug mode"
164
msgstr "Iespējot atkļūdošanas režīmu"
166
msgid "Use global DNS servers"
167
msgstr "Izmantot globālos DNS serverus"
169
msgid "Use default profile on wired autoconnect"
170
msgstr "Izmantot noklusēto profilu, lai pieslēgtos vadu tīklam"
172
msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
173
msgstr "Piedāvāt profila izvēli, lai pieslēgtos vadu tīklam"
175
msgid "Use last used profile on wired autoconnect"
176
msgstr "Izmantot pēdējo lietoto profilu, lai pieslēgtos vadu tīklam"
178
msgid "Activate Internet Connection Sharing"
179
msgstr "Atļaut Internet pieslēguma koplietošanu"
181
msgid "Use Encryption (WEP only)"
182
msgstr "Izmantot kriptēšanu (tikai WEP)"
184
msgid "Use dBm to measure signal strength"
185
msgstr "Izmantot dBm, lai mērītu signāla stiprumu"
187
msgid "Wired connection detected"
188
msgstr "Atrasts vadu tīkla pieslēgums"
190
msgid "Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily"
191
msgstr "Īslaicīgi pārstāt rādīt paziņojumu"
193
msgid "General Settings"
194
msgstr "Pamata iestatījumi"
196
msgid "External Programs"
197
msgstr "Ārējās lietojumprogrammas"
200
msgstr "DHCP klients"
202
msgid "Wired Link Detection"
203
msgstr "Vadu tīkla meklēšana"
205
msgid "Route Table Flushing"
206
msgstr "Maršrutēšanas tabulas pārlādēšana"
208
msgid "Automatic (recommended)"
209
msgstr "Automātiski (ieteicams)"
211
msgid "This network requires encryption to be enabled."
212
msgstr "Šim tīklam ir nepieciešama kriptēšana"
214
msgid "Required encryption information is missing."
215
msgstr "Nav norādīta kriptēšanas inforācija."
217
msgid "Use these settings for all networks sharing this essid"
218
msgstr "Izmantot šos iestatījumus visiem tīkliem ar šādu ESSID"
220
msgid "Select or create a wired profile to connect with"
221
msgstr "Izvēlieties vadu tīkla profilu"
223
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
224
msgstr "Savienojums neizdevās: Nevar saņemt IP adresi"
226
msgid "Connection Cancelled"
227
msgstr "Savienojums atcelts"
229
msgid "Connection Failed: Bad password"
230
msgstr "Savienojums neizdevās: nepareiza parole"
232
msgid "Wireless Kill Switch Enabled"
233
msgstr "Iespējot bezvadu atslēgšanas slēdzi"