~mdoyen/homebank/5.7.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2023-10-11 20:24:04 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20231011202404-ysmmgu051iobpz9n
5.7.1 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: homebank\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 21:31+0200\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2023-10-07 08:49+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 18:04+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Uvala Scott <Unknown>\n"
17
17
"Language-Team: hu_HU\n"
 
18
"Language: hu\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-05 19:40+0000\n"
22
23
"X-Generator: Launchpad (build 203f35b713beed25421591e82c62fdfedf492fe3)\n"
23
 
"Language: hu\n"
24
24
 
25
25
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:716
26
26
msgid "HomeBank"
64
64
"Ha teljesen ingyenes és egyszerű módszert keres a személyes könyvelése "
65
65
"kezelésére, akkor a HomeBankot érdemes választani."
66
66
 
67
 
#: ../src/dsp-account.c:175 ../src/dsp-account.c:2843
 
67
#: ../src/dsp-account.c:175 ../src/dsp-account.c:2840
68
68
msgid "All transactions"
69
69
msgstr "Összes tranzakció"
70
70
 
124
124
msgid "Automatic assignment result"
125
125
msgstr "Automatikus hozzárendelés eredménye"
126
126
 
127
 
#: ../src/dsp-account.c:715
 
127
#: ../src/dsp-account.c:716
128
128
msgid ""
129
129
"Do you want to create an assignment with\n"
130
130
"each of the selected transaction?"
132
132
"Szeretne hozzárendelést létrehozni a\n"
133
133
"kiválasztott tranzakciók mindegyikéhez?"
134
134
 
135
 
#: ../src/dsp-account.c:716 ../src/dsp-account.c:792
 
135
#: ../src/dsp-account.c:717 ../src/dsp-account.c:789
136
136
msgid "_Create"
137
137
msgstr "_Létrehozás"
138
138
 
139
 
#: ../src/dsp-account.c:761
 
139
#: ../src/dsp-account.c:759
140
140
msgid "Create Assignment"
141
141
msgstr "Hozzárendelés létrehozása"
142
142
 
143
 
#: ../src/dsp-account.c:762 ../src/dsp-account.c:837
 
143
#: ../src/dsp-account.c:760 ../src/dsp-account.c:834
144
144
#, c-format
145
145
msgid "%d created with a prefilled icon"
146
146
msgstr "%d előre kitöltött ikonnal létrehozva"
147
147
 
148
 
#: ../src/dsp-account.c:791
 
148
#: ../src/dsp-account.c:788
149
149
msgid ""
150
150
"Do you want to create a template with\n"
151
151
"each of the selected transaction?"
153
153
"Szeretne sablont létrehozni a\n"
154
154
"kiválasztott tranzakciók mindegyikéhez?"
155
155
 
156
 
#: ../src/dsp-account.c:836
 
156
#: ../src/dsp-account.c:833
157
157
msgid "Create Template"
158
158
msgstr "Sablon létrehozása"
159
159
 
160
 
#: ../src/dsp-account.c:1743
 
160
#: ../src/dsp-account.c:1740
161
161
msgid ""
162
162
"Do you want to delete\n"
163
163
"each of the selected transaction?"
165
165
"Szeretné törölni a\n"
166
166
"kiválasztott tranzakciók mindegyikét?"
167
167
 
168
 
#: ../src/dsp-account.c:1744 ../src/ui-account.c:1514 ../src/ui-archive.c:880
 
168
#: ../src/dsp-account.c:1741 ../src/ui-account.c:1514 ../src/ui-archive.c:880
169
169
#: ../src/ui-assign.c:1509 ../src/ui-budget-tabview.c:2322
170
170
#: ../src/ui-category.c:1480 ../src/ui-category.c:2025
171
171
#: ../src/ui-currency.c:1572 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1565
172
 
#: ../src/ui-tag.c:925
 
172
#: ../src/ui-split.c:554 ../src/ui-tag.c:925
173
173
msgid "_Delete"
174
174
msgstr "_Törlés"
175
175
 
176
 
#: ../src/dsp-account.c:1825
 
176
#: ../src/dsp-account.c:1822
177
177
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
178
178
msgstr "Biztos, hogy törli az állapotot?"
179
179
 
180
 
#: ../src/dsp-account.c:1826 ../src/dsp-account.c:1886
 
180
#: ../src/dsp-account.c:1823 ../src/dsp-account.c:1883
181
181
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
182
182
msgstr "A kiválasztott tranzakciók közül néhány már Egyeztetett."
183
183
 
184
 
#: ../src/dsp-account.c:1827 ../src/ui-assist-start.c:277
 
184
#: ../src/dsp-account.c:1824 ../src/ui-assist-start.c:277
185
185
#: ../src/ui-dialogs.c:430
186
186
msgid "_Change"
187
187
msgstr "_Módosítás"
188
188
 
189
 
#: ../src/dsp-account.c:1885
 
189
#: ../src/dsp-account.c:1882
190
190
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
191
191
msgstr "Biztos, hogy bekapcsolja az Egyeztetett állapotot?"
192
192
 
193
 
#: ../src/dsp-account.c:1887
 
193
#: ../src/dsp-account.c:1884
194
194
msgid "_Toggle"
195
195
msgstr "_Átkapcsolás"
196
196
 
197
 
#: ../src/dsp-account.c:2299
 
197
#: ../src/dsp-account.c:2296
198
198
#, c-format
199
199
msgid "%d transactions"
200
200
msgstr "%d tranzakció"
201
201
 
202
 
#: ../src/dsp-account.c:2302
 
202
#: ../src/dsp-account.c:2299
203
203
#, c-format
204
204
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
205
205
msgstr "%d tranzakció, %d kijelölt, átlag: %s, összes: %s (%s - %s)"
206
206
 
207
 
#: ../src/dsp-account.c:2315
 
207
#: ../src/dsp-account.c:2312
208
208
msgid "Locked. Click to unlock"
209
209
msgstr "Zárolva. Kattintson a feloldáshoz."
210
210
 
211
 
#: ../src/dsp-account.c:2315
 
211
#: ../src/dsp-account.c:2312
212
212
msgid "Unlocked. Click to lock"
213
213
msgstr "Feloldva. Kattintson a zároláshoz."
214
214
 
215
 
#: ../src/dsp-account.c:2594 ../src/dsp-account.c:2696
 
215
#: ../src/dsp-account.c:2591 ../src/dsp-account.c:2693
216
216
msgid "_Add..."
217
217
msgstr "_Hozzáadás…"
218
218
 
219
 
#: ../src/dsp-account.c:2596 ../src/dsp-account.c:2698
 
219
#: ../src/dsp-account.c:2593 ../src/dsp-account.c:2695
220
220
msgid "_Inherit..."
221
221
msgstr "Ö_röklés…"
222
222
 
223
 
#: ../src/dsp-account.c:2598 ../src/dsp-account.c:2700
 
223
#: ../src/dsp-account.c:2595 ../src/dsp-account.c:2697
224
224
msgid "_Edit..."
225
225
msgstr "Sz_erkesztés"
226
226
 
227
 
#: ../src/dsp-account.c:2600 ../src/dsp-account.c:2714
 
227
#: ../src/dsp-account.c:2597 ../src/dsp-account.c:2711
228
228
msgid "_Multiple Edit..."
229
229
msgstr "_Többszörös szerkesztés…"
230
230
 
231
 
#: ../src/dsp-account.c:2605 ../src/dsp-account.c:2705
 
231
#: ../src/dsp-account.c:2602 ../src/dsp-account.c:2702
232
232
msgid "_Status"
233
233
msgstr "_Állapot"
234
234
 
235
 
#: ../src/dsp-account.c:2607 ../src/dsp-account.c:2707
 
235
#: ../src/dsp-account.c:2604 ../src/dsp-account.c:2704
236
236
msgid "_None"
237
237
msgstr "_Nincs"
238
238
 
239
 
#: ../src/dsp-account.c:2609 ../src/dsp-account.c:2709
 
239
#: ../src/dsp-account.c:2606 ../src/dsp-account.c:2706
240
240
msgid "_Cleared"
241
241
msgstr "_Elszámolt"
242
242
 
243
 
#: ../src/dsp-account.c:2611 ../src/dsp-account.c:2711
 
243
#: ../src/dsp-account.c:2608 ../src/dsp-account.c:2708
244
244
msgid "_Reconciled"
245
245
msgstr "_Egyeztetett"
246
246
 
247
 
#: ../src/dsp-account.c:2616
 
247
#: ../src/dsp-account.c:2613
248
248
msgid "View _Split"
249
249
msgstr "_Osztott nézet"
250
250
 
251
 
#: ../src/dsp-account.c:2618
 
251
#: ../src/dsp-account.c:2615
252
252
msgid "Copy raw amount"
253
253
msgstr "Nyers mennyiség másolása"
254
254
 
255
 
#: ../src/dsp-account.c:2620 ../src/dsp-account.c:2715
 
255
#: ../src/dsp-account.c:2617 ../src/dsp-account.c:2712
256
256
msgid "Create template..."
257
257
msgstr "Sablon létrehozása…"
258
258
 
259
 
#: ../src/dsp-account.c:2622 ../src/dsp-account.c:2716
 
259
#: ../src/dsp-account.c:2619 ../src/dsp-account.c:2713
260
260
msgid "Create assignment..."
261
261
msgstr "Hozzárendelés létrehozása..."
262
262
 
263
 
#: ../src/dsp-account.c:2624 ../src/dsp-account.c:2717
 
263
#: ../src/dsp-account.c:2621 ../src/dsp-account.c:2714
264
264
msgid "_Delete..."
265
265
msgstr "_Törlés…"
266
266
 
267
 
#: ../src/dsp-account.c:2629
 
267
#: ../src/dsp-account.c:2626
268
268
msgid "_Up"
269
269
msgstr "_Fel"
270
270
 
271
 
#: ../src/dsp-account.c:2631
 
271
#: ../src/dsp-account.c:2628
272
272
msgid "_Down"
273
273
msgstr "_Le"
274
274
 
275
 
#: ../src/dsp-account.c:2671
 
275
#: ../src/dsp-account.c:2668
276
276
msgid "A_ccount"
277
277
msgstr "Szám_la"
278
278
 
279
 
#: ../src/dsp-account.c:2673
 
279
#: ../src/dsp-account.c:2670
280
280
msgid "Export QIF..."
281
281
msgstr "QIF exportálása…"
282
282
 
283
 
#: ../src/dsp-account.c:2674
 
283
#: ../src/dsp-account.c:2671
284
284
msgid "Export CSV..."
285
285
msgstr "Exportálás CSV-be…"
286
286
 
287
 
#: ../src/dsp-account.c:2676 ../src/hub-account.c:592
 
287
#: ../src/dsp-account.c:2673 ../src/hub-account.c:592
288
288
msgid "Print..."
289
289
msgstr "Nyomtatás…"
290
290
 
291
 
#: ../src/dsp-account.c:2679
 
291
#: ../src/dsp-account.c:2676 ../src/hub-account.c:638
292
292
msgid "Browse Website"
293
293
msgstr ""
294
294
 
295
 
#: ../src/dsp-account.c:2681 ../src/dsp-mainwindow.c:696
 
295
#: ../src/dsp-account.c:2678 ../src/dsp-mainwindow.c:696
296
296
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1885 ../src/ui-account.c:1865
297
297
#: ../src/ui-archive.c:1268 ../src/ui-assign.c:1761 ../src/ui-budget.c:1148
298
298
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2782 ../src/ui-category.c:2413
299
299
#: ../src/ui-currency.c:1712 ../src/ui-dialogs.c:194 ../src/ui-payee.c:1766
300
 
#: ../src/ui-split.c:843 ../src/ui-tag.c:1058 ../src/ui-transaction.c:1491
 
300
#: ../src/ui-split.c:868 ../src/ui-tag.c:1058 ../src/ui-transaction.c:1491
301
301
msgid "_Close"
302
302
msgstr "_Bezárás"
303
303
 
304
304
#. #1818052 wish: copy/paste one/multiple transaction(s)
305
 
#: ../src/dsp-account.c:2685 ../src/dsp-mainwindow.c:1890
 
305
#: ../src/dsp-account.c:2682 ../src/dsp-mainwindow.c:1890
306
306
msgid "_Edit"
307
307
msgstr "_Szerkesztés"
308
308
 
309
 
#: ../src/dsp-account.c:2687
 
309
#: ../src/dsp-account.c:2684
310
310
msgid "Copy"
311
311
msgstr "Másolás"
312
312
 
313
 
#: ../src/dsp-account.c:2689
 
313
#: ../src/dsp-account.c:2686
314
314
msgid "Paste"
315
315
msgstr "Beillesztés"
316
316
 
317
 
#: ../src/dsp-account.c:2691
 
317
#: ../src/dsp-account.c:2688
318
318
msgid "Paste (today)"
319
319
msgstr "Beillesztés (ma)"
320
320
 
321
 
#: ../src/dsp-account.c:2694
 
321
#: ../src/dsp-account.c:2691
322
322
msgid "Transacti_on"
323
323
msgstr "Tranzakc_ió"
324
324
 
325
 
#: ../src/dsp-account.c:2722
 
325
#: ../src/dsp-account.c:2719
326
326
msgid "_Find"
327
327
msgstr "_Keresés"
328
328
 
329
 
#: ../src/dsp-account.c:2725 ../src/dsp-mainwindow.c:1939
 
329
#: ../src/dsp-account.c:2722 ../src/dsp-mainwindow.c:1939
330
330
msgid "_Tools"
331
331
msgstr "_Eszközök"
332
332
 
333
 
#: ../src/dsp-account.c:2727
 
333
#: ../src/dsp-account.c:2724
334
334
msgid "Mark duplicate..."
335
335
msgstr "Megjelölés duplikátumként…"
336
336
 
337
 
#: ../src/dsp-account.c:2728
 
337
#: ../src/dsp-account.c:2725
338
338
msgid "Check internal transfer"
339
339
msgstr "Számlák közötti átvezetés vizsgálata"
340
340
 
341
 
#: ../src/dsp-account.c:2729
 
341
#: ../src/dsp-account.c:2726
342
342
msgid "Auto. assignments"
343
343
msgstr "Automatikus hozzárendelések"
344
344
 
345
 
#: ../src/dsp-account.c:2730
 
345
#: ../src/dsp-account.c:2727
346
346
msgid "_Filter..."
347
347
msgstr "_Szűrők…"
348
348
 
349
 
#: ../src/dsp-account.c:2731
 
349
#: ../src/dsp-account.c:2728
350
350
msgid "Convert to Euro..."
351
351
msgstr "Euróra váltás…"
352
352
 
353
 
#: ../src/dsp-account.c:2745 ../src/dsp-mainwindow.c:1996
 
353
#: ../src/dsp-account.c:2742 ../src/dsp-mainwindow.c:1996
354
354
#: ../src/ui-account.c:1925 ../src/ui-archive.c:1340 ../src/ui-assign.c:1821
355
355
#: ../src/ui-assist-import.c:1572 ../src/ui-category.c:2523
356
 
#: ../src/ui-currency.c:1784 ../src/ui-payee.c:1875 ../src/ui-split.c:1024
 
356
#: ../src/ui-currency.c:1784 ../src/ui-payee.c:1875 ../src/ui-split.c:1059
357
357
#: ../src/ui-tag.c:1151
358
358
msgid "Add"
359
359
msgstr "Hozzáadás"
360
360
 
361
 
#: ../src/dsp-account.c:2745
 
361
#: ../src/dsp-account.c:2742
362
362
msgid "Add a new transaction"
363
363
msgstr "Új tranzakció hozzáadása"
364
364
 
365
 
#: ../src/dsp-account.c:2747
 
365
#: ../src/dsp-account.c:2744
366
366
msgid "Inherit"
367
367
msgstr "Öröklés"
368
368
 
369
 
#: ../src/dsp-account.c:2747
 
369
#: ../src/dsp-account.c:2744
370
370
msgid "Inherit from the active transaction"
371
371
msgstr "Öröklés az aktív tranzakcióból"
372
372
 
373
373
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic(_("_Edit"));
374
 
#: ../src/dsp-account.c:2749 ../src/ui-archive.c:1352 ../src/ui-assign.c:1832
 
374
#: ../src/dsp-account.c:2746 ../src/ui-archive.c:1352 ../src/ui-assign.c:1832
375
375
#: ../src/ui-category.c:2534 ../src/ui-currency.c:1795 ../src/ui-payee.c:1882
376
 
#: ../src/ui-split.c:983 ../src/ui-tag.c:1158
 
376
#: ../src/ui-split.c:1008 ../src/ui-tag.c:1158
377
377
msgid "Edit"
378
378
msgstr "Szerkesztés"
379
379
 
380
 
#: ../src/dsp-account.c:2749
 
380
#: ../src/dsp-account.c:2746
381
381
msgid "Edit the active transaction"
382
382
msgstr "Aktív tranzakció szerkesztése"
383
383
 
384
384
#. Cleared
385
 
#: ../src/dsp-account.c:2754 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1161
 
385
#: ../src/dsp-account.c:2751 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1161
386
386
#: ../src/ui-widgets-data.c:232 ../src/ui-widgets-data.c:280
387
387
msgid "Cleared"
388
388
msgstr "Elszámolt"
389
389
 
390
 
#: ../src/dsp-account.c:2754
 
390
#: ../src/dsp-account.c:2751
391
391
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
392
392
msgstr "Elszámoltság állapotának átváltása a kijelölt tranzakcióknál"
393
393
 
394
394
#. Reconciled
395
 
#: ../src/dsp-account.c:2755 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1166
 
395
#: ../src/dsp-account.c:2752 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1166
396
396
#: ../src/ui-widgets-data.c:233 ../src/ui-widgets-data.c:282
397
397
msgid "Reconciled"
398
398
msgstr "Egyeztetett"
399
399
 
400
 
#: ../src/dsp-account.c:2755
 
400
#: ../src/dsp-account.c:2752
401
401
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
402
402
msgstr "Egyeztetettség állapotának átváltása a kijelölt tranzakcióknál"
403
403
 
404
 
#: ../src/dsp-account.c:2759
 
404
#: ../src/dsp-account.c:2756
405
405
msgid "Edit Multiple"
406
406
msgstr "Többszörös szerkesztés"
407
407
 
408
 
#: ../src/dsp-account.c:2759
 
408
#: ../src/dsp-account.c:2756
409
409
msgid "Edit multiple transaction"
410
410
msgstr "Több tranzakció szerkesztése"
411
411
 
412
 
#: ../src/dsp-account.c:2760
 
412
#: ../src/dsp-account.c:2757
413
413
msgid "Create template"
414
414
msgstr "Sablon létrehozása"
415
415
 
416
 
#: ../src/dsp-account.c:2761 ../src/ui-account.c:1929 ../src/ui-archive.c:1344
 
416
#: ../src/dsp-account.c:2758 ../src/ui-account.c:1929 ../src/ui-archive.c:1344
417
417
#: ../src/ui-assign.c:1825 ../src/ui-assist-import.c:1576
418
418
#: ../src/ui-category.c:2527 ../src/ui-currency.c:1788 ../src/ui-payee.c:1877
419
 
#: ../src/ui-split.c:979 ../src/ui-tag.c:1153
 
419
#: ../src/ui-split.c:1004 ../src/ui-tag.c:1153
420
420
msgid "Delete"
421
421
msgstr "Törlés"
422
422
 
423
 
#: ../src/dsp-account.c:2761
 
423
#: ../src/dsp-account.c:2758
424
424
msgid "Delete selected transaction(s)"
425
425
msgstr "Kijelölt tranzakció(k) törlése"
426
426
 
427
 
#: ../src/dsp-account.c:2767
 
427
#: ../src/dsp-account.c:2764
428
428
msgid "Up"
429
429
msgstr "Felfelé"
430
430
 
431
 
#: ../src/dsp-account.c:2767
 
431
#: ../src/dsp-account.c:2764
432
432
msgid "Move transaction up"
433
433
msgstr "Tranzakció mozgatása felfelé"
434
434
 
435
 
#: ../src/dsp-account.c:2768
 
435
#: ../src/dsp-account.c:2765
436
436
msgid "Down"
437
437
msgstr "Lejjebb"
438
438
 
439
 
#: ../src/dsp-account.c:2768
 
439
#: ../src/dsp-account.c:2765
440
440
msgid "Move transaction down"
441
441
msgstr "Tranzakció mozgatása lefelé"
442
442
 
443
 
#: ../src/dsp-account.c:2775
 
443
#: ../src/dsp-account.c:2772
444
444
msgid "Reconciled changes is"
445
445
msgstr "Az egyeztetett változások"
446
446
 
447
 
#: ../src/dsp-account.c:2836
 
447
#: ../src/dsp-account.c:2833
448
448
msgid "(closed)"
449
449
msgstr "(zárolt)"
450
450
 
451
 
#: ../src/dsp-account.c:2843
 
451
#: ../src/dsp-account.c:2840
452
452
#, c-format
453
453
msgid "%s - HomeBank"
454
454
msgstr "%s – HomeBank"
455
455
 
456
456
#. info bar for duplicate
457
 
#: ../src/dsp-account.c:2870
 
457
#: ../src/dsp-account.c:2867
458
458
msgid "_Refresh"
459
459
msgstr "_Frissítés"
460
460
 
461
 
#: ../src/dsp-account.c:2897 ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-budget.c:1728
462
 
#: ../src/rep-stats.c:1968 ../src/rep-time.c:1441 ../src/rep-vehicle.c:1003
 
461
#: ../src/dsp-account.c:2894 ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-budget.c:1732
 
462
#: ../src/rep-stats.c:1985 ../src/rep-time.c:1441 ../src/rep-vehicle.c:1003
463
463
#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1795
464
464
msgid "_Range:"
465
465
msgstr "_Tartomány:"
466
466
 
467
467
#. #2008521 set more accurate tooltip
468
 
#: ../src/dsp-account.c:2911
 
468
#: ../src/dsp-account.c:2908
469
469
#, c-format
470
470
msgid "Toggle show %d days ahead"
471
471
msgstr "Következő %d nap megjelenítése be/ki"
472
472
 
473
 
#: ../src/dsp-account.c:2916 ../src/rep-budget.c:1689 ../src/rep-stats.c:1890
 
473
#: ../src/dsp-account.c:2913 ../src/rep-budget.c:1693 ../src/rep-stats.c:1907
474
474
#: ../src/ui-account.c:1976 ../src/ui-assist-start.c:536
475
475
msgid "_Type:"
476
476
msgstr "_Típus:"
477
477
 
478
 
#: ../src/dsp-account.c:2923 ../src/ui-transaction.c:1752
 
478
#: ../src/dsp-account.c:2920 ../src/ui-transaction.c:1752
479
479
msgid "_Status:"
480
480
msgstr "_Állapot:"
481
481
 
482
 
#: ../src/dsp-account.c:2930
 
482
#: ../src/dsp-account.c:2927
483
483
msgid "Open the list filter"
484
484
msgstr "Szűrőlista megnyitása"
485
485
 
486
 
#: ../src/dsp-account.c:2935 ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1398
487
 
#: ../src/rep-stats.c:1576 ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
 
486
#: ../src/dsp-account.c:2932 ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1402
 
487
#: ../src/rep-stats.c:1593 ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
488
488
msgid "Refresh results"
489
489
msgstr "Eredmények frissítése"
490
490
 
491
491
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
492
 
#: ../src/dsp-account.c:2941 ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-pref.c:2320
 
492
#: ../src/dsp-account.c:2938 ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-pref.c:2320
493
493
#: ../src/ui-pref.c:2344
494
494
msgid "_Reset"
495
495
msgstr "_Visszaállítás"
496
496
 
497
 
#: ../src/dsp-account.c:2946 ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1441
498
 
#: ../src/rep-stats.c:1619 ../src/rep-time.c:1157
 
497
#: ../src/dsp-account.c:2943 ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1445
 
498
#: ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1157
499
499
msgid "Print"
500
500
msgstr "Nyomtatás"
501
501
 
502
502
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
503
 
#: ../src/dsp-account.c:2953 ../src/rep-balance.c:1068 ../src/rep-budget.c:1701
504
 
#: ../src/rep-stats.c:1933 ../src/rep-time.c:1420 ../src/rep-vehicle.c:990
 
503
#: ../src/dsp-account.c:2950 ../src/rep-balance.c:1068 ../src/rep-budget.c:1705
 
504
#: ../src/rep-stats.c:1950 ../src/rep-time.c:1420 ../src/rep-vehicle.c:990
505
505
msgid "Euro _minor"
506
506
msgstr "Euró _másod."
507
507
 
508
508
#. account name
509
 
#: ../src/dsp-account.c:3012
 
509
#: ../src/dsp-account.c:3009
510
510
msgid "Reconciled:"
511
511
msgstr "Egyeztetett:"
512
512
 
513
 
#: ../src/dsp-account.c:3019
 
513
#: ../src/dsp-account.c:3016
514
514
msgid "Cleared:"
515
515
msgstr "Elszámolt:"
516
516
 
517
 
#: ../src/dsp-account.c:3026
 
517
#: ../src/dsp-account.c:3023
518
518
msgid "Today:"
519
519
msgstr "Ma:"
520
520
 
521
 
#: ../src/dsp-account.c:3033
 
521
#: ../src/dsp-account.c:3030
522
522
msgid "Future:"
523
523
msgstr "Jövő:"
524
524
 
646
646
msgstr "A fájl megváltozott a betöltése óta."
647
647
 
648
648
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1248
649
 
msgid ""
650
 
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 
649
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
651
650
msgstr ""
652
651
"Ha most mentésre kerülne ez a változat, akkor minden külső módosítás "
653
652
"elveszne. Mindenképp elmenti?"
948
947
#. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
949
948
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988 ../src/hub-reptotal.c:556
950
949
#: ../src/list-operation.c:972 ../src/list-operation.c:1813
951
 
#: ../src/list-scheduled.c:651 ../src/rep-budget.c:69 ../src/rep-budget.c:1930
952
 
#: ../src/rep-budget.c:2201 ../src/ui-archive.c:511 ../src/ui-assign.c:575
 
950
#: ../src/list-scheduled.c:651 ../src/rep-budget.c:69 ../src/rep-budget.c:1934
 
951
#: ../src/rep-budget.c:2205 ../src/ui-archive.c:511 ../src/ui-assign.c:575
953
952
#: ../src/ui-assist-import.c:407 ../src/ui-budget.c:263
954
953
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1544 ../src/ui-category.c:1376
955
954
#: ../src/ui-dialogs.c:277 ../src/ui-filter.c:831 ../src/ui-filter.c:836
956
955
#: ../src/ui-filter.c:1264 ../src/ui-payee.c:961 ../src/ui-split.c:203
957
 
#: ../src/ui-split.c:988 ../src/ui-widgets-data.c:26
 
956
#: ../src/ui-split.c:1013 ../src/ui-widgets-data.c:26
958
957
#: ../src/ui-widgets-data.c:43 ../src/ui-widgets-data.c:58
959
958
#: ../src/ui-widgets-data.c:79
960
959
msgid "Category"
974
973
 
975
974
#. column: Income
976
975
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1990 ../src/dsp-mainwindow.c:2004
977
 
#: ../src/rep-budget.c:746 ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2217
 
976
#: ../src/rep-budget.c:746 ../src/rep-budget.c:1934 ../src/rep-budget.c:2221
978
977
msgid "Budget"
979
978
msgstr "Költségvetés"
980
979
 
1070
1069
msgid "Remind"
1071
1070
msgstr "Emlékeztető"
1072
1071
 
1073
 
#: ../src/gtk-dateentry.c:677
 
1072
#: ../src/gtk-dateentry.c:704
1074
1073
msgid "_Today"
1075
1074
msgstr "_Ma"
1076
1075
 
1078
1077
msgid "(no memo)"
1079
1078
msgstr "(nincs jegyzet)"
1080
1079
 
1081
 
#: ../src/hb-assign.c:217 ../src/ui-assign.c:1427
 
1080
#: ../src/hb-assign.c:221 ../src/ui-assign.c:1427
1082
1081
msgid "(copy)"
1083
1082
msgstr ""
1084
1083
 
1085
 
#: ../src/hb-category.c:492 ../src/hb-report.c:524 ../src/ui-budget.c:113
 
1084
#: ../src/hb-category.c:492 ../src/hb-report.c:547 ../src/ui-budget.c:113
1086
1085
#: ../src/ui-category.c:220 ../src/ui-category.c:763
1087
1086
msgid "(no category)"
1088
1087
msgstr "(kategorizálatlan)"
1111
1110
msgid "mi./l"
1112
1111
msgstr "mérföld/l"
1113
1112
 
1114
 
#: ../src/hb-report.c:567 ../src/ui-payee.c:644
 
1113
#: ../src/hb-report.c:590 ../src/ui-payee.c:644
1115
1114
msgid "(no payee)"
1116
1115
msgstr "(nincs partner)"
1117
1116
 
1118
 
#: ../src/hb-report.c:627 ../src/ui-tag.c:323
 
1117
#: ../src/hb-report.c:650 ../src/ui-tag.c:323
1119
1118
msgid "(no tag)"
1120
1119
msgstr "(nincs címke)"
1121
1120
 
1122
1121
#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1123
 
#: ../src/hb-report.c:654
 
1122
#: ../src/hb-report.c:677
1124
1123
#, c-format
1125
1124
msgid "w%02d"
1126
1125
msgstr ""
1127
1126
 
1128
1127
#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1129
1128
#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1130
 
#: ../src/hb-report.c:662
 
1129
#: ../src/hb-report.c:685
1131
1130
#, c-format
1132
1131
msgid "q%d"
1133
1132
msgstr ""
1134
1133
 
1135
1134
#. #2007712
1136
1135
#. TRANSLATORS: printf string for half-year H, ex. 2019-H1 for 1st half-year of 2019
1137
 
#: ../src/hb-report.c:667
 
1136
#: ../src/hb-report.c:690
1138
1137
#, c-format
1139
1138
msgid "h%d"
1140
1139
msgstr ""
1141
1140
 
1142
1141
#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1143
 
#: ../src/hb-report.c:1428
 
1142
#: ../src/hb-report.c:1454
1144
1143
#, c-format
1145
1144
msgid "%d-w%02d"
1146
1145
msgstr "%d-h%02d"
1147
1146
 
1148
1147
#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1149
1148
#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1150
 
#: ../src/hb-report.c:1440
 
1149
#: ../src/hb-report.c:1466
1151
1150
#, c-format
1152
1151
msgid "%d-q%d"
1153
1152
msgstr "%dQ%d"
1154
1153
 
1155
1154
#. #2007712
1156
1155
#. TRANSLATORS: printf string for half-year H, ex. 2019-H1 for 1st half-year of 2019
1157
 
#: ../src/hb-report.c:1445
 
1156
#: ../src/hb-report.c:1471
1158
1157
#, c-format
1159
1158
msgid "%d-h%d"
1160
1159
msgstr "%d-h%d"
1216
1215
msgid "Show all"
1217
1216
msgstr "Összes megjelenítése"
1218
1217
 
1219
 
#: ../src/hub-account.c:627 ../src/rep-budget.c:1711 ../src/rep-stats.c:1943
 
1218
#: ../src/hub-account.c:627 ../src/rep-budget.c:1715 ../src/rep-stats.c:1960
1220
1219
#: ../src/ui-budget.c:1235 ../src/ui-budget-tabview.c:2902
1221
1220
#: ../src/ui-category.c:2552 ../src/ui-filter.c:856
1222
1221
msgid "Expand all"
1223
1222
msgstr "Összes kibontása"
1224
1223
 
1225
 
#: ../src/hub-account.c:631 ../src/rep-budget.c:1715 ../src/rep-stats.c:1947
 
1224
#: ../src/hub-account.c:631 ../src/rep-budget.c:1719 ../src/rep-stats.c:1964
1226
1225
#: ../src/ui-budget.c:1239 ../src/ui-budget-tabview.c:2906
1227
1226
#: ../src/ui-category.c:2556 ../src/ui-filter.c:860
1228
1227
msgid "Collapse all"
1266
1265
#. column: Total
1267
1266
#: ../src/hub-scheduled.c:581 ../src/hub-reptime.c:278 ../src/list-account.c:86
1268
1267
#: ../src/list-account.c:240 ../src/list-report.c:90 ../src/list-report.c:479
1269
 
#: ../src/list-report.c:913 ../src/rep-stats.c:994 ../src/rep-stats.c:1122
 
1268
#: ../src/list-report.c:949 ../src/rep-stats.c:1014 ../src/rep-stats.c:1142
1270
1269
#: ../src/rep-vehicle.c:1074 ../src/ui-widgets-data.c:51
1271
1270
#: ../src/ui-widgets-data.c:72 ../src/ui-widgets-data.c:100
1272
1271
msgid "Total"
1399
1398
#: ../src/list-operation.c:957 ../src/list-operation.c:1781
1400
1399
#: ../src/list-scheduled.c:673 ../src/ui-archive.c:515
1401
1400
#: ../src/ui-assist-import.c:380 ../src/ui-pref.c:134 ../src/ui-split.c:223
1402
 
#: ../src/ui-split.c:992 ../src/ui-widgets-data.c:29
 
1401
#: ../src/ui-split.c:1017 ../src/ui-widgets-data.c:29
1403
1402
msgid "Memo"
1404
1403
msgstr "Feljegyzés"
1405
1404
 
1407
1406
#. column: Amount
1408
1407
#. amount
1409
1408
#. header
 
1409
#. 5.7.1
1410
1410
#: ../src/list-operation.c:961 ../src/list-operation.c:1804
1411
1411
#: ../src/rep-time.c:1652 ../src/rep-time.c:1810 ../src/rep-vehicle.c:171
1412
1412
#: ../src/rep-vehicle.c:1380 ../src/ui-archive.c:520
1413
1413
#: ../src/ui-assist-import.c:384 ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-split.c:239
1414
 
#: ../src/ui-split.c:996
 
1414
#: ../src/ui-split.c:1022
1415
1415
msgid "Amount"
1416
1416
msgstr "Összeg"
1417
1417
 
1433
1433
#: ../src/list-operation.c:1807 ../src/list-report.c:90
1434
1434
#: ../src/list-report.c:467 ../src/list-scheduled.c:686
1435
1435
#: ../src/rep-balance.c:1266 ../src/rep-balance.c:1477
1436
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:89 ../src/ui-filter.c:1118
 
1436
#: ../src/ui-budget-tabview.c:89 ../src/ui-filter.c:1118 ../src/ui-split.c:1023
1437
1437
#: ../src/ui-transaction.c:53 ../src/ui-widgets-data.c:36
1438
1438
#: ../src/ui-widgets-data.c:70 ../src/ui-widgets-data.c:261
1439
1439
#: ../src/ui-widgets-data.c:270
1444
1444
#: ../src/list-operation.c:1810 ../src/list-report.c:90
1445
1445
#: ../src/list-report.c:473 ../src/list-scheduled.c:698
1446
1446
#: ../src/rep-balance.c:1268 ../src/rep-balance.c:1481
1447
 
#: ../src/ui-budget-tabview.c:90 ../src/ui-filter.c:1123
 
1447
#: ../src/ui-budget-tabview.c:90 ../src/ui-filter.c:1123 ../src/ui-split.c:1025
1448
1448
#: ../src/ui-transaction.c:54 ../src/ui-widgets-data.c:37
1449
1449
#: ../src/ui-widgets-data.c:71 ../src/ui-widgets-data.c:262
1450
1450
#: ../src/ui-widgets-data.c:271
1453
1453
 
1454
1454
#. column: Result
1455
1455
#: ../src/list-report.c:90 ../src/list-report.c:454 ../src/rep-budget.c:746
1456
 
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2232
 
1456
#: ../src/rep-budget.c:1934 ../src/rep-budget.c:2236
1457
1457
msgid "Result"
1458
1458
msgstr "Eredmény"
1459
1459
 
1460
 
#: ../src/list-report.c:908
 
1460
#: ../src/list-report.c:943
1461
1461
msgid "Average"
1462
1462
msgstr "Átlag"
1463
1463
 
1487
1487
msgid "%d/%d under %s"
1488
1488
msgstr "%d/%d %s alatt"
1489
1489
 
1490
 
#: ../src/rep-balance.c:808 ../src/rep-budget.c:1377 ../src/rep-stats.c:1514
 
1490
#: ../src/rep-balance.c:808 ../src/rep-budget.c:1381 ../src/rep-stats.c:1531
1491
1491
#: ../src/rep-time.c:1082
1492
1492
msgid "List"
1493
1493
msgstr "Lista"
1494
1494
 
1495
 
#: ../src/rep-balance.c:809 ../src/rep-budget.c:1378 ../src/rep-stats.c:1515
 
1495
#: ../src/rep-balance.c:809 ../src/rep-budget.c:1382 ../src/rep-stats.c:1532
1496
1496
#: ../src/rep-time.c:1083
1497
1497
msgid "View results as list"
1498
1498
msgstr "Eredmények megjelenítése listaként"
1505
1505
msgid "View results as lines"
1506
1506
msgstr "Eredmény megjelenítése vonalakkal"
1507
1507
 
1508
 
#: ../src/rep-balance.c:822 ../src/rep-budget.c:1391 ../src/rep-stats.c:1546
 
1508
#: ../src/rep-balance.c:822 ../src/rep-budget.c:1395 ../src/rep-stats.c:1563
1509
1509
#: ../src/rep-time.c:1102
1510
1510
msgid "Detail"
1511
1511
msgstr "Részletezés"
1512
1512
 
1513
 
#: ../src/rep-balance.c:823 ../src/rep-budget.c:1392 ../src/rep-stats.c:1547
 
1513
#: ../src/rep-balance.c:823 ../src/rep-budget.c:1396 ../src/rep-stats.c:1564
1514
1514
#: ../src/rep-time.c:1103
1515
1515
msgid "Toggle detail"
1516
1516
msgstr "Részletek be/ki"
1517
1517
 
1518
 
#: ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1398 ../src/rep-stats.c:1576
 
1518
#: ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1402 ../src/rep-stats.c:1593
1519
1519
#: ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
1520
1520
msgid "Refresh"
1521
1521
msgstr "Frissítés"
1524
1524
msgid "Balance report"
1525
1525
msgstr "Egyenlegkimutatás"
1526
1526
 
1527
 
#: ../src/rep-balance.c:1042 ../src/rep-budget.c:1678 ../src/rep-stats.c:1866
 
1527
#: ../src/rep-balance.c:1042 ../src/rep-budget.c:1682 ../src/rep-stats.c:1883
1528
1528
#: ../src/rep-time.c:1389 ../src/rep-vehicle.c:975
1529
1529
msgid "Display"
1530
1530
msgstr "Megjelenítés"
1531
1531
 
1532
 
#: ../src/rep-balance.c:1055 ../src/rep-stats.c:1899 ../src/rep-time.c:1407
 
1532
#: ../src/rep-balance.c:1055 ../src/rep-stats.c:1916 ../src/rep-time.c:1407
1533
1533
msgid "Inter_val:"
1534
1534
msgstr "Idő_köz:"
1535
1535
 
1537
1537
msgid "Show empty line"
1538
1538
msgstr "Üres sor megjelenítése"
1539
1539
 
1540
 
#: ../src/rep-balance.c:1073 ../src/rep-stats.c:1925 ../src/rep-time.c:1425
 
1540
#: ../src/rep-balance.c:1073 ../src/rep-stats.c:1942 ../src/rep-time.c:1425
1541
1541
msgid "_Zoom X:"
1542
1542
msgstr "_Nagyítás:"
1543
1543
 
1544
 
#: ../src/rep-balance.c:1085 ../src/rep-budget.c:1724 ../src/rep-stats.c:1964
 
1544
#: ../src/rep-balance.c:1085 ../src/rep-budget.c:1728 ../src/rep-stats.c:1981
1545
1545
#: ../src/rep-time.c:1437 ../src/rep-vehicle.c:999
1546
1546
msgid "Date filter"
1547
1547
msgstr "Dátum szűrése"
1548
1548
 
1549
 
#: ../src/rep-balance.c:1095 ../src/rep-budget.c:1747 ../src/rep-stats.c:1974
 
1549
#: ../src/rep-balance.c:1095 ../src/rep-budget.c:1751 ../src/rep-stats.c:1991
1550
1550
#: ../src/rep-time.c:1447 ../src/rep-vehicle.c:1009 ../src/ui-filter.c:950
1551
1551
#: ../src/ui-filter.c:988 ../src/ui-transaction.c:186
1552
1552
#: ../src/ui-transaction.c:187
1553
1553
msgid "_From:"
1554
1554
msgstr "_Ettől:"
1555
1555
 
1556
 
#: ../src/rep-balance.c:1101 ../src/rep-budget.c:1754 ../src/rep-stats.c:1980
 
1556
#: ../src/rep-balance.c:1101 ../src/rep-budget.c:1758 ../src/rep-stats.c:1997
1557
1557
#: ../src/rep-time.c:1453 ../src/rep-vehicle.c:1015 ../src/ui-assign.c:1714
1558
1558
#: ../src/ui-filter.c:957 ../src/ui-filter.c:995 ../src/ui-transaction.c:180
1559
1559
#: ../src/ui-transaction.c:186 ../src/ui-transaction.c:187
1599
1599
msgid "Budget by month"
1600
1600
msgstr ""
1601
1601
 
1602
 
#: ../src/rep-budget.c:936 ../src/rep-budget.c:1139
 
1602
#: ../src/rep-budget.c:936 ../src/rep-budget.c:1143
1603
1603
msgid " over"
1604
1604
msgstr " felett"
1605
1605
 
1606
 
#: ../src/rep-budget.c:942 ../src/rep-budget.c:1145
 
1606
#: ../src/rep-budget.c:942 ../src/rep-budget.c:1149
1607
1607
msgid " left"
1608
1608
msgstr " maradt"
1609
1609
 
1610
 
#: ../src/rep-budget.c:945 ../src/rep-budget.c:1148
 
1610
#: ../src/rep-budget.c:945 ../src/rep-budget.c:1152
1611
1611
msgid " under"
1612
1612
msgstr " alatt"
1613
1613
 
1614
 
#: ../src/rep-budget.c:1383 ../src/rep-stats.c:1532
 
1614
#: ../src/rep-budget.c:1387 ../src/rep-stats.c:1549
1615
1615
msgid "Stack"
1616
1616
msgstr "Halmozott"
1617
1617
 
1618
 
#: ../src/rep-budget.c:1384
 
1618
#: ../src/rep-budget.c:1388
1619
1619
msgid "View results as stack bars"
1620
1620
msgstr "Eredmények megjelenítése sávdiagramként"
1621
1621
 
1622
1622
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1623
 
#: ../src/rep-budget.c:1406 ../src/rep-stats.c:1584 ../src/rep-time.c:1122
 
1623
#: ../src/rep-budget.c:1410 ../src/rep-stats.c:1601 ../src/rep-time.c:1122
1624
1624
msgid "_Result to clipboard"
1625
1625
msgstr "_Eredmények a vágólapra"
1626
1626
 
1627
 
#: ../src/rep-budget.c:1410 ../src/rep-stats.c:1588 ../src/rep-time.c:1126
 
1627
#: ../src/rep-budget.c:1414 ../src/rep-stats.c:1605 ../src/rep-time.c:1126
1628
1628
msgid "_Result to CSV"
1629
1629
msgstr "E_redmények CSV-be"
1630
1630
 
1631
 
#: ../src/rep-budget.c:1414 ../src/rep-stats.c:1592 ../src/rep-time.c:1130
 
1631
#: ../src/rep-budget.c:1418 ../src/rep-stats.c:1609 ../src/rep-time.c:1130
1632
1632
msgid "_Detail to clipboard"
1633
1633
msgstr "_Részletek a vágólapra"
1634
1634
 
1635
 
#: ../src/rep-budget.c:1419 ../src/rep-stats.c:1597 ../src/rep-time.c:1135
 
1635
#: ../src/rep-budget.c:1423 ../src/rep-stats.c:1614 ../src/rep-time.c:1135
1636
1636
msgid "_Detail to CSV"
1637
1637
msgstr "_Részletek CSV-be"
1638
1638
 
1639
 
#: ../src/rep-budget.c:1569
 
1639
#: ../src/rep-budget.c:1573
1640
1640
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1641
1641
msgstr "Egyetlen számla sem szerepel a költségvetésben."
1642
1642
 
1643
 
#: ../src/rep-budget.c:1570
 
1643
#: ../src/rep-budget.c:1574
1644
1644
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1645
1645
msgstr "A számla párbeszédablakban néhány számlát hozzá kell adni."
1646
1646
 
1647
 
#: ../src/rep-budget.c:1660
 
1647
#: ../src/rep-budget.c:1664
1648
1648
msgid "Budget report"
1649
1649
msgstr "Költségvetési kimutatás"
1650
1650
 
1651
 
#: ../src/rep-budget.c:1682 ../src/rep-stats.c:1870
 
1651
#: ../src/rep-budget.c:1686 ../src/rep-stats.c:1887
1652
1652
msgid "Mode:"
1653
1653
msgstr "Mód:"
1654
1654
 
1655
 
#: ../src/rep-budget.c:1696
 
1655
#: ../src/rep-budget.c:1700
1656
1656
msgid "Only out of budget"
1657
1657
msgstr "Csak a költségvetésen túliak"
1658
1658
 
1659
 
#: ../src/rep-budget.c:1796
 
1659
#: ../src/rep-budget.c:1800
1660
1660
msgid "Result:"
1661
1661
msgstr "Eredmény:"
1662
1662
 
1663
 
#: ../src/rep-budget.c:1802
 
1663
#: ../src/rep-budget.c:1806
1664
1664
msgid "Budget:"
1665
1665
msgstr "Tervezet:"
1666
1666
 
1667
 
#: ../src/rep-budget.c:1808
 
1667
#: ../src/rep-budget.c:1812
1668
1668
msgid "Spent:"
1669
1669
msgstr "Kiadás:"
1670
1670
 
1671
1671
#. column: Expense
1672
 
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2213
 
1672
#: ../src/rep-budget.c:1934 ../src/rep-budget.c:2217
1673
1673
msgid "Spent"
1674
1674
msgstr "Kiadások"
1675
1675
 
1676
 
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2224
 
1676
#: ../src/rep-budget.c:1934 ../src/rep-budget.c:2228
1677
1677
msgid "Fulfilled"
1678
1678
msgstr ""
1679
1679
 
1684
1684
msgid "%s by %s"
1685
1685
msgstr "%s, %s szerint"
1686
1686
 
1687
 
#: ../src/rep-stats.c:1019
 
1687
#: ../src/rep-stats.c:1039
1688
1688
msgid "Too much columns to display"
1689
1689
msgstr "Túl sok megjelenitendő oszlop"
1690
1690
 
1691
 
#: ../src/rep-stats.c:1020
 
1691
#: ../src/rep-stats.c:1040
1692
1692
msgid "Please select a wider interval and / or a narrower date range"
1693
1693
msgstr "Válasszon szélesebb intervallumot vagy szűkebb időközt"
1694
1694
 
1695
 
#: ../src/rep-stats.c:1520 ../src/rep-time.c:1094
 
1695
#: ../src/rep-stats.c:1537 ../src/rep-time.c:1094
1696
1696
msgid "Column"
1697
1697
msgstr "Oszlop"
1698
1698
 
1699
 
#: ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1095
 
1699
#: ../src/rep-stats.c:1538 ../src/rep-time.c:1095
1700
1700
msgid "View results as column"
1701
1701
msgstr "Eredmények megjelenítése oszlopban"
1702
1702
 
1703
 
#: ../src/rep-stats.c:1526
 
1703
#: ../src/rep-stats.c:1543
1704
1704
msgid "Donut"
1705
1705
msgstr "Fánk"
1706
1706
 
1707
 
#: ../src/rep-stats.c:1527
 
1707
#: ../src/rep-stats.c:1544
1708
1708
msgid "View results as donut"
1709
1709
msgstr "Eredmények megjelenítése fánkdiagramként"
1710
1710
 
1711
 
#: ../src/rep-stats.c:1533
 
1711
#: ../src/rep-stats.c:1550
1712
1712
msgid "View results as stack"
1713
1713
msgstr "Eredmények megjelenítése halmozott oszlopdiagramként"
1714
1714
 
1715
 
#: ../src/rep-stats.c:1538
 
1715
#: ../src/rep-stats.c:1555
1716
1716
msgid "Stack 100%"
1717
1717
msgstr "100%-ra halmozott oszlopdiagram"
1718
1718
 
1719
 
#: ../src/rep-stats.c:1539
 
1719
#: ../src/rep-stats.c:1556
1720
1720
msgid "View results as stack 100%"
1721
1721
msgstr "Eredmények megjelenítése 100%-ra halmozott oszlopdiagramként"
1722
1722
 
1723
 
#: ../src/rep-stats.c:1555
 
1723
#: ../src/rep-stats.c:1572
1724
1724
msgid "Legend"
1725
1725
msgstr "Jelmagyarázat"
1726
1726
 
1727
 
#: ../src/rep-stats.c:1556
 
1727
#: ../src/rep-stats.c:1573
1728
1728
msgid "Toggle legend"
1729
1729
msgstr "Jelmagyarázat be/ki"
1730
1730
 
1731
 
#: ../src/rep-stats.c:1564
 
1731
#: ../src/rep-stats.c:1581
1732
1732
msgid "Rate"
1733
1733
msgstr "Kamat"
1734
1734
 
1735
 
#: ../src/rep-stats.c:1565
 
1735
#: ../src/rep-stats.c:1582
1736
1736
msgid "Toggle rate"
1737
1737
msgstr "Kamat be/ki"
1738
1738
 
1739
 
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1110
 
1739
#: ../src/rep-stats.c:1590 ../src/rep-time.c:1110
1740
1740
msgid "Filter"
1741
1741
msgstr "Szűrő"
1742
1742
 
1743
 
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1110 ../src/ui-filter.c:1184
 
1743
#: ../src/rep-stats.c:1590 ../src/rep-time.c:1110 ../src/ui-filter.c:1184
1744
1744
msgid "Edit filter"
1745
1745
msgstr "Szűrő módosítása"
1746
1746
 
1747
 
#: ../src/rep-stats.c:1847
 
1747
#: ../src/rep-stats.c:1864
1748
1748
msgid "Statistics Report"
1749
1749
msgstr "Statisztikai kimutatás"
1750
1750
 
1751
 
#: ../src/rep-stats.c:1877 ../src/rep-time.c:1393
 
1751
#: ../src/rep-stats.c:1894 ../src/rep-time.c:1393
1752
1752
msgid "_View by:"
1753
1753
msgstr "_Nézet:"
1754
1754
 
1755
 
#: ../src/rep-stats.c:1885
 
1755
#: ../src/rep-stats.c:1902
1756
1756
msgid "_Balance mode"
1757
1757
msgstr "_Egyenleg módja"
1758
1758
 
1759
 
#: ../src/rep-stats.c:1910
 
1759
#: ../src/rep-stats.c:1927
1760
1760
msgid "_Forecast"
1761
1761
msgstr ""
1762
1762
 
1763
 
#: ../src/rep-stats.c:1915
 
1763
#: ../src/rep-stats.c:1932
1764
1764
msgid "Sort by _amount"
1765
1765
msgstr "Rendezés össze_g szerint"
1766
1766
 
1767
 
#: ../src/rep-stats.c:1920
 
1767
#: ../src/rep-stats.c:1937
1768
1768
msgid "Compare Exp. & Inc."
1769
1769
msgstr "Kiadás és bevétel összehasonlítása"
1770
1770
 
1771
 
#: ../src/rep-stats.c:2008
 
1771
#: ../src/rep-stats.c:2025
1772
1772
msgid "Total:"
1773
1773
msgstr "Összegzés:"
1774
1774
 
1775
 
#: ../src/rep-stats.c:2014 ../src/ui-budget.c:1272
 
1775
#: ../src/rep-stats.c:2031 ../src/ui-budget.c:1272
1776
1776
msgid "Income:"
1777
1777
msgstr "Bevétel:"
1778
1778
 
1779
 
#: ../src/rep-stats.c:2021 ../src/ui-budget.c:1265
 
1779
#: ../src/rep-stats.c:2038 ../src/ui-budget.c:1265
1780
1780
msgid "Expense:"
1781
1781
msgstr "Kiadás:"
1782
1782
 
1801
1801
msgid "Time slice"
1802
1802
msgstr "Időszelet"
1803
1803
 
1804
 
#. 
 
1804
#.
1805
1805
#. LST_CAR_DATE,
1806
1806
#. LST_CAR_MEMO,
1807
1807
#. LST_CAR_METER,
1810
1810
#. LST_CAR_AMOUNT,
1811
1811
#. LST_CAR_DIST,
1812
1812
#. LST_CAR_100KM
1813
 
#. 
1814
 
#. 
 
1813
#.
 
1814
#.
1815
1815
#. column: Memo
1816
 
#. 
 
1816
#.
1817
1817
#. column = gtk_tree_view_column_new();
1818
1818
#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1819
1819
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1821
1821
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1822
1822
#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1823
1823
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1824
 
#. 
 
1824
#.
1825
1825
#. column: Meter
1826
1826
#: ../src/rep-vehicle.c:168 ../src/rep-vehicle.c:1368
1827
1827
msgid "Meter"
1905
1905
#: ../src/ui-dialogs.c:752 ../src/ui-dialogs.c:829 ../src/ui-dialogs.c:957
1906
1906
#: ../src/ui-dialogs.c:1125 ../src/ui-filter.c:1196 ../src/ui-hbfile.c:234
1907
1907
#: ../src/ui-payee.c:1234 ../src/ui-payee.c:1434 ../src/ui-pref.c:2346
1908
 
#: ../src/ui-split.c:912 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-tag.c:805
 
1908
#: ../src/ui-split.c:937 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-tag.c:805
1909
1909
#: ../src/ui-transaction.c:1485 ../src/ui-txn-multi.c:454
1910
1910
msgid "_Cancel"
1911
1911
msgstr "_Mégse"
1913
1913
#: ../src/ui-account.c:1042 ../src/ui-assign.c:934 ../src/ui-category.c:1724
1914
1914
#: ../src/ui-currency.c:788 ../src/ui-currency.c:1158 ../src/ui-dialogs.c:387
1915
1915
#: ../src/ui-hbfile.c:236 ../src/ui-payee.c:1236 ../src/ui-pref.c:2348
1916
 
#: ../src/ui-split.c:925 ../src/ui-tag.c:683 ../src/ui-transaction.c:1486
 
1916
#: ../src/ui-split.c:950 ../src/ui-tag.c:683 ../src/ui-transaction.c:1486
1917
1917
#: ../src/ui-txn-multi.c:456
1918
1918
msgid "_OK"
1919
1919
msgstr "_OK"
3824
3824
#. widget = make_daterange(label, DATE_RANGE_CUSTOM_HIDDEN);
3825
3825
#. data->CY_daterange_wal = widget;
3826
3826
#. gtk_grid_attach (GTK_GRID (group_grid), widget, 2, row, 1, 1);
3827
 
#. 
 
3827
#.
3828
3828
#. row++;
3829
3829
#: ../src/ui-pref.c:2223
3830
3830
msgid "Max _items:"
3859
3859
"A biztonsági mentések könyvtára megváltozott.\n"
3860
3860
"Lehet, hogy át kell másolni a „.bak” fájlt erre a helyre."
3861
3861
 
3862
 
#: ../src/ui-split.c:840 ../src/ui-split.c:909 ../src/ui-transaction.c:1595
 
3862
#: ../src/ui-split.c:553
 
3863
#, fuzzy
 
3864
msgid "Do you want to delete all split lines"
 
3865
msgstr ""
 
3866
"Szeretné törölni a\n"
 
3867
"kiválasztott tranzakciók mindegyikét?"
 
3868
 
 
3869
#: ../src/ui-split.c:865 ../src/ui-split.c:934 ../src/ui-transaction.c:1595
3863
3870
msgid "Transaction splits"
3864
3871
msgstr "Tranzakciók megosztása"
3865
3872
 
3866
 
#: ../src/ui-split.c:975
 
3873
#: ../src/ui-split.c:1000
3867
3874
msgid "Delete all"
3868
3875
msgstr "Összes törlése"
3869
3876
 
3870
 
#: ../src/ui-split.c:1028
 
3877
#: ../src/ui-split.c:1052
 
3878
msgid "Prefix with -/+ to force the sign"
 
3879
msgstr ""
 
3880
 
 
3881
#: ../src/ui-split.c:1063
3871
3882
msgid "Apply"
3872
3883
msgstr "Alkalmaz"
3873
3884
 
3874
 
#: ../src/ui-split.c:1032
 
3885
#: ../src/ui-split.c:1067
3875
3886
msgid "Cancel"
3876
3887
msgstr "Mégse"
3877
3888
 
3878
 
#: ../src/ui-split.c:1040
 
3889
#: ../src/ui-split.c:1075
3879
3890
msgid "Transaction amount:"
3880
3891
msgstr "Tranzakció összege:"
3881
3892
 
3882
 
#: ../src/ui-split.c:1049
 
3893
#: ../src/ui-split.c:1084
3883
3894
msgid "Unassigned:"
3884
3895
msgstr "Hozzá nem rendelt:"
3885
3896
 
3886
 
#: ../src/ui-split.c:1064
 
3897
#: ../src/ui-split.c:1099
3887
3898
msgid "Sum of splits:"
3888
3899
msgstr "Megosztások összege:"
3889
3900
 
3890
 
#: ../src/ui-split.c:1076
 
3901
#: ../src/ui-split.c:1111
 
3902
msgid "Number of splits limit is reached"
 
3903
msgstr ""
 
3904
 
 
3905
#: ../src/ui-split.c:1119
 
3906
msgid "Warning: sum of splits and transaction type don't match"
 
3907
msgstr ""
 
3908
"Figyelmeztetés: a felosztások összege és a tranzakciók típusa nem egyezik"
 
3909
 
 
3910
#: ../src/ui-split.c:1127
3891
3911
msgid "Warning: sum of splits and transaction amount don't match"
3892
3912
msgstr ""
3893
3913
"Figyelmeztetés: a felosztások összege és a tranzakciók összege nem egyezik"
3894
3914
 
3895
 
#: ../src/ui-split.c:1084
3896
 
msgid "Warning: sum of splits and transaction type don't match"
3897
 
msgstr ""
3898
 
"Figyelmeztetés: a felosztások összege és a tranzakciók típusa nem egyezik"
3899
 
 
3900
3915
#: ../src/ui-tag.c:678
3901
3916
msgid "Edit Tag"
3902
3917
msgstr "Címke szerkesztése"