165
165
"Szeretné törölni a\n"
166
166
"kiválasztott tranzakciók mindegyikét?"
168
#: ../src/dsp-account.c:1744 ../src/ui-account.c:1514 ../src/ui-archive.c:880
168
#: ../src/dsp-account.c:1741 ../src/ui-account.c:1514 ../src/ui-archive.c:880
169
169
#: ../src/ui-assign.c:1509 ../src/ui-budget-tabview.c:2322
170
170
#: ../src/ui-category.c:1480 ../src/ui-category.c:2025
171
171
#: ../src/ui-currency.c:1572 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1565
172
#: ../src/ui-tag.c:925
172
#: ../src/ui-split.c:554 ../src/ui-tag.c:925
176
#: ../src/dsp-account.c:1825
176
#: ../src/dsp-account.c:1822
177
177
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
178
178
msgstr "Biztos, hogy törli az állapotot?"
180
#: ../src/dsp-account.c:1826 ../src/dsp-account.c:1886
180
#: ../src/dsp-account.c:1823 ../src/dsp-account.c:1883
181
181
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
182
182
msgstr "A kiválasztott tranzakciók közül néhány már Egyeztetett."
184
#: ../src/dsp-account.c:1827 ../src/ui-assist-start.c:277
184
#: ../src/dsp-account.c:1824 ../src/ui-assist-start.c:277
185
185
#: ../src/ui-dialogs.c:430
187
187
msgstr "_Módosítás"
189
#: ../src/dsp-account.c:1885
189
#: ../src/dsp-account.c:1882
190
190
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
191
191
msgstr "Biztos, hogy bekapcsolja az Egyeztetett állapotot?"
193
#: ../src/dsp-account.c:1887
193
#: ../src/dsp-account.c:1884
195
195
msgstr "_Átkapcsolás"
197
#: ../src/dsp-account.c:2299
197
#: ../src/dsp-account.c:2296
199
199
msgid "%d transactions"
200
200
msgstr "%d tranzakció"
202
#: ../src/dsp-account.c:2302
202
#: ../src/dsp-account.c:2299
204
204
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
205
205
msgstr "%d tranzakció, %d kijelölt, átlag: %s, összes: %s (%s - %s)"
207
#: ../src/dsp-account.c:2315
207
#: ../src/dsp-account.c:2312
208
208
msgid "Locked. Click to unlock"
209
209
msgstr "Zárolva. Kattintson a feloldáshoz."
211
#: ../src/dsp-account.c:2315
211
#: ../src/dsp-account.c:2312
212
212
msgid "Unlocked. Click to lock"
213
213
msgstr "Feloldva. Kattintson a zároláshoz."
215
#: ../src/dsp-account.c:2594 ../src/dsp-account.c:2696
215
#: ../src/dsp-account.c:2591 ../src/dsp-account.c:2693
217
217
msgstr "_Hozzáadás…"
219
#: ../src/dsp-account.c:2596 ../src/dsp-account.c:2698
219
#: ../src/dsp-account.c:2593 ../src/dsp-account.c:2695
220
220
msgid "_Inherit..."
221
221
msgstr "Ö_röklés…"
223
#: ../src/dsp-account.c:2598 ../src/dsp-account.c:2700
223
#: ../src/dsp-account.c:2595 ../src/dsp-account.c:2697
225
225
msgstr "Sz_erkesztés"
227
#: ../src/dsp-account.c:2600 ../src/dsp-account.c:2714
227
#: ../src/dsp-account.c:2597 ../src/dsp-account.c:2711
228
228
msgid "_Multiple Edit..."
229
229
msgstr "_Többszörös szerkesztés…"
231
#: ../src/dsp-account.c:2605 ../src/dsp-account.c:2705
231
#: ../src/dsp-account.c:2602 ../src/dsp-account.c:2702
233
233
msgstr "_Állapot"
235
#: ../src/dsp-account.c:2607 ../src/dsp-account.c:2707
235
#: ../src/dsp-account.c:2604 ../src/dsp-account.c:2704
239
#: ../src/dsp-account.c:2609 ../src/dsp-account.c:2709
239
#: ../src/dsp-account.c:2606 ../src/dsp-account.c:2706
241
241
msgstr "_Elszámolt"
243
#: ../src/dsp-account.c:2611 ../src/dsp-account.c:2711
243
#: ../src/dsp-account.c:2608 ../src/dsp-account.c:2708
244
244
msgid "_Reconciled"
245
245
msgstr "_Egyeztetett"
247
#: ../src/dsp-account.c:2616
247
#: ../src/dsp-account.c:2613
248
248
msgid "View _Split"
249
249
msgstr "_Osztott nézet"
251
#: ../src/dsp-account.c:2618
251
#: ../src/dsp-account.c:2615
252
252
msgid "Copy raw amount"
253
253
msgstr "Nyers mennyiség másolása"
255
#: ../src/dsp-account.c:2620 ../src/dsp-account.c:2715
255
#: ../src/dsp-account.c:2617 ../src/dsp-account.c:2712
256
256
msgid "Create template..."
257
257
msgstr "Sablon létrehozása…"
259
#: ../src/dsp-account.c:2622 ../src/dsp-account.c:2716
259
#: ../src/dsp-account.c:2619 ../src/dsp-account.c:2713
260
260
msgid "Create assignment..."
261
261
msgstr "Hozzárendelés létrehozása..."
263
#: ../src/dsp-account.c:2624 ../src/dsp-account.c:2717
263
#: ../src/dsp-account.c:2621 ../src/dsp-account.c:2714
264
264
msgid "_Delete..."
265
265
msgstr "_Törlés…"
267
#: ../src/dsp-account.c:2629
267
#: ../src/dsp-account.c:2626
271
#: ../src/dsp-account.c:2631
271
#: ../src/dsp-account.c:2628
275
#: ../src/dsp-account.c:2671
275
#: ../src/dsp-account.c:2668
279
#: ../src/dsp-account.c:2673
279
#: ../src/dsp-account.c:2670
280
280
msgid "Export QIF..."
281
281
msgstr "QIF exportálása…"
283
#: ../src/dsp-account.c:2674
283
#: ../src/dsp-account.c:2671
284
284
msgid "Export CSV..."
285
285
msgstr "Exportálás CSV-be…"
287
#: ../src/dsp-account.c:2676 ../src/hub-account.c:592
287
#: ../src/dsp-account.c:2673 ../src/hub-account.c:592
289
289
msgstr "Nyomtatás…"
291
#: ../src/dsp-account.c:2679
291
#: ../src/dsp-account.c:2676 ../src/hub-account.c:638
292
292
msgid "Browse Website"
295
#: ../src/dsp-account.c:2681 ../src/dsp-mainwindow.c:696
295
#: ../src/dsp-account.c:2678 ../src/dsp-mainwindow.c:696
296
296
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1885 ../src/ui-account.c:1865
297
297
#: ../src/ui-archive.c:1268 ../src/ui-assign.c:1761 ../src/ui-budget.c:1148
298
298
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2782 ../src/ui-category.c:2413
299
299
#: ../src/ui-currency.c:1712 ../src/ui-dialogs.c:194 ../src/ui-payee.c:1766
300
#: ../src/ui-split.c:843 ../src/ui-tag.c:1058 ../src/ui-transaction.c:1491
300
#: ../src/ui-split.c:868 ../src/ui-tag.c:1058 ../src/ui-transaction.c:1491
302
302
msgstr "_Bezárás"
304
304
#. #1818052 wish: copy/paste one/multiple transaction(s)
305
#: ../src/dsp-account.c:2685 ../src/dsp-mainwindow.c:1890
305
#: ../src/dsp-account.c:2682 ../src/dsp-mainwindow.c:1890
307
307
msgstr "_Szerkesztés"
309
#: ../src/dsp-account.c:2687
309
#: ../src/dsp-account.c:2684
313
#: ../src/dsp-account.c:2689
313
#: ../src/dsp-account.c:2686
315
315
msgstr "Beillesztés"
317
#: ../src/dsp-account.c:2691
317
#: ../src/dsp-account.c:2688
318
318
msgid "Paste (today)"
319
319
msgstr "Beillesztés (ma)"
321
#: ../src/dsp-account.c:2694
321
#: ../src/dsp-account.c:2691
322
322
msgid "Transacti_on"
323
323
msgstr "Tranzakc_ió"
325
#: ../src/dsp-account.c:2722
325
#: ../src/dsp-account.c:2719
327
327
msgstr "_Keresés"
329
#: ../src/dsp-account.c:2725 ../src/dsp-mainwindow.c:1939
329
#: ../src/dsp-account.c:2722 ../src/dsp-mainwindow.c:1939
331
331
msgstr "_Eszközök"
333
#: ../src/dsp-account.c:2727
333
#: ../src/dsp-account.c:2724
334
334
msgid "Mark duplicate..."
335
335
msgstr "Megjelölés duplikátumként…"
337
#: ../src/dsp-account.c:2728
337
#: ../src/dsp-account.c:2725
338
338
msgid "Check internal transfer"
339
339
msgstr "Számlák közötti átvezetés vizsgálata"
341
#: ../src/dsp-account.c:2729
341
#: ../src/dsp-account.c:2726
342
342
msgid "Auto. assignments"
343
343
msgstr "Automatikus hozzárendelések"
345
#: ../src/dsp-account.c:2730
345
#: ../src/dsp-account.c:2727
346
346
msgid "_Filter..."
347
347
msgstr "_Szűrők…"
349
#: ../src/dsp-account.c:2731
349
#: ../src/dsp-account.c:2728
350
350
msgid "Convert to Euro..."
351
351
msgstr "Euróra váltás…"
353
#: ../src/dsp-account.c:2745 ../src/dsp-mainwindow.c:1996
353
#: ../src/dsp-account.c:2742 ../src/dsp-mainwindow.c:1996
354
354
#: ../src/ui-account.c:1925 ../src/ui-archive.c:1340 ../src/ui-assign.c:1821
355
355
#: ../src/ui-assist-import.c:1572 ../src/ui-category.c:2523
356
#: ../src/ui-currency.c:1784 ../src/ui-payee.c:1875 ../src/ui-split.c:1024
356
#: ../src/ui-currency.c:1784 ../src/ui-payee.c:1875 ../src/ui-split.c:1059
357
357
#: ../src/ui-tag.c:1151
359
359
msgstr "Hozzáadás"
361
#: ../src/dsp-account.c:2745
361
#: ../src/dsp-account.c:2742
362
362
msgid "Add a new transaction"
363
363
msgstr "Új tranzakció hozzáadása"
365
#: ../src/dsp-account.c:2747
365
#: ../src/dsp-account.c:2744
369
#: ../src/dsp-account.c:2747
369
#: ../src/dsp-account.c:2744
370
370
msgid "Inherit from the active transaction"
371
371
msgstr "Öröklés az aktív tranzakcióból"
373
373
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic(_("_Edit"));
374
#: ../src/dsp-account.c:2749 ../src/ui-archive.c:1352 ../src/ui-assign.c:1832
374
#: ../src/dsp-account.c:2746 ../src/ui-archive.c:1352 ../src/ui-assign.c:1832
375
375
#: ../src/ui-category.c:2534 ../src/ui-currency.c:1795 ../src/ui-payee.c:1882
376
#: ../src/ui-split.c:983 ../src/ui-tag.c:1158
376
#: ../src/ui-split.c:1008 ../src/ui-tag.c:1158
378
378
msgstr "Szerkesztés"
380
#: ../src/dsp-account.c:2749
380
#: ../src/dsp-account.c:2746
381
381
msgid "Edit the active transaction"
382
382
msgstr "Aktív tranzakció szerkesztése"
385
#: ../src/dsp-account.c:2754 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1161
385
#: ../src/dsp-account.c:2751 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1161
386
386
#: ../src/ui-widgets-data.c:232 ../src/ui-widgets-data.c:280
388
388
msgstr "Elszámolt"
390
#: ../src/dsp-account.c:2754
390
#: ../src/dsp-account.c:2751
391
391
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
392
392
msgstr "Elszámoltság állapotának átváltása a kijelölt tranzakcióknál"
395
#: ../src/dsp-account.c:2755 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1166
395
#: ../src/dsp-account.c:2752 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1166
396
396
#: ../src/ui-widgets-data.c:233 ../src/ui-widgets-data.c:282
397
397
msgid "Reconciled"
398
398
msgstr "Egyeztetett"
400
#: ../src/dsp-account.c:2755
400
#: ../src/dsp-account.c:2752
401
401
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
402
402
msgstr "Egyeztetettség állapotának átváltása a kijelölt tranzakcióknál"
404
#: ../src/dsp-account.c:2759
404
#: ../src/dsp-account.c:2756
405
405
msgid "Edit Multiple"
406
406
msgstr "Többszörös szerkesztés"
408
#: ../src/dsp-account.c:2759
408
#: ../src/dsp-account.c:2756
409
409
msgid "Edit multiple transaction"
410
410
msgstr "Több tranzakció szerkesztése"
412
#: ../src/dsp-account.c:2760
412
#: ../src/dsp-account.c:2757
413
413
msgid "Create template"
414
414
msgstr "Sablon létrehozása"
416
#: ../src/dsp-account.c:2761 ../src/ui-account.c:1929 ../src/ui-archive.c:1344
416
#: ../src/dsp-account.c:2758 ../src/ui-account.c:1929 ../src/ui-archive.c:1344
417
417
#: ../src/ui-assign.c:1825 ../src/ui-assist-import.c:1576
418
418
#: ../src/ui-category.c:2527 ../src/ui-currency.c:1788 ../src/ui-payee.c:1877
419
#: ../src/ui-split.c:979 ../src/ui-tag.c:1153
419
#: ../src/ui-split.c:1004 ../src/ui-tag.c:1153
423
#: ../src/dsp-account.c:2761
423
#: ../src/dsp-account.c:2758
424
424
msgid "Delete selected transaction(s)"
425
425
msgstr "Kijelölt tranzakció(k) törlése"
427
#: ../src/dsp-account.c:2767
427
#: ../src/dsp-account.c:2764
431
#: ../src/dsp-account.c:2767
431
#: ../src/dsp-account.c:2764
432
432
msgid "Move transaction up"
433
433
msgstr "Tranzakció mozgatása felfelé"
435
#: ../src/dsp-account.c:2768
435
#: ../src/dsp-account.c:2765
439
#: ../src/dsp-account.c:2768
439
#: ../src/dsp-account.c:2765
440
440
msgid "Move transaction down"
441
441
msgstr "Tranzakció mozgatása lefelé"
443
#: ../src/dsp-account.c:2775
443
#: ../src/dsp-account.c:2772
444
444
msgid "Reconciled changes is"
445
445
msgstr "Az egyeztetett változások"
447
#: ../src/dsp-account.c:2836
447
#: ../src/dsp-account.c:2833
449
449
msgstr "(zárolt)"
451
#: ../src/dsp-account.c:2843
451
#: ../src/dsp-account.c:2840
453
453
msgid "%s - HomeBank"
454
454
msgstr "%s – HomeBank"
456
456
#. info bar for duplicate
457
#: ../src/dsp-account.c:2870
457
#: ../src/dsp-account.c:2867
459
459
msgstr "_Frissítés"
461
#: ../src/dsp-account.c:2897 ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-budget.c:1728
462
#: ../src/rep-stats.c:1968 ../src/rep-time.c:1441 ../src/rep-vehicle.c:1003
461
#: ../src/dsp-account.c:2894 ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-budget.c:1732
462
#: ../src/rep-stats.c:1985 ../src/rep-time.c:1441 ../src/rep-vehicle.c:1003
463
463
#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1795
465
465
msgstr "_Tartomány:"
467
467
#. #2008521 set more accurate tooltip
468
#: ../src/dsp-account.c:2911
468
#: ../src/dsp-account.c:2908
470
470
msgid "Toggle show %d days ahead"
471
471
msgstr "Következő %d nap megjelenítése be/ki"
473
#: ../src/dsp-account.c:2916 ../src/rep-budget.c:1689 ../src/rep-stats.c:1890
473
#: ../src/dsp-account.c:2913 ../src/rep-budget.c:1693 ../src/rep-stats.c:1907
474
474
#: ../src/ui-account.c:1976 ../src/ui-assist-start.c:536
478
#: ../src/dsp-account.c:2923 ../src/ui-transaction.c:1752
478
#: ../src/dsp-account.c:2920 ../src/ui-transaction.c:1752
480
480
msgstr "_Állapot:"
482
#: ../src/dsp-account.c:2930
482
#: ../src/dsp-account.c:2927
483
483
msgid "Open the list filter"
484
484
msgstr "Szűrőlista megnyitása"
486
#: ../src/dsp-account.c:2935 ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1398
487
#: ../src/rep-stats.c:1576 ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
486
#: ../src/dsp-account.c:2932 ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1402
487
#: ../src/rep-stats.c:1593 ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
488
488
msgid "Refresh results"
489
489
msgstr "Eredmények frissítése"
491
491
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
492
#: ../src/dsp-account.c:2941 ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-pref.c:2320
492
#: ../src/dsp-account.c:2938 ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-pref.c:2320
493
493
#: ../src/ui-pref.c:2344
495
495
msgstr "_Visszaállítás"
497
#: ../src/dsp-account.c:2946 ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1441
498
#: ../src/rep-stats.c:1619 ../src/rep-time.c:1157
497
#: ../src/dsp-account.c:2943 ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1445
498
#: ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1157
500
500
msgstr "Nyomtatás"
502
502
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
503
#: ../src/dsp-account.c:2953 ../src/rep-balance.c:1068 ../src/rep-budget.c:1701
504
#: ../src/rep-stats.c:1933 ../src/rep-time.c:1420 ../src/rep-vehicle.c:990
503
#: ../src/dsp-account.c:2950 ../src/rep-balance.c:1068 ../src/rep-budget.c:1705
504
#: ../src/rep-stats.c:1950 ../src/rep-time.c:1420 ../src/rep-vehicle.c:990
505
505
msgid "Euro _minor"
506
506
msgstr "Euró _másod."
509
#: ../src/dsp-account.c:3012
509
#: ../src/dsp-account.c:3009
510
510
msgid "Reconciled:"
511
511
msgstr "Egyeztetett:"
513
#: ../src/dsp-account.c:3019
513
#: ../src/dsp-account.c:3016
515
515
msgstr "Elszámolt:"
517
#: ../src/dsp-account.c:3026
517
#: ../src/dsp-account.c:3023
521
#: ../src/dsp-account.c:3033
521
#: ../src/dsp-account.c:3030
1599
1599
msgid "Budget by month"
1602
#: ../src/rep-budget.c:936 ../src/rep-budget.c:1139
1602
#: ../src/rep-budget.c:936 ../src/rep-budget.c:1143
1604
1604
msgstr " felett"
1606
#: ../src/rep-budget.c:942 ../src/rep-budget.c:1145
1606
#: ../src/rep-budget.c:942 ../src/rep-budget.c:1149
1608
1608
msgstr " maradt"
1610
#: ../src/rep-budget.c:945 ../src/rep-budget.c:1148
1610
#: ../src/rep-budget.c:945 ../src/rep-budget.c:1152
1612
1612
msgstr " alatt"
1614
#: ../src/rep-budget.c:1383 ../src/rep-stats.c:1532
1614
#: ../src/rep-budget.c:1387 ../src/rep-stats.c:1549
1616
1616
msgstr "Halmozott"
1618
#: ../src/rep-budget.c:1384
1618
#: ../src/rep-budget.c:1388
1619
1619
msgid "View results as stack bars"
1620
1620
msgstr "Eredmények megjelenítése sávdiagramként"
1622
1622
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1623
#: ../src/rep-budget.c:1406 ../src/rep-stats.c:1584 ../src/rep-time.c:1122
1623
#: ../src/rep-budget.c:1410 ../src/rep-stats.c:1601 ../src/rep-time.c:1122
1624
1624
msgid "_Result to clipboard"
1625
1625
msgstr "_Eredmények a vágólapra"
1627
#: ../src/rep-budget.c:1410 ../src/rep-stats.c:1588 ../src/rep-time.c:1126
1627
#: ../src/rep-budget.c:1414 ../src/rep-stats.c:1605 ../src/rep-time.c:1126
1628
1628
msgid "_Result to CSV"
1629
1629
msgstr "E_redmények CSV-be"
1631
#: ../src/rep-budget.c:1414 ../src/rep-stats.c:1592 ../src/rep-time.c:1130
1631
#: ../src/rep-budget.c:1418 ../src/rep-stats.c:1609 ../src/rep-time.c:1130
1632
1632
msgid "_Detail to clipboard"
1633
1633
msgstr "_Részletek a vágólapra"
1635
#: ../src/rep-budget.c:1419 ../src/rep-stats.c:1597 ../src/rep-time.c:1135
1635
#: ../src/rep-budget.c:1423 ../src/rep-stats.c:1614 ../src/rep-time.c:1135
1636
1636
msgid "_Detail to CSV"
1637
1637
msgstr "_Részletek CSV-be"
1639
#: ../src/rep-budget.c:1569
1639
#: ../src/rep-budget.c:1573
1640
1640
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1641
1641
msgstr "Egyetlen számla sem szerepel a költségvetésben."
1643
#: ../src/rep-budget.c:1570
1643
#: ../src/rep-budget.c:1574
1644
1644
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1645
1645
msgstr "A számla párbeszédablakban néhány számlát hozzá kell adni."
1647
#: ../src/rep-budget.c:1660
1647
#: ../src/rep-budget.c:1664
1648
1648
msgid "Budget report"
1649
1649
msgstr "Költségvetési kimutatás"
1651
#: ../src/rep-budget.c:1682 ../src/rep-stats.c:1870
1651
#: ../src/rep-budget.c:1686 ../src/rep-stats.c:1887
1655
#: ../src/rep-budget.c:1696
1655
#: ../src/rep-budget.c:1700
1656
1656
msgid "Only out of budget"
1657
1657
msgstr "Csak a költségvetésen túliak"
1659
#: ../src/rep-budget.c:1796
1659
#: ../src/rep-budget.c:1800
1660
1660
msgid "Result:"
1661
1661
msgstr "Eredmény:"
1663
#: ../src/rep-budget.c:1802
1663
#: ../src/rep-budget.c:1806
1664
1664
msgid "Budget:"
1665
1665
msgstr "Tervezet:"
1667
#: ../src/rep-budget.c:1808
1667
#: ../src/rep-budget.c:1812
1669
1669
msgstr "Kiadás:"
1671
1671
#. column: Expense
1672
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2213
1672
#: ../src/rep-budget.c:1934 ../src/rep-budget.c:2217
1674
1674
msgstr "Kiadások"
1676
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2224
1676
#: ../src/rep-budget.c:1934 ../src/rep-budget.c:2228
1677
1677
msgid "Fulfilled"
1684
1684
msgid "%s by %s"
1685
1685
msgstr "%s, %s szerint"
1687
#: ../src/rep-stats.c:1019
1687
#: ../src/rep-stats.c:1039
1688
1688
msgid "Too much columns to display"
1689
1689
msgstr "Túl sok megjelenitendő oszlop"
1691
#: ../src/rep-stats.c:1020
1691
#: ../src/rep-stats.c:1040
1692
1692
msgid "Please select a wider interval and / or a narrower date range"
1693
1693
msgstr "Válasszon szélesebb intervallumot vagy szűkebb időközt"
1695
#: ../src/rep-stats.c:1520 ../src/rep-time.c:1094
1695
#: ../src/rep-stats.c:1537 ../src/rep-time.c:1094
1697
1697
msgstr "Oszlop"
1699
#: ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1095
1699
#: ../src/rep-stats.c:1538 ../src/rep-time.c:1095
1700
1700
msgid "View results as column"
1701
1701
msgstr "Eredmények megjelenítése oszlopban"
1703
#: ../src/rep-stats.c:1526
1703
#: ../src/rep-stats.c:1543
1707
#: ../src/rep-stats.c:1527
1707
#: ../src/rep-stats.c:1544
1708
1708
msgid "View results as donut"
1709
1709
msgstr "Eredmények megjelenítése fánkdiagramként"
1711
#: ../src/rep-stats.c:1533
1711
#: ../src/rep-stats.c:1550
1712
1712
msgid "View results as stack"
1713
1713
msgstr "Eredmények megjelenítése halmozott oszlopdiagramként"
1715
#: ../src/rep-stats.c:1538
1715
#: ../src/rep-stats.c:1555
1716
1716
msgid "Stack 100%"
1717
1717
msgstr "100%-ra halmozott oszlopdiagram"
1719
#: ../src/rep-stats.c:1539
1719
#: ../src/rep-stats.c:1556
1720
1720
msgid "View results as stack 100%"
1721
1721
msgstr "Eredmények megjelenítése 100%-ra halmozott oszlopdiagramként"
1723
#: ../src/rep-stats.c:1555
1723
#: ../src/rep-stats.c:1572
1725
1725
msgstr "Jelmagyarázat"
1727
#: ../src/rep-stats.c:1556
1727
#: ../src/rep-stats.c:1573
1728
1728
msgid "Toggle legend"
1729
1729
msgstr "Jelmagyarázat be/ki"
1731
#: ../src/rep-stats.c:1564
1731
#: ../src/rep-stats.c:1581
1735
#: ../src/rep-stats.c:1565
1735
#: ../src/rep-stats.c:1582
1736
1736
msgid "Toggle rate"
1737
1737
msgstr "Kamat be/ki"
1739
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1110
1739
#: ../src/rep-stats.c:1590 ../src/rep-time.c:1110
1743
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1110 ../src/ui-filter.c:1184
1743
#: ../src/rep-stats.c:1590 ../src/rep-time.c:1110 ../src/ui-filter.c:1184
1744
1744
msgid "Edit filter"
1745
1745
msgstr "Szűrő módosítása"
1747
#: ../src/rep-stats.c:1847
1747
#: ../src/rep-stats.c:1864
1748
1748
msgid "Statistics Report"
1749
1749
msgstr "Statisztikai kimutatás"
1751
#: ../src/rep-stats.c:1877 ../src/rep-time.c:1393
1751
#: ../src/rep-stats.c:1894 ../src/rep-time.c:1393
1752
1752
msgid "_View by:"
1753
1753
msgstr "_Nézet:"
1755
#: ../src/rep-stats.c:1885
1755
#: ../src/rep-stats.c:1902
1756
1756
msgid "_Balance mode"
1757
1757
msgstr "_Egyenleg módja"
1759
#: ../src/rep-stats.c:1910
1759
#: ../src/rep-stats.c:1927
1760
1760
msgid "_Forecast"
1763
#: ../src/rep-stats.c:1915
1763
#: ../src/rep-stats.c:1932
1764
1764
msgid "Sort by _amount"
1765
1765
msgstr "Rendezés össze_g szerint"
1767
#: ../src/rep-stats.c:1920
1767
#: ../src/rep-stats.c:1937
1768
1768
msgid "Compare Exp. & Inc."
1769
1769
msgstr "Kiadás és bevétel összehasonlítása"
1771
#: ../src/rep-stats.c:2008
1771
#: ../src/rep-stats.c:2025
1773
1773
msgstr "Összegzés:"
1775
#: ../src/rep-stats.c:2014 ../src/ui-budget.c:1272
1775
#: ../src/rep-stats.c:2031 ../src/ui-budget.c:1272
1776
1776
msgid "Income:"
1777
1777
msgstr "Bevétel:"
1779
#: ../src/rep-stats.c:2021 ../src/ui-budget.c:1265
1779
#: ../src/rep-stats.c:2038 ../src/ui-budget.c:1265
1780
1780
msgid "Expense:"
1781
1781
msgstr "Kiadás:"