~me-tv-administration/me-tv/1.3

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ast.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of me-tv-uploaders
  • Date: 2011-04-05 05:06:10 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_me-tv-uploaders-20110405050610-0dmw0tjsz6izudv1
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: me-tv\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:05-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:50+0000\n"
12
 
"Last-Translator: ASTUR2000 <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 00:05+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-27 05:41+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-05 05:06+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
20
20
 
21
21
#: ../me-tv.schemas.in.h:1
291
291
msgid "Me TV"
292
292
msgstr "Me TV"
293
293
 
294
 
#: ../src/me-tv.ui.h:1
 
294
#: ../client/me-tv.ui.h:1
295
295
msgid " hours"
296
296
msgstr " hores"
297
297
 
299
299
msgid " minutes"
300
300
msgstr " minutos"
301
301
 
302
 
#: ../src/me-tv.ui.h:3
 
302
#: ../client/me-tv.ui.h:2
303
303
msgid "00:00"
304
304
msgstr "00:00"
305
305
 
307
307
msgid ":"
308
308
msgstr ":"
309
309
 
310
 
#: ../src/me-tv.ui.h:5
 
310
#: ../client/me-tv.ui.h:3
311
311
msgid "<b>Device:</b>"
312
312
msgstr "<b>Preséu:</b>"
313
313
 
315
315
msgid "A channel named 'xxx' already exists."
316
316
msgstr "Yá esiste una canal col nome 'xxx'"
317
317
 
318
 
#: ../src/me-tv.ui.h:7
 
318
#: ../client/me-tv.ui.h:4
319
319
msgid ""
320
320
"A channels.conf file is a common file format for storing channels and can be "
321
321
"read by many applications.  You may have one of these from another DVB "
335
335
msgid "After:"
336
336
msgstr "Dempués:"
337
337
 
338
 
#: ../src/me-tv.ui.h:10
 
338
#: ../client/me-tv.ui.h:5
339
339
msgid ""
340
340
"An initial scan file is used to seed the tuner with some initial parameters "
341
341
"to help it find DVB services.  Many popular initial scan files are available "
352
352
msgid "Audio driver:"
353
353
msgstr "Controlador de soníu:"
354
354
 
355
 
#: ../src/me-tv.ui.h:12
 
355
#: ../client/me-tv.ui.h:6
356
356
msgid "Auto scan"
357
357
msgstr "Barríu automáticu"
358
358
 
388
388
msgid "Description:"
389
389
msgstr "Descripción:"
390
390
 
391
 
#: ../src/me-tv.ui.h:21
 
391
#: ../client/me-tv.ui.h:8
392
392
msgid "Device Text"
393
393
msgstr "Testu del preséu"
394
394
 
396
396
msgid "Do Nothing"
397
397
msgstr "Nun facer ren"
398
398
 
399
 
#: ../src/me-tv.ui.h:23
 
399
#: ../client/me-tv.ui.h:9
400
400
msgid "Drag and drop the channels to reorder them."
401
401
msgstr "Arrastrar y soltar les canales pa reordenales"
402
402
 
404
404
msgid "Duration:"
405
405
msgstr "Duración:"
406
406
 
407
 
#: ../src/me-tv.ui.h:25
 
407
#: ../client/me-tv.ui.h:11
408
408
msgid "EPG event information"
409
409
msgstr "Eventu EGP d'información"
410
410
 
413
413
"EPG event titles that contain the following entries will be automatically "
414
414
"recorded."
415
415
msgstr ""
 
416
"Se grabarán los títulos d'actividaes EPG que contengan les entraes darréu."
416
417
 
417
 
#: ../src/me-tv.ui.h:27
 
418
#: ../client/me-tv.ui.h:13
418
419
msgid "EPG page size: "
419
 
msgstr ""
 
420
msgstr "Tamañu de la páxina d'EPG: "
420
421
 
421
 
#: ../src/me-tv.ui.h:28
 
422
#: ../client/me-tv.ui.h:14
422
423
msgid "EPG span: "
423
 
msgstr ""
 
424
msgstr "cobertura EPG: "
424
425
 
425
426
#: ../src/me-tv.ui.h:29
426
427
msgid "Every day"
432
433
 
433
434
#: ../src/me-tv.ui.h:31
434
435
msgid "Every weekday"
435
 
msgstr ""
 
436
msgstr "Tolos díes de la selmana"
436
437
 
437
438
#. TRANSLATORS: See the directions on translating the license http://www.gnu.org/licenses/translations.html
438
 
#: ../src/me-tv.ui.h:33
 
439
#: ../client/me-tv.ui.h:17
439
440
msgid ""
440
441
"GNU General Public License:\n"
441
442
"\n"
457
458
"found in /usr/share/common-licenses/GPL file."
458
459
msgstr ""
459
460
 
460
 
#: ../src/me-tv.ui.h:46
 
461
#: ../client/me-tv.ui.h:30
461
462
msgid "Import a channels.conf"
462
 
msgstr ""
 
463
msgstr "Importar un channels.conf"
463
464
 
464
465
#: ../src/me-tv.ui.h:47
465
466
msgid "Keep the existing channel"
466
 
msgstr ""
 
467
msgstr "Guardar la canal esistente"
467
468
 
468
 
#: ../src/me-tv.ui.h:48
 
469
#: ../client/me-tv.ui.h:31
469
470
msgid "Me TV - About"
470
471
msgstr "Me TV - Tocante a"
471
472
 
472
 
#: ../src/me-tv.ui.h:49
 
473
#: ../client/me-tv.ui.h:32
473
474
msgid "Me TV - Auto Record"
474
 
msgstr ""
 
475
msgstr "Me TV - Autograbación"
475
476
 
476
477
#: ../src/me-tv.ui.h:50
477
478
msgid "Me TV - Channel conflict"
478
 
msgstr ""
 
479
msgstr "Me TV - Conflictu de canales"
479
480
 
480
 
#: ../src/me-tv.ui.h:51
 
481
#: ../client/me-tv.ui.h:33
481
482
msgid "Me TV - Channels Editor"
482
 
msgstr ""
 
483
msgstr "Me TV - Editor de Canales"
483
484
 
484
 
#: ../src/me-tv.ui.h:52
 
485
#: ../client/me-tv.ui.h:34
485
486
msgid "Me TV - EPG Event Search"
486
 
msgstr ""
 
487
msgstr "Me TV - Gueta d'eventos EPG"
487
488
 
488
489
#: ../src/me-tv.ui.h:53
489
490
msgid "Me TV - Edit Channel"
490
 
msgstr ""
 
491
msgstr "Me TV - Editar canal"
491
492
 
492
 
#: ../src/me-tv.ui.h:54
 
493
#: ../client/me-tv.ui.h:35
493
494
msgid "Me TV - It's TV for me computer"
494
 
msgstr ""
 
495
msgstr "Me TV - Ye TV pa mió, l'ordenador"
495
496
 
496
 
#: ../src/me-tv.ui.h:55
 
497
#: ../client/me-tv.ui.h:36
497
498
msgid "Me TV - Main Window"
498
 
msgstr ""
 
499
msgstr "Me TV - Ventana principal"
499
500
 
500
 
#: ../src/me-tv.ui.h:56
 
501
#: ../client/me-tv.ui.h:37
501
502
msgid "Me TV - Preferences Window"
502
 
msgstr ""
 
503
msgstr "Me TV - Ventana de preferencies"
503
504
 
504
 
#: ../src/me-tv.ui.h:57
 
505
#: ../client/me-tv.ui.h:38
505
506
msgid "Me TV - Program Details"
506
 
msgstr ""
 
507
msgstr "Me TV - Detalles del programa"
507
508
 
508
 
#: ../src/me-tv.ui.h:58
 
509
#: ../client/me-tv.ui.h:39
509
510
msgid "Me TV - Scan Wizard"
510
 
msgstr ""
 
511
msgstr "Me TV - Asistente d'esploración"
511
512
 
512
513
#: ../src/me-tv.ui.h:59
513
514
msgid "Me TV - Scheduled Recording"
514
 
msgstr ""
 
515
msgstr "Me TV- Grabación programada"
515
516
 
516
 
#: ../src/me-tv.ui.h:60
 
517
#: ../client/me-tv.ui.h:40
517
518
msgid "Me TV - Scheduled Recordings"
518
 
msgstr ""
 
519
msgstr "Me TV - Grabaciones programaes"
519
520
 
520
 
#: ../src/me-tv.ui.h:61
 
521
#: ../client/me-tv.ui.h:41
521
522
msgid "Me TV is a Digital Television (DVB) viewer for GNOME"
522
 
msgstr ""
 
523
msgstr "Me TV ye un visor de Televisión Dixital (DVB) pa GNOME"
523
524
 
524
 
#: ../src/me-tv.ui.h:62
 
525
#: ../client/me-tv.ui.h:42
525
526
msgid "Me TV project website"
526
 
msgstr ""
 
527
msgstr "Me TV: sitiu web del proyeutu"
527
528
 
528
 
#: ../src/me-tv.ui.h:63
 
529
#: ../client/me-tv.ui.h:45
529
530
msgid "Now"
530
 
msgstr ""
 
531
msgstr "Agora"
531
532
 
532
533
#: ../src/me-tv.ui.h:64
533
534
msgid "Once"
534
 
msgstr ""
 
535
msgstr "Una vegada"
535
536
 
536
537
#: ../src/me-tv.ui.h:65
537
538
msgid "Overwrite the existing channel"
538
 
msgstr ""
 
539
msgstr "Sobroscribir la canal esistente"
539
540
 
540
 
#: ../src/me-tv.ui.h:66
 
541
#: ../client/me-tv.ui.h:46
541
542
msgid "Page:"
542
 
msgstr ""
 
543
msgstr "Páxina:"
543
544
 
544
545
#: ../src/me-tv.ui.h:67
545
546
msgid "Preferred language:"
546
 
msgstr ""
 
547
msgstr "Llingua preferida:"
547
548
 
548
549
#: ../src/me-tv.ui.h:68
549
550
msgid "Record extra after: "
550
 
msgstr ""
 
551
msgstr "Grabación extra dempués: "
551
552
 
552
553
#: ../src/me-tv.ui.h:69
553
554
msgid "Record extra before: "
554
 
msgstr ""
 
555
msgstr "Grabación extra enantes: "
555
556
 
556
 
#: ../src/me-tv.ui.h:70
 
557
#: ../client/me-tv.ui.h:49
557
558
msgid "Recording directory: "
558
 
msgstr ""
 
559
msgstr "Direutoriu de grabación: "
559
560
 
560
561
#: ../src/me-tv.ui.h:71
561
562
msgid "Recurring:"
562
 
msgstr ""
 
563
msgstr "Repetición:"
563
564
 
564
 
#: ../src/me-tv.ui.h:72
 
565
#: ../client/me-tv.ui.h:50
565
566
msgid "Remove colon from recording filenames"
566
 
msgstr ""
 
567
msgstr "Desaniciar los dos puntos de los nomes de ficheros de grabación"
567
568
 
568
569
#: ../src/me-tv.ui.h:73
569
570
msgid "Rename the new channel to a unique name"
570
 
msgstr ""
 
571
msgstr "Renomar la canal nueva a un nome únicu"
571
572
 
572
573
#: ../src/me-tv.ui.h:74
573
574
msgid "Repeat this action for all channel conflicts"
574
 
msgstr ""
 
575
msgstr "Repetir esta aición pa toles canales con conflictu"
575
576
 
576
 
#: ../src/me-tv.ui.h:75
 
577
#: ../client/me-tv.ui.h:51
577
578
msgid "Scan Progress"
578
 
msgstr ""
 
579
msgstr "Progresu de la esploración"
579
580
 
580
 
#: ../src/me-tv.ui.h:76
 
581
#: ../client/me-tv.ui.h:52
581
582
msgid "Scan using an initial scan file"
582
 
msgstr ""
 
583
msgstr "Esplorar usando un ficheru d'esploración inicial"
583
584
 
584
 
#: ../src/me-tv.ui.h:77
 
585
#: ../client/me-tv.ui.h:53
585
586
msgid "Scanning/Importing"
586
 
msgstr ""
 
587
msgstr "Esplorar/importar"
587
588
 
588
 
#: ../src/me-tv.ui.h:78
 
589
#: ../client/me-tv.ui.h:55
589
590
msgid "Search description"
590
 
msgstr ""
 
591
msgstr "Descripción de la gueta"
591
592
 
592
 
#: ../src/me-tv.ui.h:79
 
593
#: ../client/me-tv.ui.h:56
593
594
msgid "Search:"
594
 
msgstr ""
 
595
msgstr "Guetar:"
595
596
 
596
 
#: ../src/me-tv.ui.h:80
 
597
#: ../client/me-tv.ui.h:57
597
598
msgid "See https://launchpad.net/me-tv"
598
 
msgstr ""
 
599
msgstr "Ver https://launchpad.net/me-tv"
599
600
 
600
 
#: ../src/me-tv.ui.h:81
 
601
#: ../client/me-tv.ui.h:58
601
602
msgid "Select A Recording Directory"
602
 
msgstr ""
 
603
msgstr "Seleiciona una carpeta de grabación"
603
604
 
604
 
#: ../src/me-tv.ui.h:82
 
605
#: ../client/me-tv.ui.h:59
605
606
msgid "Select Scan File"
606
 
msgstr ""
 
607
msgstr "Seleicionar ficheru d'esploración"
607
608
 
608
 
#: ../src/me-tv.ui.h:83
 
609
#: ../client/me-tv.ui.h:60
609
610
msgid "Select a channels.conf file"
610
 
msgstr ""
 
611
msgstr "Escoyer un ficheru channels.conf"
611
612
 
612
 
#: ../src/me-tv.ui.h:84
 
613
#: ../client/me-tv.ui.h:61
613
614
msgid "Select a file"
614
 
msgstr ""
 
615
msgstr "Seleiciona un ficheru"
615
616
 
616
 
#: ../src/me-tv.ui.h:85
 
617
#: ../client/me-tv.ui.h:62
617
618
msgid "Set \"Always on Top\" at startup"
618
 
msgstr ""
 
619
msgstr "Conseñar «Siempres arriba» anel aniciu"
619
620
 
620
 
#: ../src/me-tv.ui.h:86
 
621
#: ../client/me-tv.ui.h:63
621
622
msgid "Show EPG header"
622
 
msgstr ""
 
623
msgstr "Amosar testera EPG"
623
624
 
624
625
#: ../src/me-tv.ui.h:87
625
626
msgid "Show a status icon in the notification area"
626
 
msgstr ""
 
627
msgstr "Amosar un iconu d'estáu nel área de notificación"
627
628
 
628
 
#: ../src/me-tv.ui.h:88
 
629
#: ../client/me-tv.ui.h:64
629
630
msgid "Show channel number"
630
 
msgstr ""
 
631
msgstr "Amosar el númberu de canal"
631
632
 
632
 
#: ../src/me-tv.ui.h:89
 
633
#: ../client/me-tv.ui.h:65
633
634
msgid "Show time on EPG event buttons"
634
 
msgstr ""
 
635
msgstr "Amosar la hora nos botones d'actividá EPG"
635
636
 
636
 
#: ../src/me-tv.ui.h:90
 
637
#: ../client/me-tv.ui.h:66
637
638
msgid "Show tooltips for EPG event buttons"
638
 
msgstr ""
 
639
msgstr "Amosar gabitos nos botones d'actividá EPG"
639
640
 
640
641
#: ../src/me-tv.ui.h:91
641
642
msgid "Shutdown"
642
 
msgstr ""
 
643
msgstr "Apagar"
643
644
 
644
645
#: ../src/me-tv.ui.h:92
645
646
msgid "Start Date:"
646
 
msgstr ""
 
647
msgstr "Data d'entamu:"
647
648
 
648
649
#: ../src/me-tv.ui.h:93
649
650
msgid "Start Time:"
650
 
msgstr ""
 
651
msgstr "Hora d'entamu:"
651
652
 
652
 
#: ../src/me-tv.ui.h:94
 
653
#: ../client/me-tv.ui.h:67
653
654
msgid "Text encoding:"
654
 
msgstr ""
 
655
msgstr "Codificación del testu:"
655
656
 
656
 
#: ../src/me-tv.ui.h:95
 
657
#: ../client/me-tv.ui.h:68
657
658
msgid ""
658
659
"This option will only work if your DVB setup supports auto scanning.  "
659
660
"Currently, this feature is only supported on DVB-T and ATSC devices."
660
661
msgstr ""
661
662
 
662
 
#: ../src/me-tv.ui.h:96
 
663
#: ../client/me-tv.ui.h:69
663
664
msgid "This program is scheduled for recording."
664
 
msgstr ""
 
665
msgstr "Esti programa ta programáu pa grabar."
665
666
 
666
667
#: ../src/me-tv.ui.h:97
667
668
msgid "Video driver:"
668
 
msgstr ""
 
669
msgstr "Controlador de videu:"
669
670
 
670
 
#: ../src/me-tv.ui.h:98
 
671
#: ../client/me-tv.ui.h:70
671
672
msgid "View Schedule"
672
 
msgstr ""
 
673
msgstr "Ver programación"
673
674
 
674
 
#: ../src/me-tv.ui.h:99
 
675
#: ../client/me-tv.ui.h:71
675
676
msgid "Watch Now"
676
 
msgstr ""
 
677
msgstr "Ver agora"
677
678
 
678
679
#: ../src/me-tv.ui.h:100
679
680
msgid ""
690
691
msgid "_Delete my old Me TV data!"
691
692
msgstr ""
692
693
 
693
 
#: ../src/me-tv.ui.h:106
 
694
#: ../client/me-tv.ui.h:73
694
695
msgid "channels"
695
696
msgstr ""
696
697
 
698
699
msgid "Application has already been initialised"
699
700
msgstr ""
700
701
 
701
 
#: ../src/application.cc:58
 
702
#: ../server/me-tv-server.cc:439
702
703
msgid "The SQLite version is not thread-safe"
703
704
msgstr ""
704
705
 
705
 
#: ../src/application.cc:112
 
706
#: ../client/me-tv-client.cc:216
706
707
msgid "_File"
707
708
msgstr ""
708
709
 
709
 
#: ../src/application.cc:113
 
710
#: ../client/me-tv-client.cc:217
710
711
msgid "_View"
711
712
msgstr ""
712
713
 
713
 
#: ../src/application.cc:114
 
714
#: ../client/me-tv-client.cc:218
714
715
msgid "_Video"
715
716
msgstr ""
716
717
 
717
 
#: ../src/application.cc:115
 
718
#: ../client/me-tv-client.cc:219
718
719
msgid "_Audio"
719
720
msgstr ""
720
721
 
721
 
#: ../src/application.cc:116
 
722
#: ../client/me-tv-client.cc:220
722
723
msgid "_Help"
723
724
msgstr ""
724
725
 
725
 
#: ../src/application.cc:118
 
726
#: ../client/me-tv-client.cc:222
726
727
msgid "Subtitles"
727
728
msgstr ""
728
729
 
729
 
#: ../src/application.cc:119
 
730
#: ../client/me-tv-client.cc:223
730
731
msgid "_Streams"
731
732
msgstr ""
732
733
 
733
 
#: ../src/application.cc:120
 
734
#: ../client/me-tv-client.cc:224
734
735
msgid "_Channels"
735
736
msgstr ""
736
737
 
737
 
#: ../src/application.cc:123
 
738
#: ../client/me-tv-client.cc:227
738
739
msgid "_Both"
739
740
msgstr ""
740
741
 
741
 
#: ../src/application.cc:124
 
742
#: ../client/me-tv-client.cc:228
742
743
msgid "_Left"
743
744
msgstr ""
744
745
 
745
 
#: ../src/application.cc:125
 
746
#: ../client/me-tv-client.cc:229
746
747
msgid "_Right"
747
748
msgstr ""
748
749
 
749
 
#: ../src/application.cc:137
 
750
#: ../client/me-tv-client.cc:240
750
751
msgid "Failed to get DBus session"
751
752
msgstr ""
752
753
 
754
755
msgid "Failed to start recording"
755
756
msgstr ""
756
757
 
757
 
#: ../src/application.cc:378
 
758
#: ../server/me-tv-server.cc:494
758
759
msgid "Failed to initialise database"
759
760
msgstr ""
760
761
 
774
775
msgid "Failed to call Shutdown method"
775
776
msgstr ""
776
777
 
777
 
#: ../src/auto_record_dialog.cc:38 ../src/epg_event_search_dialog.cc:60
 
778
#: ../client/auto_record_dialog.cc:41 ../client/epg_event_search_dialog.cc:62
778
779
msgid "Title"
779
780
msgstr ""
780
781
 
781
 
#: ../src/auto_record_dialog.cc:93
 
782
#: ../client/auto_record_dialog.cc:94
782
783
msgid "No row selected"
783
784
msgstr ""
784
785
 
785
 
#: ../src/channel_manager.cc:113 ../src/channel_manager.cc:186
786
 
#: ../src/scan_dialog.cc:90
 
786
#: ../server/channel_manager.cc:112 ../server/channel_manager.cc:185
787
787
msgid "Unknown frontend type"
788
788
msgstr ""
789
789
 
790
 
#: ../src/channel_manager.cc:258
 
790
#: ../server/channel_manager.cc:255
791
791
msgid "Invalid channel index"
792
792
msgstr ""
793
793
 
794
 
#: ../src/channel_manager.cc:272
 
794
#: ../server/channel_manager.cc:280
795
795
msgid "Channel '%1' not found"
796
796
msgstr ""
797
797
 
798
 
#: ../src/channel_manager.cc:295
 
798
#: ../server/channel_manager.cc:309
799
799
msgid "Failed to add channel: You cannot have more than 1 channel"
800
800
msgid_plural "Failed to add channel: You cannot have more than %1 channels"
801
801
msgstr[0] ""
802
802
msgstr[1] ""
803
803
 
804
 
#: ../src/channels_dialog.cc:56
 
804
#: ../client/channels_dialog.cc:54
805
805
msgid "Channel Name"
806
806
msgstr ""
807
807
 
821
821
msgid "Select only one channel"
822
822
msgstr ""
823
823
 
824
 
#: ../src/data.cc:50 ../src/data.cc:55
 
824
#: ../server/data.cc:50 ../server/data.cc:55
825
825
msgid "Failed to prepare statement: %1"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: ../src/data.cc:62
 
828
#: ../server/data.cc:62
829
829
msgid "Prepared statement had remaining data: %1"
830
830
msgstr ""
831
831
 
832
 
#: ../src/data.cc:67
 
832
#: ../server/data.cc:67
833
833
msgid "Failed to create statement"
834
834
msgstr ""
835
835
 
836
 
#: ../src/data.cc:75
 
836
#: ../server/data.cc:75
837
837
msgid "Failed to finalise statement"
838
838
msgstr ""
839
839
 
840
 
#: ../src/data.cc:105
 
840
#: ../server/data.cc:105
841
841
msgid "Failed to execute statement: %1"
842
842
msgstr ""
843
843
 
844
 
#: ../src/data.cc:176
 
844
#: ../server/data.cc:176
845
845
msgid "Failed to connect to Me TV database '%1'"
846
846
msgstr ""
847
847
 
848
 
#: ../src/data.cc:246
 
848
#: ../server/data.cc:246
849
849
msgid "Only integers can be primary keys"
850
850
msgstr ""
851
851
 
852
 
#: ../src/data.cc:315
 
852
#: ../server/data.cc:315
853
853
msgid "Failed to create TableAdapter: Table has no columns"
854
854
msgstr ""
855
855
 
856
 
#: ../src/device_manager.cc:134
 
856
#: ../server/device_manager.cc:135
857
857
msgid "There are no DVB devices available"
858
858
msgstr ""
859
859
 
860
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:37
 
860
#: ../server/dvb_demuxer.cc:38
861
861
msgid "Failed to open demux device"
862
862
msgstr ""
863
863
 
864
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:68
 
864
#: ../server/dvb_demuxer.cc:69
865
865
msgid "Failed to set PES filter"
866
866
msgstr ""
867
867
 
868
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:87
 
868
#: ../server/dvb_demuxer.cc:91
869
869
msgid "Failed to set section filter for demuxer"
870
870
msgstr ""
871
871
 
872
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:95
 
872
#: ../server/dvb_demuxer.cc:102
873
873
msgid "Failed to set demuxer buffer size"
874
874
msgstr ""
875
875
 
876
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:103
 
876
#: ../server/dvb_demuxer.cc:110
877
877
msgid "Read timeout"
878
878
msgstr ""
879
879
 
880
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:109
 
880
#: ../server/dvb_demuxer.cc:116
881
881
msgid "Failed to read data from demuxer"
882
882
msgstr ""
883
883
 
884
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:122
 
884
#: ../server/dvb_demuxer.cc:129
885
885
msgid "Failed to read header"
886
886
msgstr ""
887
887
 
888
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:133
 
888
#: ../server/dvb_demuxer.cc:140
889
889
msgid "Failed to read section"
890
890
msgstr ""
891
891
 
892
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:138
 
892
#: ../server/dvb_demuxer.cc:145
893
893
msgid "CRC32 check failed"
894
894
msgstr ""
895
895
 
896
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:146
 
896
#: ../server/dvb_demuxer.cc:153
897
897
msgid "Failed to stop demuxer"
898
898
msgstr ""
899
899
 
900
 
#: ../src/dvb_demuxer.cc:161
 
900
#: ../server/dvb_demuxer.cc:168
901
901
msgid "Failed to poll"
902
902
msgstr ""
903
903
 
904
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:51
 
904
#: ../server/dvb_frontend.cc:50
905
905
msgid "Failed to open tuner"
906
906
msgstr ""
907
907
 
908
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:56
 
908
#: ../server/dvb_frontend.cc:55
909
909
msgid "Failed to get tuner info"
910
910
msgstr ""
911
911
 
912
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:75
 
912
#: ../server/dvb_frontend.cc:74
913
913
#, c-format
914
914
msgid "Frontend::tune_to(%d)"
915
915
msgstr ""
916
916
 
917
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:111
 
917
#: ../server/dvb_frontend.cc:112
918
918
msgid "Failed to tune device"
919
919
msgstr ""
920
920
 
921
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:114
 
921
#: ../server/dvb_frontend.cc:115
922
922
msgid "Waiting for signal lock ..."
923
923
msgstr ""
924
924
 
925
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:116
 
925
#: ../server/dvb_frontend.cc:117
926
926
msgid "Got signal lock"
927
927
msgstr ""
928
928
 
929
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:132
 
929
#: ../server/dvb_frontend.cc:133
930
930
msgid "Failed to set tone off"
931
931
msgstr ""
932
932
 
933
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:137
 
933
#: ../server/dvb_frontend.cc:138
934
934
msgid "Failed to set voltage"
935
935
msgstr ""
936
936
 
937
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:143
 
937
#: ../server/dvb_frontend.cc:144
938
938
msgid "Failed to send master command"
939
939
msgstr ""
940
940
 
941
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:149
 
941
#: ../server/dvb_frontend.cc:150
942
942
msgid "Failed to send burst"
943
943
msgstr ""
944
944
 
945
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:155
 
945
#: ../server/dvb_frontend.cc:156
946
946
msgid "Failed to set tone"
947
947
msgstr ""
948
948
 
949
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:186
 
949
#: ../server/dvb_frontend.cc:187
950
950
msgid "Failed to lock to channel"
951
951
msgstr ""
952
952
 
953
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:195
 
953
#: ../server/dvb_frontend.cc:196
954
954
msgid "Failed to get signal strength"
955
955
msgstr ""
956
956
 
957
 
#: ../src/dvb_frontend.cc:205
 
957
#: ../server/dvb_frontend.cc:206
958
958
msgid "Failed to get signal to noise ratio"
959
959
msgstr ""
960
960
 
961
 
#: ../src/dvb_si.cc:411
 
961
#: ../server/dvb_si.cc:412
962
962
msgid "Failed to convert channel name"
963
963
msgstr ""
964
964
 
965
 
#: ../src/dvb_si.cc:568
 
965
#: ../server/dvb_si.cc:569
966
966
msgid "ASSERT: offset > end_descriptor_offset"
967
967
msgstr ""
968
968
 
969
 
#: ../src/dvb_si.cc:579
 
969
#: ../server/dvb_si.cc:580
970
970
msgid "ASSERT: offset > end_section_offset"
971
971
msgstr ""
972
972
 
973
 
#: ../src/dvb_si.cc:794
 
973
#: ../server/dvb_si.cc:795
974
974
msgid "No message"
975
975
msgstr ""
976
976
 
977
 
#: ../src/dvb_si.cc:801
 
977
#: ../server/dvb_si.cc:802
978
978
msgid "Failed to convert to UTF-8: %1"
979
979
msgstr ""
980
980
 
982
982
msgid "Window ID was 0"
983
983
msgstr ""
984
984
 
985
 
#: ../src/epg_event.cc:79
 
985
#: ../server/epg_event.cc:79
986
986
msgid "Unknown title"
987
987
msgstr ""
988
988
 
989
 
#: ../src/epg_event.cc:80
 
989
#: ../server/epg_event.cc:80
990
990
msgid "Unknown subtitle"
991
991
msgstr ""
992
992
 
993
 
#: ../src/epg_event.cc:81 ../src/scheduled_recording_dialog.cc:126
 
993
#: ../server/epg_event.cc:81
994
994
msgid "Unknown description"
995
995
msgstr ""
996
996
 
997
 
#: ../src/epg_event.cc:100 ../src/scheduled_recording.cc:47
 
997
#: ../server/epg_event.cc:100 ../server/scheduled_recording.cc:47
998
998
msgid "1 hour"
999
999
msgid_plural "%1 hours"
1000
1000
msgstr[0] ""
1001
1001
msgstr[1] ""
1002
1002
 
1003
 
#: ../src/epg_event.cc:108 ../src/scheduled_recording.cc:55
 
1003
#: ../server/epg_event.cc:108 ../server/scheduled_recording.cc:55
1004
1004
msgid "1 minute"
1005
1005
msgid_plural "%1 minutes"
1006
1006
msgstr[0] ""
1007
1007
msgstr[1] ""
1008
1008
 
1009
 
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:59
 
1009
#: ../client/epg_event_search_dialog.cc:61
1010
1010
msgid " "
1011
1011
msgstr ""
1012
1012
 
1013
 
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:61
1014
 
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:51
 
1013
#: ../client/epg_event_search_dialog.cc:63
 
1014
#: ../client/scheduled_recordings_dialog.cc:45
1015
1015
msgid "Channel"
1016
1016
msgstr ""
1017
1017
 
1018
 
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:62
1019
 
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:52
 
1018
#: ../client/epg_event_search_dialog.cc:64
 
1019
#: ../client/scheduled_recordings_dialog.cc:46
1020
1020
msgid "Start Time"
1021
1021
msgstr ""
1022
1022
 
1023
 
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:63
1024
 
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:53
 
1023
#: ../client/epg_event_search_dialog.cc:65
 
1024
#: ../client/scheduled_recordings_dialog.cc:47
1025
1025
msgid "Duration"
1026
1026
msgstr ""
1027
1027
 
1028
 
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:78
 
1028
#: ../client/epg_event_search_dialog.cc:81
1029
1029
msgid "No search text specified"
1030
1030
msgstr ""
1031
1031
 
1032
 
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:142
 
1032
#: ../client/epg_event_search_dialog.cc:134
1033
1033
msgid "No results"
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:154
 
1036
#: ../client/epg_event_search_dialog.cc:146
1037
1037
msgid "No EPG event selected"
1038
1038
msgstr ""
1039
1039
 
1040
 
#: ../src/epg_thread.cc:71
 
1040
#: ../client/epg_thread.cc:71 ../server/epg_thread.cc:70
1041
1041
msgid "No demuxers"
1042
1042
msgstr ""
1043
1043
 
1044
 
#: ../src/epg_thread.cc:210
 
1044
#: ../client/epg_thread.cc:210 ../server/epg_thread.cc:209
1045
1045
#, c-format
1046
1046
msgid "Unknown source_id %u"
1047
1047
msgstr ""
1058
1058
msgid "Failed to open FIFO for reading '%1'"
1059
1059
msgstr ""
1060
1060
 
1061
 
#: ../src/gtk_epg_widget.cc:290 ../src/gtk_epg_widget.cc:360
 
1061
#: ../client/main_window.cc:1033 ../client/main_window.cc:1105
1062
1062
msgid "-"
1063
1063
msgstr ""
1064
1064
 
1065
 
#: ../src/gtk_epg_widget.cc:290 ../src/gtk_epg_widget.cc:360
 
1065
#: ../client/main_window.cc:1033 ../client/main_window.cc:1105
1066
1066
msgid "Unknown program"
1067
1067
msgstr ""
1068
1068
 
1069
 
#: ../src/main.cc:29
 
1069
#: ../client/me-tv-client.cc:34 ../server/me-tv-server.cc:40
1070
1070
msgid "Me TV is a digital television viewer for GTK"
1071
1071
msgstr ""
1072
1072
 
1073
 
#: ../src/main.cc:30
 
1073
#: ../client/me-tv-client.cc:35 ../server/me-tv-server.cc:41
1074
1074
msgid ""
1075
1075
"Me TV was developed for the modern digital lounge room with a PC for a media "
1076
1076
"centre that is capable of normal PC tasks (web surfing, word processing and "
1077
1077
"watching TV).\n"
1078
1078
msgstr ""
1079
1079
 
1080
 
#: ../src/main.cc:84
 
1080
#: ../client/me-tv-client.cc:96 ../server/me-tv-server.cc:447
1081
1081
msgid "Enable verbose messages"
1082
1082
msgstr ""
1083
1083
 
1084
 
#: ../src/main.cc:89
 
1084
#: ../client/me-tv-client.cc:101
1085
1085
msgid "Start in safe mode"
1086
1086
msgstr ""
1087
1087
 
1088
 
#: ../src/main.cc:94
 
1088
#: ../client/me-tv-client.cc:106
1089
1089
msgid "Start minimised in notification area"
1090
1090
msgstr ""
1091
1091
 
1092
 
#: ../src/main.cc:98
 
1092
#: ../client/me-tv-client.cc:110 ../server/me-tv-server.cc:451
1093
1093
msgid "Disable the EPG thread.  Me TV will stop collecting EPG events."
1094
1094
msgstr ""
1095
1095
 
1096
 
#: ../src/main.cc:102
 
1096
#: ../client/me-tv-client.cc:114
1097
1097
msgid "Stops the rendering of the EPG event buttons on the UI."
1098
1098
msgstr ""
1099
1099
 
1100
 
#: ../src/main.cc:106
 
1100
#: ../client/me-tv-client.cc:123
1101
1101
msgid ""
1102
1102
"Tells Me TV not to call the screensaver Inhibit/UnInhibit methods for GNOME "
1103
1103
"Screensaver."
1104
1104
msgstr ""
1105
1105
 
1106
 
#: ../src/main.cc:110
 
1106
#: ../client/me-tv-client.cc:127 ../server/me-tv-server.cc:455
1107
1107
msgid ""
1108
1108
"Only use the specified frontend devices (e.g. --"
1109
1109
"devices=/dev/dvb/adapter0/frontend0,/dev/dvb/adapter0/frontend1)"
1110
1110
msgstr ""
1111
1111
 
1112
 
#: ../src/main.cc:114
 
1112
#: ../client/me-tv-client.cc:139 ../server/me-tv-server.cc:459
1113
1113
msgid ""
1114
1114
"How long to wait (in seconds) before timing out while waiting for data from "
1115
1115
"demuxer (default 5)."
1116
1116
msgstr ""
1117
1117
 
1118
 
#: ../src/main.cc:116
 
1118
#: ../client/me-tv-client.cc:141
1119
1119
msgid "Show Me TV help options"
1120
1120
msgstr ""
1121
1121
 
1122
 
#: ../src/main.cc:161
 
1122
#: ../client/me-tv-client.cc:293
1123
1123
msgid "An unhandled error occurred"
1124
1124
msgstr ""
1125
1125
 
1131
1131
msgid "Cannot update channels while recording"
1132
1132
msgstr ""
1133
1133
 
1134
 
#: ../src/main_window.cc:558
 
1134
#: ../client/main_window.cc:539
1135
1135
msgid "Failed to start engine: Engine has already been started"
1136
1136
msgstr ""
1137
1137
 
1150
1150
msgid "Failed to get time"
1151
1151
msgstr ""
1152
1152
 
1153
 
#: ../src/me-tv.cc:172
 
1153
#: ../server/me-tv-server.cc:96
1154
1154
msgid "Failed to find a value for '%1'"
1155
1155
msgstr ""
1156
1156
 
1157
 
#: ../src/me-tv.cc:197
 
1157
#: ../server/me-tv-server.cc:121
1158
1158
msgid "Failed to find a text value for '%1'"
1159
1159
msgstr ""
1160
1160
 
1161
 
#: ../src/me-tv-ui.cc:88 ../src/me-tv-ui.cc:103
 
1161
#: ../client/me-tv-ui.cc:90 ../client/me-tv-ui.cc:105
1162
1162
msgid "Failed to get active text value"
1163
1163
msgstr ""
1164
1164
 
1165
 
#: ../src/me-tv-ui.cc:225
 
1165
#: ../client/me-tv-ui.cc:186
1166
1166
msgid "Failed to get active integer value"
1167
1167
msgstr ""
1168
1168
 
1169
 
#: ../src/mpeg_stream.cc:317
 
1169
#: ../server/mpeg_stream.cc:318
1170
1170
msgid "Failed to find Program Map PID for service"
1171
1171
msgstr ""
1172
1172
 
1174
1174
msgid "Unknown language"
1175
1175
msgstr ""
1176
1176
 
1177
 
#: ../src/scan_dialog.cc:32
 
1177
#: ../client/scan_dialog.cc:30
1178
1178
msgid "Me TV - Error"
1179
1179
msgstr ""
1180
1180
 
1181
 
#: ../src/scan_dialog.cc:138
 
1181
#: ../client/scan_dialog.cc:67
1182
1182
msgid "Service Name"
1183
1183
msgstr ""
1184
1184
 
1238
1238
msgid "United States"
1239
1239
msgstr ""
1240
1240
 
1241
 
#: ../src/scan_dialog.cc:299
 
1241
#: ../client/scan_dialog.cc:215
1242
1242
msgid "Importing channels"
1243
1243
msgstr ""
1244
1244
 
1247
1247
msgid "Invalid parameter count on line %1"
1248
1248
msgstr ""
1249
1249
 
1250
 
#: ../src/scan_dialog.cc:398
 
1250
#: ../server/request_handler.cc:440
1251
1251
msgid ""
1252
1252
"Failed to import: importing a channels.conf is only supported with DVB-T, "
1253
1253
"DVB-C, DVB-S and ATSC"
1291
1291
"time"
1292
1292
msgstr ""
1293
1293
 
1294
 
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:277
 
1294
#: ../server/scheduled_recording_manager.cc:280
1295
1295
msgid ""
1296
1296
"Failed to save scheduled recording because it conflicts with another "
1297
1297
"scheduled recording called '%1'."
1298
1298
msgstr ""
1299
1299
 
1300
 
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:298
 
1300
#: ../server/scheduled_recording_manager.cc:301
1301
1301
msgid ""
1302
1302
"Failed to save scheduled recording because you have already have a scheduled "
1303
1303
"recording called '%1' which is scheduled for the same time on the same "
1304
1304
"channel."
1305
1305
msgstr ""
1306
1306
 
1307
 
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:464
 
1307
#: ../server/scheduled_recording_manager.cc:497
1308
1308
msgid "Scheduled recording '%1' not found"
1309
1309
msgstr ""
1310
1310
 
1311
 
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:50
 
1311
#: ../client/scheduled_recordings_dialog.cc:44
1312
1312
msgid "Description"
1313
1313
msgstr ""
1314
1314
 
1315
 
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:54
 
1315
#: ../client/scheduled_recordings_dialog.cc:48
1316
1316
msgid "Record"
1317
1317
msgstr ""
1318
1318
 
1319
 
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:55
 
1319
#: ../client/scheduled_recordings_dialog.cc:49
1320
1320
msgid "After"
1321
1321
msgstr ""
1322
1322
 
1323
 
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:56
 
1323
#: ../client/scheduled_recordings_dialog.cc:50
1324
1324
msgid "Device"
1325
1325
msgstr ""
1326
1326
 
1327
 
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:66
 
1327
#: ../client/scheduled_recordings_dialog.cc:60
1328
1328
msgid "No scheduled recording selected"
1329
1329
msgstr ""
1330
1330
 
1332
1332
msgid "Me TV is idle"
1333
1333
msgstr ""
1334
1334
 
1335
 
#: ../src/stream_manager.cc:123
 
1335
#: ../server/stream_manager.cc:84
1336
1336
msgid "Failed to find frontend '%1' for scheduled recording"
1337
1337
msgstr ""
1338
1338
 
1339
 
#: ../src/stream_manager.cc:207 ../src/stream_manager.cc:293
 
1339
#: ../server/stream_manager.cc:145
1340
1340
msgid "Failed to get available frontend"
1341
1341
msgstr ""
1342
1342
 
1348
1348
msgid "Failed to get display frontend thread"
1349
1349
msgstr ""
1350
1350
 
1351
 
#: ../src/thread.cc:49
 
1351
#: ../server/thread.cc:49
1352
1352
msgid " thread has already been started"
1353
1353
msgstr ""