~me-tv-administration/me-tv/1.3

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of me-tv-administration
  • Date: 2012-06-21 05:38:40 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_me-tv-administration-20120621053840-e6p80llmgvt4ylzq
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: trunk\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 18:24-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 05:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 15:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@canonical.com>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 05:33+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-21 05:38+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
20
20
 
21
21
#: ../client/me-tv.schemas.in.h:10
22
22
msgid ""
100
100
#: ../me-tv.schemas.in.h:14
101
101
msgid ""
102
102
"Me TV will schedule programs that have titles that contain these words."
103
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Me TV nauhoittaa ohjelmat, joiden nimissä esiintyy nämä sanat."
104
104
 
105
105
#: ../client/me-tv.schemas.in.h:25
106
106
msgid ""
387
387
 
388
388
#: ../client/me-tv.ui.h:75
389
389
msgid "EPG Event Search"
390
 
msgstr ""
 
390
msgstr "EPG-tapahtumahaku"
391
391
 
392
392
#: ../client/me-tv.ui.h:2
393
393
msgid "EPG event information"
422
422
 
423
423
#: ../client/me-tv.ui.h:77
424
424
msgid "Fullscreen"
425
 
msgstr ""
 
425
msgstr "Kokoruutu"
426
426
 
427
427
#. TRANSLATORS: See the directions on translating the license http://www.gnu.org/licenses/translations.html
428
428
#: ../client/me-tv.ui.h:11
474
474
 
475
475
#: ../client/me-tv.ui.h:89
476
476
msgid "Me TV - Auto Record"
477
 
msgstr ""
 
477
msgstr "Me TV - automaattitallennus"
478
478
 
479
479
#: ../src/me-tv.ui.h:52
480
480
msgid "Me TV - Channel conflict"
530
530
 
531
531
#: ../client/me-tv.ui.h:83
532
532
msgid "Next"
533
 
msgstr ""
 
533
msgstr "Seuraava"
534
534
 
535
535
#: ../client/me-tv.ui.h:84
536
536
msgid "Next Day"
537
 
msgstr ""
 
537
msgstr "Seuraava päivä"
538
538
 
539
539
#: ../client/me-tv.ui.h:81
540
540
msgid "Now"
546
546
 
547
547
#: ../src/me-tv.ui.h:69
548
548
msgid "Overwrite the existing channel"
549
 
msgstr ""
 
549
msgstr "Kirjoita olemassa olevan kanavan yli"
550
550
 
551
551
#: ../client/me-tv.ui.h:85
552
552
msgid "Page:"
554
554
 
555
555
#: ../client/me-tv.ui.h:80
556
556
msgid "Previous"
557
 
msgstr ""
 
557
msgstr "EdellinenE"
558
558
 
559
559
#: ../client/me-tv.ui.h:91
560
560
msgid "Previous Day"
561
 
msgstr ""
 
561
msgstr "Edellinen päivä"
562
562
 
563
563
#: ../client/scheduled_recordings_dialog.cc:60
564
564
msgid "Record"
582
582
 
583
583
#: ../client/me-tv.ui.h:57
584
584
msgid "Remove colon from recording filenames"
585
 
msgstr ""
 
585
msgstr "Poista kaksoispiste tallennusten tiedostonimistä"
586
586
 
587
587
#: ../src/me-tv.ui.h:79
588
588
msgid "Rename the new channel to a unique name"
598
598
 
599
599
#: ../client/me-tv.ui.h:63
600
600
msgid "Scan using an initial scan file"
601
 
msgstr ""
 
601
msgstr "Hae kanavat käyttäen alustavaa hakutiedostoa"
602
602
 
603
603
#: ../client/me-tv.ui.h:73
604
604
msgid "Scanning/Importing"
606
606
 
607
607
#: ../client/me-tv.ui.h:76
608
608
msgid "Scheduled Recordings"
609
 
msgstr ""
 
609
msgstr "Ajastetut tallennukset"
610
610
 
611
611
#: ../client/me-tv.ui.h:87
612
612
msgid "Search description"
613
 
msgstr ""
 
613
msgstr "Haun kuvaus"
614
614
 
615
615
#: ../client/me-tv.ui.h:88
616
616
msgid "Search:"
684
684
 
685
685
#: ../client/me-tv.ui.h:3
686
686
msgid "This program is scheduled for recording."
687
 
msgstr ""
 
687
msgstr "Tämä ohjelma on ajastettu nauhoitettavaksi"
688
688
 
689
689
#: ../src/me-tv.ui.h:104
690
690
msgid "Video driver:"
715
715
 
716
716
#: ../src/me-tv.ui.h:113
717
717
msgid "_Delete my old Me TV data!"
718
 
msgstr ""
 
718
msgstr "_Poista vanhat Me TV:n tiedot"
719
719
 
720
720
#: ../client/me-tv.ui.h:45
721
721
msgid "channels"
829
829
 
830
830
#: ../src/channels_dialog.cc:228
831
831
msgid "No channel selected"
832
 
msgstr ""
 
832
msgstr "Kanavaa ei valittuna"
833
833
 
834
834
#: ../src/channels_dialog.cc:233
835
835
msgid "Select only one channel"
869
869
 
870
870
#: ../server/device_manager.cc:135
871
871
msgid "There are no DVB devices available"
872
 
msgstr ""
 
872
msgstr "DVB-laitteita ei saatavilla"
873
873
 
874
874
#: ../server/dvb_demuxer.cc:38
875
875
msgid "Failed to open demux device"
889
889
 
890
890
#: ../server/dvb_demuxer.cc:110
891
891
msgid "Read timeout"
892
 
msgstr ""
 
892
msgstr "Lukemisen aikakatkaisu"
893
893
 
894
894
#: ../server/dvb_demuxer.cc:116
895
895
msgid "Failed to read data from demuxer"
1002
1002
 
1003
1003
#: ../server/epg_event.cc:80
1004
1004
msgid "Unknown subtitle"
1005
 
msgstr ""
 
1005
msgstr "Tuntematon tekstitys"
1006
1006
 
1007
1007
#: ../server/epg_event.cc:81
1008
1008
msgid "Unknown description"
1082
1082
 
1083
1083
#: ../client/me-tv-client.cc:34 ../server/me-tv-server.cc:40
1084
1084
msgid "Me TV is a digital television viewer for GTK"
1085
 
msgstr ""
 
1085
msgstr "Me TV on digitaalisen television katselin"
1086
1086
 
1087
1087
#: ../client/me-tv-client.cc:35 ../server/me-tv-server.cc:41
1088
1088
msgid ""
1316
1316
 
1317
1317
#: ../server/scheduled_recording_manager.cc:497
1318
1318
msgid "Scheduled recording '%1' not found"
1319
 
msgstr ""
 
1319
msgstr "Ajastettua nauhoitusta '%1' ei löydy"
1320
1320
 
1321
1321
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:537
1322
1322
msgid "DBus connection not available"