~mefrio-g/ubuntu-clock-app/fix-1272470

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-clock-dev
  • Date: 2014-01-23 05:57:40 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-clock-dev-20140123055740-aaxp2b8hn9223sbb
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-clock-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-12-29 18:17-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 04:47+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 06:24+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-23 05:57+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
19
19
 
20
20
#: ../ubuntu-clock-app.qml:100 ../.build/ubuntu-clock-app.desktop.js:1
21
21
msgid "Clock"
43
43
 
44
44
#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:85
45
45
msgid "Please select a time in the future"
46
 
msgstr ""
 
46
msgstr "من فضلك اختر وقتا في المستقبل"
47
47
 
48
48
#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:87 ../alarm/AddAlarmPage.qml:211
49
49
msgid "Unable to set alarm"
50
 
msgstr ""
 
50
msgstr "تعذّر ضبط المنبه"
51
51
 
52
52
#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:223
53
53
msgid "Alarm Name"
59
59
 
60
60
#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:275
61
61
msgid "Occurrence"
62
 
msgstr ""
 
62
msgstr "الحدوث"
63
63
 
64
64
#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:296
65
65
msgid "Repeats"
112
112
"an alarm"
113
113
msgstr ""
114
114
"ضغطة طويلة \n"
115
 
"لإعداد \n"
 
115
"لضبط \n"
116
116
"منبه"
117
117
 
118
118
#: ../clock/ClockPage.qml:56 ../clock/WorldClock.qml:31
169
169
"Unable to search online \n"
170
170
"Please check your internet connection"
171
171
msgstr ""
 
172
"تعذّر البحث في الإنترنت \n"
 
173
"من فضلك افحص اتصالك بالإنترنت"
172
174
 
173
175
#: ../clock/WorldClock.qml:120
174
176
msgid "No results found"
188
190
 
189
191
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:105 ../timer/TimerPage.qml:213
190
192
msgid "Reset"
191
 
msgstr "أعد الضبط"
 
193
msgstr "إعادة الضبط"
192
194
 
193
195
#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:122
194
196
msgid "Lap"
202
204
#. If there are no translations available, then the english strings would suffice.
203
205
#: ../timer/PresetTimersModel.qml:79
204
206
msgid "Soft-boiled egg"
205
 
msgstr ""
 
207
msgstr "بيض مسلوق برشت"
206
208
 
207
209
#: ../timer/PresetTimersModel.qml:80
208
210
msgid "Aeropress coffee"
209
 
msgstr ""
 
211
msgstr "قهوة على ايروبرس"
210
212
 
211
213
#: ../timer/PresetTimersModel.qml:81
212
214
msgid "Al dente"
213
 
msgstr ""
 
215
msgstr "إل دينتي"
214
216
 
215
217
#: ../timer/TimerPage.qml:41
216
218
msgid "Add Timer"