160
160
"Czy chcesz usunąć\n"
161
161
"każdą z zaznaczonych transakcji?"
163
#: ../src/dsp-account.c:1744 ../src/ui-account.c:1514 ../src/ui-archive.c:880
163
#: ../src/dsp-account.c:1741 ../src/ui-account.c:1514 ../src/ui-archive.c:880
164
164
#: ../src/ui-assign.c:1509 ../src/ui-budget-tabview.c:2322
165
165
#: ../src/ui-category.c:1480 ../src/ui-category.c:2025
166
166
#: ../src/ui-currency.c:1572 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1565
167
#: ../src/ui-tag.c:925
167
#: ../src/ui-split.c:554 ../src/ui-tag.c:925
171
#: ../src/dsp-account.c:1825
171
#: ../src/dsp-account.c:1822
172
172
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
173
173
msgstr "Czy na pewno wyzerować status?"
175
#: ../src/dsp-account.c:1826 ../src/dsp-account.c:1886
175
#: ../src/dsp-account.c:1823 ../src/dsp-account.c:1883
176
176
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
177
177
msgstr "Niektóre z zaznaczonych transakcji są już uzgodnione."
179
#: ../src/dsp-account.c:1827 ../src/ui-assist-start.c:277
179
#: ../src/dsp-account.c:1824 ../src/ui-assist-start.c:277
180
180
#: ../src/ui-dialogs.c:430
184
#: ../src/dsp-account.c:1885
184
#: ../src/dsp-account.c:1882
185
185
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
186
186
msgstr "Czy na pewno zamienić status Uzgodnione?"
188
#: ../src/dsp-account.c:1887
188
#: ../src/dsp-account.c:1884
190
190
msgstr "_Przełącz"
192
#: ../src/dsp-account.c:2299
192
#: ../src/dsp-account.c:2296
194
194
msgid "%d transactions"
195
195
msgstr "%d transakcji"
197
#: ../src/dsp-account.c:2302
197
#: ../src/dsp-account.c:2299
199
199
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
200
200
msgstr "%d transakcji, %d zaznaczono, śr.: %s, suma: %s (%s - %s)"
202
#: ../src/dsp-account.c:2315
202
#: ../src/dsp-account.c:2312
203
203
msgid "Locked. Click to unlock"
204
204
msgstr "Zablokowane. Kliknij aby odblokować"
206
#: ../src/dsp-account.c:2315
206
#: ../src/dsp-account.c:2312
207
207
msgid "Unlocked. Click to lock"
208
208
msgstr "Odblokowane. Kliknij aby zablokować"
210
#: ../src/dsp-account.c:2594 ../src/dsp-account.c:2696
210
#: ../src/dsp-account.c:2591 ../src/dsp-account.c:2693
212
212
msgstr "Dod_aj..."
214
#: ../src/dsp-account.c:2596 ../src/dsp-account.c:2698
214
#: ../src/dsp-account.c:2593 ../src/dsp-account.c:2695
215
215
msgid "_Inherit..."
216
216
msgstr "_Powiel..."
218
#: ../src/dsp-account.c:2598 ../src/dsp-account.c:2700
218
#: ../src/dsp-account.c:2595 ../src/dsp-account.c:2697
220
220
msgstr "_Edytuj..."
222
#: ../src/dsp-account.c:2600 ../src/dsp-account.c:2714
222
#: ../src/dsp-account.c:2597 ../src/dsp-account.c:2711
223
223
msgid "_Multiple Edit..."
224
224
msgstr "Z_mień wiele..."
226
#: ../src/dsp-account.c:2605 ../src/dsp-account.c:2705
226
#: ../src/dsp-account.c:2602 ../src/dsp-account.c:2702
230
#: ../src/dsp-account.c:2607 ../src/dsp-account.c:2707
230
#: ../src/dsp-account.c:2604 ../src/dsp-account.c:2704
234
#: ../src/dsp-account.c:2609 ../src/dsp-account.c:2709
234
#: ../src/dsp-account.c:2606 ../src/dsp-account.c:2706
236
236
msgstr "Rozli_czone"
238
#: ../src/dsp-account.c:2611 ../src/dsp-account.c:2711
238
#: ../src/dsp-account.c:2608 ../src/dsp-account.c:2708
239
239
msgid "_Reconciled"
240
240
msgstr "_Uzgodnione"
242
#: ../src/dsp-account.c:2616
242
#: ../src/dsp-account.c:2613
243
243
msgid "View _Split"
244
244
msgstr "Wyświetl podział"
246
#: ../src/dsp-account.c:2618
246
#: ../src/dsp-account.c:2615
247
247
msgid "Copy raw amount"
250
#: ../src/dsp-account.c:2620 ../src/dsp-account.c:2715
250
#: ../src/dsp-account.c:2617 ../src/dsp-account.c:2712
251
251
msgid "Create template..."
252
252
msgstr "Utwórz szablon..."
254
#: ../src/dsp-account.c:2622 ../src/dsp-account.c:2716
254
#: ../src/dsp-account.c:2619 ../src/dsp-account.c:2713
255
255
msgid "Create assignment..."
256
256
msgstr "Utwórz przypisanie..."
258
#: ../src/dsp-account.c:2624 ../src/dsp-account.c:2717
258
#: ../src/dsp-account.c:2621 ../src/dsp-account.c:2714
259
259
msgid "_Delete..."
260
260
msgstr "_Usuń..."
262
#: ../src/dsp-account.c:2629
262
#: ../src/dsp-account.c:2626
266
#: ../src/dsp-account.c:2631
266
#: ../src/dsp-account.c:2628
270
#: ../src/dsp-account.c:2671
270
#: ../src/dsp-account.c:2668
274
#: ../src/dsp-account.c:2673
274
#: ../src/dsp-account.c:2670
275
275
msgid "Export QIF..."
276
276
msgstr "Eksportuj QIF..."
278
#: ../src/dsp-account.c:2674
278
#: ../src/dsp-account.c:2671
279
279
msgid "Export CSV..."
280
280
msgstr "Eksportuj CSV..."
282
#: ../src/dsp-account.c:2676 ../src/hub-account.c:592
282
#: ../src/dsp-account.c:2673 ../src/hub-account.c:592
284
284
msgstr "Drukuj..."
286
#: ../src/dsp-account.c:2679
286
#: ../src/dsp-account.c:2676 ../src/hub-account.c:638
287
287
msgid "Browse Website"
290
#: ../src/dsp-account.c:2681 ../src/dsp-mainwindow.c:696
290
#: ../src/dsp-account.c:2678 ../src/dsp-mainwindow.c:696
291
291
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1885 ../src/ui-account.c:1865
292
292
#: ../src/ui-archive.c:1268 ../src/ui-assign.c:1761 ../src/ui-budget.c:1148
293
293
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2782 ../src/ui-category.c:2413
294
294
#: ../src/ui-currency.c:1712 ../src/ui-dialogs.c:194 ../src/ui-payee.c:1766
295
#: ../src/ui-split.c:843 ../src/ui-tag.c:1058 ../src/ui-transaction.c:1491
295
#: ../src/ui-split.c:868 ../src/ui-tag.c:1058 ../src/ui-transaction.c:1491
297
297
msgstr "_Zamknij"
299
299
#. #1818052 wish: copy/paste one/multiple transaction(s)
300
#: ../src/dsp-account.c:2685 ../src/dsp-mainwindow.c:1890
300
#: ../src/dsp-account.c:2682 ../src/dsp-mainwindow.c:1890
304
#: ../src/dsp-account.c:2687
304
#: ../src/dsp-account.c:2684
308
#: ../src/dsp-account.c:2689
308
#: ../src/dsp-account.c:2686
312
#: ../src/dsp-account.c:2691
312
#: ../src/dsp-account.c:2688
313
313
msgid "Paste (today)"
314
314
msgstr "Wklej (dziś)"
316
#: ../src/dsp-account.c:2694
316
#: ../src/dsp-account.c:2691
317
317
msgid "Transacti_on"
318
318
msgstr "Transak_cja"
320
#: ../src/dsp-account.c:2722
320
#: ../src/dsp-account.c:2719
324
#: ../src/dsp-account.c:2725 ../src/dsp-mainwindow.c:1939
324
#: ../src/dsp-account.c:2722 ../src/dsp-mainwindow.c:1939
326
326
msgstr "Narzędz_ia"
328
#: ../src/dsp-account.c:2727
328
#: ../src/dsp-account.c:2724
329
329
msgid "Mark duplicate..."
330
330
msgstr "Zaznacz duplikaty..."
332
#: ../src/dsp-account.c:2728
332
#: ../src/dsp-account.c:2725
333
333
msgid "Check internal transfer"
334
334
msgstr "Sprawdź przelew wewnętrzny"
336
#: ../src/dsp-account.c:2729
336
#: ../src/dsp-account.c:2726
337
337
msgid "Auto. assignments"
338
338
msgstr "Automatyczne przypisania"
340
#: ../src/dsp-account.c:2730
340
#: ../src/dsp-account.c:2727
341
341
msgid "_Filter..."
342
342
msgstr "_Filtruj..."
344
#: ../src/dsp-account.c:2731
344
#: ../src/dsp-account.c:2728
345
345
msgid "Convert to Euro..."
346
346
msgstr "Przelicz na Euro..."
348
#: ../src/dsp-account.c:2745 ../src/dsp-mainwindow.c:1996
348
#: ../src/dsp-account.c:2742 ../src/dsp-mainwindow.c:1996
349
349
#: ../src/ui-account.c:1925 ../src/ui-archive.c:1340 ../src/ui-assign.c:1821
350
350
#: ../src/ui-assist-import.c:1572 ../src/ui-category.c:2523
351
#: ../src/ui-currency.c:1784 ../src/ui-payee.c:1875 ../src/ui-split.c:1024
351
#: ../src/ui-currency.c:1784 ../src/ui-payee.c:1875 ../src/ui-split.c:1059
352
352
#: ../src/ui-tag.c:1151
356
#: ../src/dsp-account.c:2745
356
#: ../src/dsp-account.c:2742
357
357
msgid "Add a new transaction"
358
358
msgstr "Dodaj nową transakcję"
360
#: ../src/dsp-account.c:2747
360
#: ../src/dsp-account.c:2744
364
#: ../src/dsp-account.c:2747
364
#: ../src/dsp-account.c:2744
365
365
msgid "Inherit from the active transaction"
366
366
msgstr "Powiel zaznaczoną transakcję"
368
368
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic(_("_Edit"));
369
#: ../src/dsp-account.c:2749 ../src/ui-archive.c:1352 ../src/ui-assign.c:1832
369
#: ../src/dsp-account.c:2746 ../src/ui-archive.c:1352 ../src/ui-assign.c:1832
370
370
#: ../src/ui-category.c:2534 ../src/ui-currency.c:1795 ../src/ui-payee.c:1882
371
#: ../src/ui-split.c:983 ../src/ui-tag.c:1158
371
#: ../src/ui-split.c:1008 ../src/ui-tag.c:1158
375
#: ../src/dsp-account.c:2749
375
#: ../src/dsp-account.c:2746
376
376
msgid "Edit the active transaction"
377
377
msgstr "Zmień zaznaczoną transakcję"
380
#: ../src/dsp-account.c:2754 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1161
380
#: ../src/dsp-account.c:2751 ../src/list-account.c:811 ../src/ui-filter.c:1161
381
381
#: ../src/ui-widgets-data.c:232 ../src/ui-widgets-data.c:280
383
383
msgstr "Rozliczone"
385
#: ../src/dsp-account.c:2754
385
#: ../src/dsp-account.c:2751
386
386
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
387
387
msgstr "Oznacz wybrane transakcje jako rozliczone"
390
#: ../src/dsp-account.c:2755 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1166
390
#: ../src/dsp-account.c:2752 ../src/list-account.c:807 ../src/ui-filter.c:1166
391
391
#: ../src/ui-widgets-data.c:233 ../src/ui-widgets-data.c:282
392
392
msgid "Reconciled"
393
393
msgstr "Uzgodnione"
395
#: ../src/dsp-account.c:2755
395
#: ../src/dsp-account.c:2752
396
396
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
397
397
msgstr "Oznacz wybrane transakcje jako uzgodnione"
399
#: ../src/dsp-account.c:2759
399
#: ../src/dsp-account.c:2756
400
400
msgid "Edit Multiple"
401
401
msgstr "Edytuj wiele"
403
#: ../src/dsp-account.c:2759
403
#: ../src/dsp-account.c:2756
404
404
msgid "Edit multiple transaction"
405
405
msgstr "Zmień jednocześnie wszystkie zaznaczone transakcje"
407
#: ../src/dsp-account.c:2760
407
#: ../src/dsp-account.c:2757
408
408
msgid "Create template"
409
409
msgstr "Utwórz szablon"
411
#: ../src/dsp-account.c:2761 ../src/ui-account.c:1929 ../src/ui-archive.c:1344
411
#: ../src/dsp-account.c:2758 ../src/ui-account.c:1929 ../src/ui-archive.c:1344
412
412
#: ../src/ui-assign.c:1825 ../src/ui-assist-import.c:1576
413
413
#: ../src/ui-category.c:2527 ../src/ui-currency.c:1788 ../src/ui-payee.c:1877
414
#: ../src/ui-split.c:979 ../src/ui-tag.c:1153
414
#: ../src/ui-split.c:1004 ../src/ui-tag.c:1153
418
#: ../src/dsp-account.c:2761
418
#: ../src/dsp-account.c:2758
419
419
msgid "Delete selected transaction(s)"
420
420
msgstr "Usuń zaznaczone transakcje"
422
#: ../src/dsp-account.c:2767
422
#: ../src/dsp-account.c:2764
426
#: ../src/dsp-account.c:2767
426
#: ../src/dsp-account.c:2764
427
427
msgid "Move transaction up"
428
428
msgstr "Przenieś transakcję w górę"
430
#: ../src/dsp-account.c:2768
430
#: ../src/dsp-account.c:2765
434
#: ../src/dsp-account.c:2768
434
#: ../src/dsp-account.c:2765
435
435
msgid "Move transaction down"
436
436
msgstr "Przenieś transakcję w dół"
438
#: ../src/dsp-account.c:2775
438
#: ../src/dsp-account.c:2772
439
439
msgid "Reconciled changes is"
440
440
msgstr "Zmiany w uzgodnionych są"
442
#: ../src/dsp-account.c:2836
442
#: ../src/dsp-account.c:2833
444
444
msgstr "(zamknięte)"
446
#: ../src/dsp-account.c:2843
446
#: ../src/dsp-account.c:2840
448
448
msgid "%s - HomeBank"
449
449
msgstr "%s - HomeBank"
451
451
#. info bar for duplicate
452
#: ../src/dsp-account.c:2870
452
#: ../src/dsp-account.c:2867
454
454
msgstr "_Odśwież"
456
#: ../src/dsp-account.c:2897 ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-budget.c:1728
457
#: ../src/rep-stats.c:1968 ../src/rep-time.c:1441 ../src/rep-vehicle.c:1003
456
#: ../src/dsp-account.c:2894 ../src/rep-balance.c:1089 ../src/rep-budget.c:1732
457
#: ../src/rep-stats.c:1985 ../src/rep-time.c:1441 ../src/rep-vehicle.c:1003
458
458
#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1795
462
462
#. #2008521 set more accurate tooltip
463
#: ../src/dsp-account.c:2911
463
#: ../src/dsp-account.c:2908
465
465
msgid "Toggle show %d days ahead"
468
#: ../src/dsp-account.c:2916 ../src/rep-budget.c:1689 ../src/rep-stats.c:1890
468
#: ../src/dsp-account.c:2913 ../src/rep-budget.c:1693 ../src/rep-stats.c:1907
469
469
#: ../src/ui-account.c:1976 ../src/ui-assist-start.c:536
471
471
msgstr "_Rodzaj:"
473
#: ../src/dsp-account.c:2923 ../src/ui-transaction.c:1752
473
#: ../src/dsp-account.c:2920 ../src/ui-transaction.c:1752
475
475
msgstr "_Status:"
477
#: ../src/dsp-account.c:2930
477
#: ../src/dsp-account.c:2927
478
478
msgid "Open the list filter"
479
479
msgstr "Otwórz filtr listy"
481
#: ../src/dsp-account.c:2935 ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1398
482
#: ../src/rep-stats.c:1576 ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
481
#: ../src/dsp-account.c:2932 ../src/rep-balance.c:828 ../src/rep-budget.c:1402
482
#: ../src/rep-stats.c:1593 ../src/rep-time.c:1114 ../src/rep-vehicle.c:786
483
483
msgid "Refresh results"
484
484
msgstr "Odśwież raport"
486
486
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
487
#: ../src/dsp-account.c:2941 ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-pref.c:2320
487
#: ../src/dsp-account.c:2938 ../src/ui-filter.c:1192 ../src/ui-pref.c:2320
488
488
#: ../src/ui-pref.c:2344
490
490
msgstr "_Resetuj"
492
#: ../src/dsp-account.c:2946 ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1441
493
#: ../src/rep-stats.c:1619 ../src/rep-time.c:1157
492
#: ../src/dsp-account.c:2943 ../src/rep-balance.c:831 ../src/rep-budget.c:1445
493
#: ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1157
497
497
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
498
#: ../src/dsp-account.c:2953 ../src/rep-balance.c:1068 ../src/rep-budget.c:1701
499
#: ../src/rep-stats.c:1933 ../src/rep-time.c:1420 ../src/rep-vehicle.c:990
498
#: ../src/dsp-account.c:2950 ../src/rep-balance.c:1068 ../src/rep-budget.c:1705
499
#: ../src/rep-stats.c:1950 ../src/rep-time.c:1420 ../src/rep-vehicle.c:990
500
500
msgid "Euro _minor"
501
501
msgstr "Euro-centy"
504
#: ../src/dsp-account.c:3012
504
#: ../src/dsp-account.c:3009
505
505
msgid "Reconciled:"
506
506
msgstr "Uzgodnione:"
508
#: ../src/dsp-account.c:3019
508
#: ../src/dsp-account.c:3016
510
510
msgstr "Rozliczone:"
512
#: ../src/dsp-account.c:3026
512
#: ../src/dsp-account.c:3023
514
514
msgstr "Dzisiaj:"
516
#: ../src/dsp-account.c:3033
516
#: ../src/dsp-account.c:3030
518
518
msgstr "Przyszłość:"
1593
1593
msgid "Budget by month"
1596
#: ../src/rep-budget.c:936 ../src/rep-budget.c:1139
1596
#: ../src/rep-budget.c:936 ../src/rep-budget.c:1143
1598
1598
msgstr " przekroczone"
1600
#: ../src/rep-budget.c:942 ../src/rep-budget.c:1145
1600
#: ../src/rep-budget.c:942 ../src/rep-budget.c:1149
1602
1602
msgstr " dostępne"
1604
#: ../src/rep-budget.c:945 ../src/rep-budget.c:1148
1604
#: ../src/rep-budget.c:945 ../src/rep-budget.c:1152
1606
1606
msgstr " niezrealizowane"
1608
#: ../src/rep-budget.c:1383 ../src/rep-stats.c:1532
1608
#: ../src/rep-budget.c:1387 ../src/rep-stats.c:1549
1612
#: ../src/rep-budget.c:1384
1612
#: ../src/rep-budget.c:1388
1613
1613
msgid "View results as stack bars"
1614
1614
msgstr "Pokaż wyniki na wykresie słupkowym skumulowanym"
1616
1616
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1617
#: ../src/rep-budget.c:1406 ../src/rep-stats.c:1584 ../src/rep-time.c:1122
1617
#: ../src/rep-budget.c:1410 ../src/rep-stats.c:1601 ../src/rep-time.c:1122
1618
1618
msgid "_Result to clipboard"
1619
1619
msgstr "_Wynik do schowka"
1621
#: ../src/rep-budget.c:1410 ../src/rep-stats.c:1588 ../src/rep-time.c:1126
1621
#: ../src/rep-budget.c:1414 ../src/rep-stats.c:1605 ../src/rep-time.c:1126
1622
1622
msgid "_Result to CSV"
1623
1623
msgstr "_Wynik do CSV"
1625
#: ../src/rep-budget.c:1414 ../src/rep-stats.c:1592 ../src/rep-time.c:1130
1625
#: ../src/rep-budget.c:1418 ../src/rep-stats.c:1609 ../src/rep-time.c:1130
1626
1626
msgid "_Detail to clipboard"
1627
1627
msgstr "_Szczegóły do schowka"
1629
#: ../src/rep-budget.c:1419 ../src/rep-stats.c:1597 ../src/rep-time.c:1135
1629
#: ../src/rep-budget.c:1423 ../src/rep-stats.c:1614 ../src/rep-time.c:1135
1630
1630
msgid "_Detail to CSV"
1631
1631
msgstr "_Szczegóły do CSV"
1633
#: ../src/rep-budget.c:1569
1633
#: ../src/rep-budget.c:1573
1634
1634
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1635
1635
msgstr "Nie zdefiniowano kont będących częścią budżetu."
1637
#: ../src/rep-budget.c:1570
1637
#: ../src/rep-budget.c:1574
1638
1638
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1640
1640
"Powinieneś dołączyć jakieś konta do budżetu za pomocą okna zarządzania "
1643
#: ../src/rep-budget.c:1660
1643
#: ../src/rep-budget.c:1664
1644
1644
msgid "Budget report"
1645
1645
msgstr "Raport budżetu"
1647
#: ../src/rep-budget.c:1682 ../src/rep-stats.c:1870
1647
#: ../src/rep-budget.c:1686 ../src/rep-stats.c:1887
1651
#: ../src/rep-budget.c:1696
1651
#: ../src/rep-budget.c:1700
1652
1652
msgid "Only out of budget"
1653
1653
msgstr "Tylko poza budżetem"
1655
#: ../src/rep-budget.c:1796
1655
#: ../src/rep-budget.c:1800
1656
1656
msgid "Result:"
1657
1657
msgstr "Wynik:"
1659
#: ../src/rep-budget.c:1802
1659
#: ../src/rep-budget.c:1806
1660
1660
msgid "Budget:"
1661
1661
msgstr "Budżet:"
1663
#: ../src/rep-budget.c:1808
1663
#: ../src/rep-budget.c:1812
1665
1665
msgstr "Wydatki:"
1667
1667
#. column: Expense
1668
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2213
1668
#: ../src/rep-budget.c:1934 ../src/rep-budget.c:2217
1670
1670
msgstr "Wydatki"
1672
#: ../src/rep-budget.c:1930 ../src/rep-budget.c:2224
1672
#: ../src/rep-budget.c:1934 ../src/rep-budget.c:2228
1673
1673
msgid "Fulfilled"
1680
1680
msgid "%s by %s"
1681
1681
msgstr "%s według %s"
1683
#: ../src/rep-stats.c:1019
1683
#: ../src/rep-stats.c:1039
1684
1684
msgid "Too much columns to display"
1685
1685
msgstr "Zbyt wiele kolumn do wyświetlenia"
1687
#: ../src/rep-stats.c:1020
1687
#: ../src/rep-stats.c:1040
1688
1688
msgid "Please select a wider interval and / or a narrower date range"
1689
1689
msgstr "Wybierz szerszy przedział i/lub węższy zakres dat"
1691
#: ../src/rep-stats.c:1520 ../src/rep-time.c:1094
1691
#: ../src/rep-stats.c:1537 ../src/rep-time.c:1094
1693
1693
msgstr "Kolumna"
1695
#: ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1095
1695
#: ../src/rep-stats.c:1538 ../src/rep-time.c:1095
1696
1696
msgid "View results as column"
1697
1697
msgstr "Pokaż wyniki na wykresie kolumnowym"
1699
#: ../src/rep-stats.c:1526
1699
#: ../src/rep-stats.c:1543
1701
1701
msgstr "Pączek"
1703
#: ../src/rep-stats.c:1527
1703
#: ../src/rep-stats.c:1544
1704
1704
msgid "View results as donut"
1705
1705
msgstr "Pokaż wyniki na wykresie pierścieniowym"
1707
#: ../src/rep-stats.c:1533
1707
#: ../src/rep-stats.c:1550
1708
1708
msgid "View results as stack"
1709
1709
msgstr "Wyświetl wyniki jako stos"
1711
#: ../src/rep-stats.c:1538
1711
#: ../src/rep-stats.c:1555
1712
1712
msgid "Stack 100%"
1713
1713
msgstr "Stos 100%"
1715
#: ../src/rep-stats.c:1539
1715
#: ../src/rep-stats.c:1556
1716
1716
msgid "View results as stack 100%"
1717
1717
msgstr "Wyświetl wyniki jako stos 100%"
1719
#: ../src/rep-stats.c:1555
1719
#: ../src/rep-stats.c:1572
1721
1721
msgstr "Legenda"
1723
#: ../src/rep-stats.c:1556
1723
#: ../src/rep-stats.c:1573
1724
1724
msgid "Toggle legend"
1725
1725
msgstr "Pokaż objaśnienia obok wykresu"
1727
#: ../src/rep-stats.c:1564
1727
#: ../src/rep-stats.c:1581
1729
1729
msgstr "Stawka"
1731
#: ../src/rep-stats.c:1565
1731
#: ../src/rep-stats.c:1582
1732
1732
msgid "Toggle rate"
1733
1733
msgstr "Pokaż/ukryj udział procentowy"
1735
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1110
1735
#: ../src/rep-stats.c:1590 ../src/rep-time.c:1110
1739
#: ../src/rep-stats.c:1573 ../src/rep-time.c:1110 ../src/ui-filter.c:1184
1739
#: ../src/rep-stats.c:1590 ../src/rep-time.c:1110 ../src/ui-filter.c:1184
1740
1740
msgid "Edit filter"
1741
1741
msgstr "Edytuj filtr"
1743
#: ../src/rep-stats.c:1847
1743
#: ../src/rep-stats.c:1864
1744
1744
msgid "Statistics Report"
1745
1745
msgstr "Raport statystyczny"
1747
#: ../src/rep-stats.c:1877 ../src/rep-time.c:1393
1747
#: ../src/rep-stats.c:1894 ../src/rep-time.c:1393
1748
1748
msgid "_View by:"
1749
1749
msgstr "_Wyświetl według"
1751
#: ../src/rep-stats.c:1885
1751
#: ../src/rep-stats.c:1902
1752
1752
msgid "_Balance mode"
1755
#: ../src/rep-stats.c:1910
1755
#: ../src/rep-stats.c:1927
1756
1756
msgid "_Forecast"
1759
#: ../src/rep-stats.c:1915
1759
#: ../src/rep-stats.c:1932
1760
1760
msgid "Sort by _amount"
1761
1761
msgstr "_Sortuj wg kwot"
1763
#: ../src/rep-stats.c:1920
1763
#: ../src/rep-stats.c:1937
1764
1764
msgid "Compare Exp. & Inc."
1765
1765
msgstr "Porównaj wyd. i przy."
1767
#: ../src/rep-stats.c:2008
1767
#: ../src/rep-stats.c:2025
1771
#: ../src/rep-stats.c:2014 ../src/ui-budget.c:1272
1771
#: ../src/rep-stats.c:2031 ../src/ui-budget.c:1272
1772
1772
msgid "Income:"
1773
1773
msgstr "Przychód:"
1775
#: ../src/rep-stats.c:2021 ../src/ui-budget.c:1265
1775
#: ../src/rep-stats.c:2038 ../src/ui-budget.c:1265
1776
1776
msgid "Expense:"
1777
1777
msgstr "Wydatek:"