1.1.29
by Robert Ancell
Import upstream version 2.27.92 |
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 |
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
|
|
3 |
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
|
|
4 |
<!ENTITY appversion "2.26">
|
|
5 |
<!ENTITY manrevision "2.2">
|
|
6 |
<!ENTITY date "January 2009">
|
|
7 |
<!ENTITY app "<application>Brasero</application>"> |
|
8 |
<!ENTITY appname "Brasero">
|
|
9 |
<!ENTITY svcd "http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD">
|
|
10 |
<!ENTITY vcd "http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD">
|
|
11 |
]> |
|
12 |
<!--
|
|
13 |
(Do not remove this comment block.)
|
|
14 |
Maintained by the GNOME Documentation Project
|
|
15 |
http://developer.gnome.org/projects/gdp
|
|
16 |
Template version: 2.0 beta
|
|
17 |
Template last modified Apr 11, 2002
|
|
18 |
-->
|
|
19 |
<?db.chunk.max_depth 2?> |
|
20 |
<article id="index" lang="zh_HK"> |
|
21 |
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
|
|
22 |
<!-- appropriate code -->
|
|
23 |
<articleinfo>
|
|
24 |
<title><application>Brasero</application> 手冊 V2.2</title> |
|
25 |
<abstract role="description"> |
|
26 |
<para>Brasero 是用來燒錄 CD 和 DVD 的應用程式。</para> |
|
27 |
</abstract>
|
|
28 |
||
29 |
<copyright>
|
|
30 |
<year>2008</year> |
|
31 |
<year>2009</year> |
|
32 |
<holder>Ubuntu 文件計畫</holder> |
|
33 |
</copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Chao-Hsiung Liao (j_h_liau@yahoo.com.tw)</holder></copyright> |
|
34 |
<!-- translators: uncomment this:
|
|
35 |
||
36 |
<copyright>
|
|
37 |
<year>2008</year>
|
|
38 |
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
|
|
39 |
</copyright>
|
|
40 |
||
41 |
-->
|
|
42 |
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
|
|
43 |
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
|
|
44 |
document. -->
|
|
45 |
<publisher>
|
|
46 |
<publishername>Ubuntu 文件計畫</publishername> |
|
47 |
</publisher>
|
|
48 |
||
49 |
<legalnotice id="legalnotice"> |
|
50 |
<para>根據自由軟件基金會 (Free Software Foundation) 所發佈 的 GNU 自由文件授權 (GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (含) 以後版本, 使用者可以複製、散佈,或修改本文件,但不得增刪章節,不得加上封面文字, 亦不得加上封底文字。 如要取得 GFDL 的副本,請參閱此<ulink type="help" url="ghelp:fdl">連結</ulink>,或是參閱與本手冊一同隨附的 COPYING-DOCS 檔案。</para> |
|
51 |
<para>本手冊是屬於根據 GFDL 授權所發佈之 GNOME 手冊集中的一部份。 如果你只要單獨散佈本手冊,根據據授權聲明第六節之敘述, 你必須另外將授權聲明加入本手冊中。</para> |
|
52 |
||
53 |
<para>許多公司為了突顯其產品與服務,會使用特別名稱,並亦已聲明這些 名稱為其商標。當這些名稱出現在 GNOME 文件中,同時 GNOME 文件 專案小組成員亦明白這些名稱為商標時, 這些名稱會以大寫字母或是首字母大寫表示。</para> |
|
54 |
||
55 |
<para>文件以及此文件的修改版本必須遵循 GNU 自由文件許可證,進一步資訊請見: <orderedlist> |
|
56 |
<listitem>
|
|
57 |
<para>文件提供是以其「原樣」呈現,不管明示或暗示,皆不具任何保證,包括 (但不限於) 文件或修正版毫無錯誤、可販售、 具特殊用途,或不侵權。關於本文件與修正版文件之品質、正確性及功用, 其風險你必須自行承擔。 若本文件或修正版有任何缺陷,任何必須之保養,修理及更正, 應由你自行承擔,原始作者、作者或任何散佈者無須負責。 本免責聲明是本授權聲明極重要與必要的一部份,因此任何文件或 修正版的授權,皆須在同意本免責聲明的情況下進行;同時</para> |
|
58 |
</listitem>
|
|
59 |
<listitem>
|
|
60 |
<para>在任何情況或法律理論下,亦即不管是在侵權 (包括疏忽)、契約或其他情形,或是已預先告知會有下列損害之可能時,本文件 或修正版的任何作者、原始作者、投稿人以及散佈者,或是任何提供單位,對於因使用本文件及修正版,或與本文件及修正版使用相關所造成的任何直接、間接、特殊、偶然或必然之損害,包括 (但不限於) 信譽受損、工作停止、電腦當 機或不正常運作,或任何所有其他損害,上述人等皆不需負 任何責任。</para> |
|
61 |
</listitem>
|
|
62 |
</orderedlist></para>
|
|
63 |
</legalnotice>
|
|
64 |
||
65 |
||
66 |
<!-- This file contains link to license for the documentation, and
|
|
67 |
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
|
|
68 |
any of this. -->
|
|
69 |
||
70 |
<authorgroup>
|
|
71 |
<author role="maintainer"> |
|
72 |
<firstname>Milo</firstname> |
|
73 |
<surname>Casagrande</surname> |
|
74 |
<affiliation>
|
|
75 |
<orgname>Ubuntu 文件計畫</orgname> |
|
76 |
<address> <email>milo@ubuntu.com</email> </address> |
|
77 |
</affiliation>
|
|
78 |
</author>
|
|
79 |
<author>
|
|
80 |
<firstname>Andrew</firstname> |
|
81 |
<surname>Stabeno</surname> |
|
82 |
<affiliation>
|
|
83 |
<orgname>Ubuntu 文件計畫</orgname> |
|
84 |
<address> <email>stabeno@gmail.com</email> </address> |
|
85 |
</affiliation>
|
|
86 |
</author>
|
|
87 |
<author>
|
|
88 |
<firstname>Phil</firstname> |
|
89 |
<surname>Bull</surname> |
|
90 |
<affiliation>
|
|
91 |
<orgname>Ubuntu 文件計畫</orgname> |
|
92 |
<address> <email>philbull@gmail.com</email> </address> |
|
93 |
</affiliation>
|
|
94 |
</author>
|
|
95 |
||
96 |
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
|
|
97 |
maintainers, etc. Commented out by default.
|
|
98 |
|
|
99 |
<othercredit role="translator">
|
|
100 |
<firstname>Latin</firstname>
|
|
101 |
<surname>Translator 1</surname>
|
|
102 |
<affiliation>
|
|
103 |
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
|
|
104 |
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
|
|
105 |
</affiliation>
|
|
106 |
<contrib>Latin translation</contrib>
|
|
107 |
</othercredit>
|
|
108 |
-->
|
|
109 |
</authorgroup>
|
|
110 |
||
111 |
<revhistory>
|
|
112 |
<revision>
|
|
113 |
<revnumber>Brasero 手冊 V2.2</revnumber> |
|
114 |
<date>2009 年一月</date> |
|
115 |
<revdescription>
|
|
116 |
<para role="author">Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email></para> |
|
117 |
<para role="publisher">Ubuntu 文件計畫</para> |
|
118 |
</revdescription>
|
|
119 |
</revision>
|
|
120 |
<revision>
|
|
121 |
<revnumber>Brasero 手冊 V2.1</revnumber> |
|
122 |
<date>2008 年八月</date> |
|
123 |
<revdescription>
|
|
124 |
<para role="author">Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email></para> |
|
125 |
<para role="publisher">Ubuntu 文件計畫</para> |
|
126 |
</revdescription>
|
|
127 |
</revision>
|
|
128 |
<revision>
|
|
129 |
<revnumber>Brasero 手冊 V2.0</revnumber> |
|
130 |
<date>2008 年二月</date> |
|
131 |
<revdescription>
|
|
132 |
<para role="author">Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email></para> |
|
133 |
<para role="author">Andrew Stabeno <email>stabeno@gmail.com</email></para> |
|
134 |
<para role="author">Phil Bull <email>philbull@gmail.com</email></para> |
|
135 |
<para role="publisher">Ubuntu 文件計畫</para> |
|
136 |
</revdescription>
|
|
137 |
</revision>
|
|
138 |
</revhistory>
|
|
139 |
||
140 |
<releaseinfo>這個手冊描述的是 Brasero 2.26 版。</releaseinfo> |
|
141 |
<legalnotice>
|
|
142 |
<title>回饋</title> |
|
143 |
<para>要回報 <application>Brasero</application> 應用程式或這本手冊的錯誤或給予建議,請根據 <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME 回饋頁面</ulink> 中的指示。</para> |
|
144 |
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
|
|
145 |
</legalnotice>
|
|
146 |
</articleinfo>
|
|
147 |
||
148 |
<indexterm zone="index"> |
|
149 |
<primary>Brasero</primary> |
|
150 |
</indexterm>
|
|
151 |
<indexterm zone="index"> |
|
152 |
<primary>brasero</primary> |
|
153 |
<secondary>燒錄</secondary> |
|
154 |
<tertiary>燒錄 CD DVD</tertiary> |
|
155 |
</indexterm>
|
|
156 |
||
157 |
<!-- ============= Document Body ============================= -->
|
|
158 |
||
159 |
<!-- ============= Introduction ============================== -->
|
|
160 |
<sect1 id="brasero-introduction" status="review"> |
|
161 |
<title>引言</title> |
|
162 |
<para><application>Brasero</application> 是用來燒錄 CD-R/W 和 DVD-R/W 的應用程式,它被設計成易於使用,並且提供所有燒錄所需的工具。</para> |
|
163 |
<para>在 <application>Brasero</application> 中你可以:</para> |
|
164 |
<itemizedlist>
|
|
165 |
<listitem>
|
|
166 |
<para>將資料燒錄至 CD-R/W 和 DVD-R/W</para> |
|
167 |
</listitem>
|
|
168 |
<listitem>
|
|
169 |
<para>將數碼音樂檔案(例如 ogg、flac 和 mp3)燒錄為音樂 CD</para> |
|
170 |
</listitem>
|
|
171 |
<listitem>
|
|
172 |
<para>複製 CD 和 DVD</para> |
|
173 |
</listitem>
|
|
174 |
<listitem>
|
|
175 |
<para>建立影片 DVD 或 SVCD</para> |
|
176 |
</listitem>
|
|
177 |
<listitem>
|
|
178 |
<para>建立映像檔和燒錄既存的映像檔</para> |
|
179 |
</listitem>
|
|
180 |
<listitem>
|
|
181 |
<para>抹除 CD-R/W 和 DVD-R/W</para> |
|
182 |
</listitem>
|
|
183 |
<listitem>
|
|
184 |
<para>檢查光碟和光碟映像檔的完整性</para> |
|
185 |
</listitem>
|
|
186 |
</itemizedlist>
|
|
187 |
</sect1>
|
|
188 |
||
189 |
<!-- ============= Getting Started ========================= -->
|
|
190 |
<sect1 id="brasero-gettingstarted" status="review"> |
|
191 |
<title>Getting Started</title> |
|
192 |
<sect2 id="brasero-starting"> |
|
193 |
<title>啟動 Brasero</title> |
|
194 |
<para>你可以用下列方式啟動 <application>Brasero</application>:</para> |
|
195 |
<para>
|
|
196 |
<variablelist>
|
|
197 |
<varlistentry>
|
|
198 |
<term><guimenu>應用程式</guimenu> 選單</term> |
|
199 |
<listitem>
|
|
200 |
<para>選擇 <menuchoice><guisubmenu>聲音 & 影片</guisubmenu><guimenuitem>Brasero 光碟燒錄</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
201 |
</listitem>
|
|
202 |
</varlistentry>
|
|
203 |
<varlistentry>
|
|
204 |
<term>命令列</term> |
|
205 |
<listitem>
|
|
206 |
<para>輸入 <command>brasero</command> 然後按 <keycap>Enter</keycap>。</para> |
|
207 |
</listitem>
|
|
208 |
</varlistentry>
|
|
209 |
</variablelist>
|
|
210 |
</para>
|
|
211 |
<para>
|
|
212 |
<note>
|
|
213 |
<para>如果 <application>Brasero</application> 設定為你預設的光碟燒錄程式,它會在你插入空白 CD-R/W 或 DVD-R/W 到光碟機時自動啟動。</para> |
|
214 |
</note>
|
|
215 |
</para>
|
|
216 |
</sect2>
|
|
217 |
||
218 |
<sect2 id="brasero-start-window"> |
|
219 |
<title>當你啟動 Brasero</title> |
|
220 |
<para>當你啟動 <application>Brasero</application> 時會出現下列視窗。</para> |
|
221 |
||
222 |
<!-- ==== Figure ==== -->
|
|
223 |
<figure id="brasero-FIG-main"> |
|
224 |
<title>Brasero 主視窗</title> |
|
225 |
<screenshot>
|
|
226 |
<mediaobject>
|
|
227 |
<imageobject>
|
|
228 |
<imagedata fileref="figures/brasero_main.png" format="PNG"/> |
|
229 |
</imageobject>
|
|
230 |
<textobject>
|
|
231 |
<phrase>Brasero 主視窗。顯示選單列以及五種可供選擇的專案類型。</phrase> |
|
232 |
</textobject>
|
|
233 |
</mediaobject>
|
|
234 |
</screenshot>
|
|
235 |
</figure>
|
|
236 |
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
|
237 |
||
238 |
<para>這個視窗是你所有專案的開始點。你可以在這裏點選想要使用的專案類型。如果你已經使用 <application>Brasero</application> 建立過其他專案,也可以從 <guilabel>選擇最近開啟的專案</guilabel> 選擇它們(請查閱 <xref linkend="brasero-open-recent-project"/> 以獲得更多資訊)。</para> |
|
239 |
</sect2>
|
|
240 |
</sect1>
|
|
241 |
||
242 |
<!-- ============= New Project ========================= -->
|
|
243 |
<sect1 id="brasero-new-project" status="review"> |
|
244 |
<title>建立新的專案</title> |
|
245 |
<para>下一節會說明你可以使用 <application>Brasero</application> 建立的五種專案類型。</para> |
|
246 |
||
247 |
<!-- ==== subsection: Audio project ===== -->
|
|
248 |
<sect2 id="brasero-new-project-audio"> |
|
249 |
<title>音樂專案</title> |
|
250 |
<para>這一節說明如何建立音樂 CD。這個專案會把已選取的音樂檔案轉換為原生音樂格式並燒錄為 CD,成為標準 CD 播放機能播放的 CD。</para> |
|
251 |
<para>要燒錄音樂 CD 的步驟如下: <orderedlist> |
|
252 |
<listitem>
|
|
253 |
<para>將一張空白 CD-R 放到光碟機裏。</para> |
|
254 |
</listitem>
|
|
255 |
<listitem>
|
|
256 |
<para>在主視窗中按 <guibutton>音樂專案</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>新音樂專案</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
257 |
</listitem>
|
|
258 |
<listitem>
|
|
259 |
<para>在視窗左邊的窗格,從頂端的下拉式選單選擇 <guilabel>瀏覽檔案系統</guilabel>,並瀏覽你想要加入專案的音樂檔案。</para> |
|
260 |
<para>你也可以選擇 <guilabel>使用關鍵字搜尋檔案</guilabel> 選項來搜尋音樂檔案,或是 <guilabel>顯示播放清單和它們的內容 </guilabel>選項以從電腦中的播放清單選擇音樂。</para> |
|
261 |
<para>
|
|
262 |
<tip>
|
|
263 |
<para>如果沒有在左邊看到窗格,請選擇 <menuchoice><guimenu>檢視</guimenu><guimenuitem>顯示側邊窗格</guimenuitem></menuchoice> 或按 <keycap>F7</keycap>。</para> |
|
264 |
</tip>
|
|
265 |
</para>
|
|
266 |
</listitem>
|
|
267 |
<listitem>
|
|
268 |
<para>連按兩下想要選擇的檔案就可以選取它們,或是選擇它們後按下工具列左上的 <guibutton>加入</guibutton> 按鈕。</para> |
|
269 |
</listitem>
|
|
270 |
<listitem>
|
|
271 |
<para>現在也能在每個音軌之間<link linkend="brasero-audio-pause">插入暫停</link>,或是<link linkend="brasero-audio-split">分割</link>音軌。</para> |
|
272 |
</listitem>
|
|
273 |
<listitem>
|
|
274 |
<para>當所有的檔案都加入完成,按下<guibutton>燒錄</guibutton>。</para> |
|
275 |
</listitem>
|
|
276 |
<listitem>
|
|
277 |
<para>在文字方塊中,輸入你想要的光碟標題。這個標題會顯示為此光碟的名稱。</para> |
|
278 |
</listitem>
|
|
279 |
<listitem>
|
|
280 |
<para><guilabel>光碟燒錄設定</guilabel> 對話盒會出現,可以進行任何想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-audio-project-options"/>)。</para> |
|
281 |
</listitem>
|
|
282 |
<listitem>
|
|
283 |
<para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para> |
|
284 |
</listitem>
|
|
285 |
</orderedlist></para>
|
|
286 |
<para>
|
|
287 |
<note>
|
|
288 |
<para>在加入檔案時,參考視窗底部的狀態列可以看到 CD/DVD 上還有多少空間。</para> |
|
289 |
</note>
|
|
290 |
<tip>
|
|
291 |
<para>要儲存專案以便下次使用,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>儲存</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
292 |
</tip>
|
|
293 |
</para>
|
|
294 |
||
295 |
<sect3 id="brasero-audio-pause"> |
|
296 |
<title>插入暫停</title> |
|
297 |
<para>在你加入音軌後,可以在它後面插入 2 秒的暫停。要插入暫停,步驟如下:<orderedlist> |
|
298 |
<listitem>
|
|
299 |
<para>選擇你想要加入暫停的音軌。</para> |
|
300 |
</listitem>
|
|
301 |
<listitem>
|
|
302 |
<para>按下工具列上的 <guibutton>暫停</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>插入暫停</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
303 |
</listitem>
|
|
304 |
</orderedlist></para>
|
|
305 |
</sect3>
|
|
306 |
||
307 |
<sect3 id="brasero-audio-split"> |
|
308 |
<title>分割音軌</title> |
|
309 |
<para>我們可以把歌曲分離成多個部分。分割音軌的步驟如下:<orderedlist> |
|
310 |
<listitem>
|
|
311 |
<para>選擇你想要分離的音軌並按下工具列中的 <guibutton>分割</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>分割音軌...</guimenuitem></menuchoice>。<guilabel>分割音軌</guilabel> 對話盒就會出現。</para> |
|
312 |
</listitem>
|
|
313 |
<listitem>
|
|
314 |
<para>從 <guilabel>方法</guilabel> 下拉式清單選擇分割的方法。可能的數值有: <variablelist> |
|
315 |
<varlistentry>
|
|
316 |
<term><guilabel>手動分割音軌</guilabel></term> |
|
317 |
<listitem>
|
|
318 |
<para>選擇此項可讓你選擺想分割音軌的時刻。另外有滑動鈕可用於音效預覽。</para> |
|
319 |
</listitem>
|
|
320 |
</varlistentry>
|
|
321 |
<varlistentry>
|
|
322 |
<term><guilabel>將音軌分割為固定長度的等分</guilabel></term> |
|
323 |
<listitem>
|
|
324 |
<para>選擇此項可以把音軌分割為你所指定固定長度的部分。</para> |
|
325 |
</listitem>
|
|
326 |
</varlistentry>
|
|
327 |
<varlistentry>
|
|
328 |
<term>
|
|
329 |
<guilabel>將音軌分割為固定數量的等分</guilabel> |
|
330 |
</term>
|
|
331 |
<listitem>
|
|
332 |
<para>選擇此項會決定音軌要分割為幾個部分。你可以使用提供的微調方塊選擇幾個部分。</para> |
|
333 |
</listitem>
|
|
334 |
</varlistentry>
|
|
335 |
<varlistentry>
|
|
336 |
<term>
|
|
337 |
<guilabel>以每個分割點來分割音軌</guilabel> |
|
338 |
</term>
|
|
339 |
<listitem>
|
|
340 |
<para>選擇此項將音軌分割。</para> |
|
341 |
</listitem>
|
|
342 |
</varlistentry>
|
|
343 |
</variablelist></para>
|
|
344 |
</listitem>
|
|
345 |
<listitem>
|
|
346 |
<para>要分割音軌,請按 <guibutton>分割</guibutton>。分割的部分會列於 <guilabel>分割預覽</guilabel> 表格中。</para> |
|
347 |
</listitem>
|
|
348 |
</orderedlist></para>
|
|
349 |
<para>當你把音軌分割後,可以在 <guilabel>分割預覽</guilabel> 表格中使用右邊的按鈕來移除或合併音軌。</para> |
|
350 |
<para>當你把所有的修改完成後,按下 <guibutton>確定</guibutton>。</para> |
|
351 |
</sect3>
|
|
352 |
||
353 |
<sect3 id="brasero-audio-project-options"> |
|
354 |
<title>音樂專案選項</title> |
|
355 |
<para>在開始燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para> |
|
356 |
<para>
|
|
357 |
<variablelist>
|
|
358 |
<varlistentry>
|
|
359 |
<term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term> |
|
360 |
<listitem>
|
|
361 |
<itemizedlist>
|
|
362 |
<listitem>
|
|
363 |
<para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para> |
|
364 |
</listitem>
|
|
365 |
</itemizedlist>
|
|
366 |
</listitem>
|
|
367 |
</varlistentry>
|
|
368 |
<varlistentry>
|
|
369 |
<term><guilabel>光碟選項</guilabel>:</term> |
|
370 |
<listitem>
|
|
371 |
<itemizedlist>
|
|
372 |
<listitem>
|
|
373 |
<variablelist>
|
|
374 |
<varlistentry>
|
|
375 |
<term><guilabel>讓光碟保持開放以便稍後增加其他資料區段</guilabel></term> |
|
376 |
<listitem>
|
|
377 |
<para>
|
|
378 |
Select this option to create a |
|
379 |
<emphasis>multisession</emphasis> disc, so |
|
380 |
that it will be possible to add files to |
|
381 |
the disc at a later |
|
382 |
date (without erasing it, if it is rewritable). |
|
383 |
</para>
|
|
384 |
</listitem>
|
|
385 |
</varlistentry>
|
|
386 |
</variablelist>
|
|
387 |
</listitem>
|
|
388 |
</itemizedlist>
|
|
389 |
</listitem>
|
|
390 |
</varlistentry>
|
|
391 |
</variablelist>
|
|
392 |
</para>
|
|
393 |
</sect3>
|
|
394 |
||
395 |
</sect2>
|
|
396 |
||
397 |
<!-- ===== subsection: Data project ====== -->
|
|
398 |
<sect2 id="brasero-new-project-data"> |
|
399 |
<title>資料專案</title> |
|
400 |
<para>要燒錄資料 CD,步驟如下: <orderedlist> |
|
401 |
<listitem>
|
|
402 |
<para>將空白的 CD-R/W 或 DVD-R/W 放入光碟機。</para> |
|
403 |
</listitem>
|
|
404 |
<listitem>
|
|
405 |
<para>按下主視窗的 <guibutton>資料專案</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>新資料專案</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
406 |
</listitem>
|
|
407 |
<listitem>
|
|
408 |
<para>使用視窗左邊的窗格可以用來找尋要加入專案的檔案。從上方的下拉式選單選擇 <guilabel>瀏覽檔案系統</guilabel> 瀏覽檔案或 <guilabel>使用關鍵字搜尋檔案</guilabel> 來搜尋它們。</para> |
|
409 |
<para>
|
|
410 |
<tip>
|
|
411 |
<para>如果沒有在左邊看到窗格,請選擇 <menuchoice><guimenu>檢視</guimenu><guimenuitem>顯示側邊窗格</guimenuitem></menuchoice> 或按 <keycap>F7</keycap>。</para> |
|
412 |
</tip>
|
|
413 |
</para>
|
|
414 |
</listitem>
|
|
415 |
<listitem>
|
|
416 |
<para>連按兩下想要選擇的檔案就可以選取它們,或是選擇它們後按下工具列左上的 <guibutton>加入</guibutton> 按鈕。</para> |
|
417 |
</listitem>
|
|
418 |
<listitem>
|
|
419 |
<para>在文字方塊中,輸入標籤以辨別此光碟。這個標籤會顯示為光碟的名稱。</para> |
|
420 |
</listitem>
|
|
421 |
<listitem>
|
|
422 |
<para>當所有的檔案都加入後,請按 <guibutton>燒錄</guibutton>。</para> |
|
423 |
</listitem>
|
|
424 |
<listitem>
|
|
425 |
<para><guilabel>光碟燒錄設定</guilabel> 對話盒會出現;可以進行任何想要的修改 (請查閱 <xref linkend="brasero-data-project-options"/>)。</para> |
|
426 |
</listitem>
|
|
427 |
<listitem>
|
|
428 |
<para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para> |
|
429 |
</listitem>
|
|
430 |
</orderedlist></para>
|
|
431 |
||
432 |
<para>
|
|
433 |
<note>
|
|
434 |
<para>在加入檔案時,參考視窗底部的狀態列可以看到 CD/DVD 上還有多少空間。</para> |
|
435 |
</note>
|
|
436 |
<tip>
|
|
437 |
<para>要儲存專案以便下次使用,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>儲存</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
438 |
</tip>
|
|
439 |
</para>
|
|
440 |
||
441 |
<sect3 id="brasero-data-project-options"> |
|
442 |
<title>資料專案選項</title> |
|
443 |
<para>在開始燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para> |
|
444 |
<para>
|
|
445 |
<variablelist>
|
|
446 |
<varlistentry>
|
|
447 |
<term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term> |
|
448 |
<listitem>
|
|
449 |
<itemizedlist>
|
|
450 |
<listitem>
|
|
451 |
<para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para> |
|
452 |
</listitem>
|
|
453 |
</itemizedlist>
|
|
454 |
</listitem>
|
|
455 |
</varlistentry>
|
|
456 |
<varlistentry>
|
|
457 |
<term><guilabel>光碟選項</guilabel>:</term> |
|
458 |
<listitem>
|
|
459 |
<itemizedlist>
|
|
460 |
<listitem>
|
|
461 |
<variablelist>
|
|
462 |
<varlistentry>
|
|
463 |
<term>
|
|
464 |
<guilabel>增加與 Windows 系統的兼容性</guilabel> |
|
465 |
</term>
|
|
466 |
<listitem>
|
|
467 |
<para>如果你想要讓此光碟能在執行 Windows 的電腦上使用請選擇這個選項。在光碟上的檔案都會被檢查以確保它們的檔案名稱沒有包含 Windows 無效的字符。</para> |
|
468 |
</listitem>
|
|
469 |
</varlistentry>
|
|
470 |
</variablelist>
|
|
471 |
</listitem>
|
|
472 |
<listitem>
|
|
473 |
<variablelist>
|
|
474 |
<varlistentry>
|
|
475 |
<term><guilabel>讓光碟保持開放以便稍後增加其他檔案</guilabel></term> |
|
476 |
<listitem>
|
|
477 |
<para>
|
|
478 |
Select this option to create a |
|
479 |
<emphasis>multisession</emphasis> disc, so |
|
480 |
that it will be possible to add files to |
|
481 |
the disc at a later date (without erasing |
|
482 |
it, if it is rewritable). |
|
483 |
</para>
|
|
484 |
</listitem>
|
|
485 |
</varlistentry>
|
|
486 |
</variablelist>
|
|
487 |
</listitem>
|
|
488 |
</itemizedlist>
|
|
489 |
</listitem>
|
|
490 |
</varlistentry>
|
|
491 |
</variablelist>
|
|
492 |
</para>
|
|
493 |
</sect3>
|
|
494 |
</sect2>
|
|
495 |
||
496 |
<!-- ====== subsection: Video project ====== -->
|
|
497 |
<sect2 id="brasero-new-project-video"> |
|
498 |
<title>影片專案</title> |
|
499 |
<para>這個專案讓你可以選取影片檔案(延伸檔名像 <filename class="extension">.mpg</filename>、 <filename class="extension">.mpeg</filename> 或 <filename class="extension">.avi</filename> )並且將它們燒錄為光碟來製作影片 <acronym>DVD</acronym>、<acronym>SVCD</acronym> 或 <acronym>VCD</acronym>,以便能在一般 DVD/CD 播放器上觀覺賞。</para> |
|
500 |
<para>
|
|
501 |
<note>
|
|
502 |
<para>為了能使用影片專案的所有功能,你需要安裝所有的 GStreamer 外掛程式, <application>ffmpeg</application>、<application>vcdimager</application> 和 <application>dvdauthor</application>。請查閱你的作業系統文件以了解要如何安裝所有的應用程式。</para> |
|
503 |
</note>
|
|
504 |
</para>
|
|
505 |
<para>要建立影片專案,步驟如下: <orderedlist> |
|
506 |
<listitem>
|
|
507 |
<para>將一張空白 CD 或 DVD 放到光碟機裏。</para> |
|
508 |
</listitem>
|
|
509 |
<listitem>
|
|
510 |
<para>在主視窗中按 <guibutton>影片專案</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>新影片專案</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
511 |
</listitem>
|
|
512 |
<listitem>
|
|
513 |
<para>從視窗左邊的窗格,瀏覽檔案系統以搜尋影片檔案。</para> |
|
514 |
<para>連按兩下想要選擇的檔案就可以選取它們,或是選擇它們後按下工具列左上的 <guibutton>加入</guibutton> 按鈕。</para> |
|
515 |
<para>
|
|
516 |
<tip>
|
|
517 |
<para>如果沒有在左邊看到窗格,請選擇 <menuchoice><guimenu>檢視</guimenu><guimenuitem>顯示側邊窗格</guimenuitem></menuchoice> 或按 <keycap>F7</keycap>。</para> |
|
518 |
</tip>
|
|
519 |
</para>
|
|
520 |
</listitem>
|
|
521 |
<listitem>
|
|
522 |
<para>在文字方塊中,輸入你想要的光碟標題。這個標題會顯示為此光碟的名稱。</para> |
|
523 |
</listitem>
|
|
524 |
<listitem>
|
|
525 |
<para>當所有的檔案都加入後,請按 <guibutton>燒錄</guibutton>。</para> |
|
526 |
</listitem>
|
|
527 |
<listitem>
|
|
528 |
<para><guilabel>光碟燒錄設定</guilabel> 對話盒會出現,可以進行任何想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-video-project-options"/>)。</para> |
|
529 |
</listitem>
|
|
530 |
<listitem>
|
|
531 |
<para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para> |
|
532 |
</listitem>
|
|
533 |
</orderedlist></para>
|
|
534 |
||
535 |
<para>
|
|
536 |
<note>
|
|
537 |
<para>在加入檔案時,參考視窗底部的狀態列可以看到 CD/DVD 上還有多少空間。</para> |
|
538 |
</note>
|
|
539 |
<tip>
|
|
540 |
<para>要儲存專案以便下次使用,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>儲存</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
541 |
</tip>
|
|
542 |
</para>
|
|
543 |
||
544 |
<sect3 id="brasero-video-project-options"> |
|
545 |
<title>影片專案選項</title> |
|
546 |
<para>在開始燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para> |
|
547 |
<para>
|
|
548 |
<variablelist>
|
|
549 |
<varlistentry>
|
|
550 |
<term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term> |
|
551 |
<listitem>
|
|
552 |
<itemizedlist>
|
|
553 |
<listitem>
|
|
554 |
<para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para> |
|
555 |
</listitem>
|
|
556 |
</itemizedlist>
|
|
557 |
</listitem>
|
|
558 |
</varlistentry>
|
|
559 |
<varlistentry>
|
|
560 |
<term><guilabel>影片選項</guilabel>:</term> |
|
561 |
<listitem>
|
|
562 |
<itemizedlist>
|
|
563 |
<listitem>
|
|
564 |
<para>從 <guilabel>影片格式</guilabel> 選擇要燒錄的影片格式。你可以選擇:<itemizedlist> |
|
565 |
<listitem>
|
|
566 |
<para><guilabel>原生格式</guilabel>:影片檔案的原始格式。</para> |
|
567 |
</listitem>
|
|
568 |
<listitem>
|
|
569 |
<para><guilabel>PAL/SECAM</guilabel>:主要用於歐洲電視的格式。</para> |
|
570 |
</listitem>
|
|
571 |
<listitem>
|
|
572 |
<para><guilabel>NTSC</guilabel>:主要用於美國、加拿大和日本電視的格式。</para> |
|
573 |
</listitem>
|
|
574 |
</itemizedlist></para>
|
|
575 |
</listitem>
|
|
576 |
</itemizedlist>
|
|
577 |
</listitem>
|
|
578 |
</varlistentry>
|
|
579 |
<varlistentry>
|
|
580 |
<term><guilabel>音效選項</guilabel>:</term> |
|
581 |
<listitem>
|
|
582 |
<itemizedlist>
|
|
583 |
<listitem>
|
|
584 |
<para>選擇 <guilabel>加入 MP2 音效串流</guilabel> 將 <emphasis>MPEG-1 Audio Layer 2</emphasis> 串流加入光碟。</para> |
|
585 |
</listitem>
|
|
586 |
<listitem>
|
|
587 |
<para>選擇 <guilabel>加入 AC3 音效串流</guilabel> 將 <emphasis>AC-3 Dolby Digital</emphasis> 串流加入光碟。</para> |
|
588 |
</listitem>
|
|
589 |
</itemizedlist>
|
|
590 |
</listitem>
|
|
591 |
</varlistentry>
|
|
592 |
<varlistentry>
|
|
593 |
<term><guilabel>VCD 類型</guilabel>:</term> |
|
594 |
<listitem>
|
|
595 |
<itemizedlist>
|
|
596 |
<listitem>
|
|
597 |
<para>選擇 <guilabel>建立 SVCD</guilabel> 以建立 <emphasis>Super Video CD</emphasis>。</para> |
|
598 |
</listitem>
|
|
599 |
<listitem>
|
|
600 |
<para>選擇 <guilabel>建立 VCD</guilabel> 以建立 <emphasis>Video CD</emphasis>。</para> |
|
601 |
</listitem>
|
|
602 |
</itemizedlist>
|
|
603 |
</listitem>
|
|
604 |
</varlistentry>
|
|
605 |
</variablelist>
|
|
606 |
</para>
|
|
607 |
||
608 |
<para>
|
|
609 |
<note>
|
|
610 |
<para><acronym>SVCD</acronym> 和 <acronym>VCD</acronym> 的主要不同處之一,就是前者使用 <acronym>MPEG-2</acronym> 視像 codec 而後者是 <acronym>MPEG-1</acronym>。需要更多資訊,請檢查 Wikipedia 網頁的 <ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD">SVCD</ulink> 和 <ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD">VCD</ulink>。</para> |
|
611 |
</note>
|
|
612 |
</para>
|
|
613 |
||
614 |
</sect3>
|
|
615 |
||
616 |
</sect2>
|
|
617 |
||
618 |
<!-- ====== subsection: Copy Disc ======= -->
|
|
619 |
<sect2 id="brasero-new-project-copy"> |
|
620 |
<title>複製光碟</title> |
|
621 |
<para>這個專案讓你可以把現有的光碟複製到空白光碟或映像檔中。要複製光碟,步驟如下: <orderedlist> |
|
622 |
<listitem>
|
|
623 |
<para>將想要複製的 CD 或 DVD 放到光碟機裏。</para> |
|
624 |
</listitem>
|
|
625 |
<listitem>
|
|
626 |
<para>在主視窗中按 <guibutton>光碟複製</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>光碟複製</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
627 |
</listitem>
|
|
628 |
<listitem>
|
|
629 |
<para><guilabel>CD/DVD 複製選項</guilabel> 對話盒會出現,可以進行想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-disc-copy-options"/>)。</para> |
|
630 |
</listitem>
|
|
631 |
<listitem>
|
|
632 |
<para>按下 <guibutton>複製</guibutton> 開始複製程序。</para> |
|
633 |
</listitem>
|
|
634 |
</orderedlist></para>
|
|
635 |
||
636 |
<sect3 id="brasero-disc-copy-options"> |
|
637 |
<title>光碟複製選項</title> |
|
638 |
<para>在開始複製程序之前,可以修改一些複製與燒錄的選項。</para> |
|
639 |
<para>
|
|
640 |
<variablelist>
|
|
641 |
<varlistentry>
|
|
642 |
<term><guilabel>選擇要複製的光碟</guilabel>:</term> |
|
643 |
<listitem>
|
|
644 |
<itemizedlist>
|
|
645 |
<listitem>
|
|
646 |
<para>從下拉式選單選擇要複製的光碟。</para> |
|
647 |
</listitem>
|
|
648 |
</itemizedlist>
|
|
649 |
</listitem>
|
|
650 |
</varlistentry>
|
|
651 |
<varlistentry>
|
|
652 |
<term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term> |
|
653 |
<listitem>
|
|
654 |
<itemizedlist>
|
|
655 |
<listitem>
|
|
656 |
<para>從下拉式選單選擇要寫入的光碟。</para> |
|
657 |
<para>從這個下拉式選單中,選擇 <guilabel>映像檔</guilabel> 以建立光碟映像檔,例如 ISO 映像檔。</para> |
|
658 |
</listitem>
|
|
659 |
<listitem>
|
|
660 |
<para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para> |
|
661 |
</listitem>
|
|
662 |
</itemizedlist>
|
|
663 |
</listitem>
|
|
664 |
</varlistentry>
|
|
665 |
</variablelist>
|
|
666 |
</para>
|
|
667 |
<para>
|
|
668 |
<note>
|
|
669 |
<para>如果你的系統中有一個以上的光碟機,可以使用其中一個作為來源光碟機,另一個作為目的光碟機。如果沒有,就會提示你把要複製的 CD 或 DVD 拿出來並插入空白的光碟片。</para> |
|
670 |
</note>
|
|
671 |
</para>
|
|
672 |
</sect3>
|
|
673 |
</sect2>
|
|
674 |
||
675 |
<!-- ==== subsection: Burn Image ===== -->
|
|
676 |
<sect2 id="brasero-new-project-image"> |
|
677 |
<title>燒錄映像檔</title> |
|
678 |
<para>這個專案會使用現有的映像檔並將它燒錄為 CD/RW 或 DVD-R/W。<application>Brasero</application> 支援下列映像檔類型: <itemizedlist> |
|
679 |
<listitem>
|
|
680 |
<para>
|
|
681 |
<filename>.iso</filename> |
|
682 |
</para>
|
|
683 |
</listitem>
|
|
684 |
<listitem>
|
|
685 |
<para>
|
|
686 |
<filename>.raw</filename> |
|
687 |
</para>
|
|
688 |
</listitem>
|
|
689 |
<listitem>
|
|
690 |
<para>
|
|
691 |
<filename>.cue</filename> |
|
692 |
</para>
|
|
693 |
</listitem>
|
|
694 |
<listitem>
|
|
695 |
<para>
|
|
696 |
<filename>.toc</filename> |
|
697 |
</para>
|
|
698 |
</listitem>
|
|
699 |
</itemizedlist></para>
|
|
700 |
||
701 |
<para>要啟動這個專案,步驟如下:<orderedlist> |
|
702 |
<listitem>
|
|
703 |
<para>將空白的 CD-R/W 或 DVD-R/W 放入光碟機。</para> |
|
704 |
</listitem>
|
|
705 |
<listitem>
|
|
706 |
<para>在主視窗中按 <guibutton>燒錄映像檔</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>燒錄映像檔</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
707 |
</listitem>
|
|
708 |
<listitem>
|
|
709 |
<para><guilabel>映像檔燒錄選項</guilabel> 對話盒會出現,可以進行想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-burn-image-options"/>)。</para> |
|
710 |
</listitem>
|
|
711 |
<listitem>
|
|
712 |
<para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para> |
|
713 |
</listitem>
|
|
714 |
</orderedlist></para>
|
|
715 |
||
716 |
<sect3 id="brasero-burn-image-options"> |
|
717 |
<title>燒錄映像檔選項</title> |
|
718 |
<para>在開始映像檔燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para> |
|
719 |
<para>
|
|
720 |
<variablelist>
|
|
721 |
<varlistentry>
|
|
722 |
<term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term> |
|
723 |
<listitem>
|
|
724 |
<itemizedlist>
|
|
725 |
<listitem>
|
|
726 |
<para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para> |
|
727 |
</listitem>
|
|
728 |
</itemizedlist>
|
|
729 |
</listitem>
|
|
730 |
</varlistentry>
|
|
731 |
<varlistentry>
|
|
732 |
<term><guilabel>映像檔</guilabel>:</term> |
|
733 |
<listitem>
|
|
734 |
<itemizedlist>
|
|
735 |
<listitem>
|
|
736 |
<para>按下按鈕以開啟 <guilabel>選擇映像檔</guilabel> 對話盒並選擇要燒錄的映像檔。在底部的下拉式選單,可以選擇要燒錄的映像檔類型。如果不確定,選擇<guilabel>讓 brasero 選擇 (最安全)</guilabel>。</para> |
|
737 |
</listitem>
|
|
738 |
</itemizedlist>
|
|
739 |
</listitem>
|
|
740 |
</varlistentry>
|
|
741 |
</variablelist>
|
|
742 |
</para>
|
|
743 |
</sect3>
|
|
744 |
</sect2>
|
|
745 |
||
746 |
<sect2 id="brasero-burning-device-properties"> |
|
747 |
<title>燒錄裝置屬性</title> |
|
748 |
<para>在開始燒錄程序之前,可以改變一些燒錄裝置會用到的屬性。</para> |
|
749 |
<para>
|
|
750 |
<variablelist>
|
|
751 |
<varlistentry>
|
|
752 |
<term><guilabel>燒錄速度</guilabel>:</term> |
|
753 |
<listitem>
|
|
754 |
<para>從下拉式選單,選擇燒錄的速度。要知道最佳的數值,請檢查 CD/DVD 的包裝。</para> |
|
755 |
<warning>
|
|
756 |
<para>以超過光碟所支援的速度燒錄可能會造成燒出無法讀取的光碟。使用較低的燒錄速度可以減低這種情形發生的機會。</para> |
|
757 |
</warning>
|
|
758 |
</listitem>
|
|
759 |
</varlistentry>
|
|
760 |
<varlistentry>
|
|
761 |
<term><guilabel>選項</guilabel>:</term> |
|
762 |
<listitem>
|
|
763 |
<itemizedlist>
|
|
764 |
<listitem>
|
|
765 |
<variablelist>
|
|
766 |
<varlistentry>
|
|
767 |
<term>
|
|
768 |
<guilabel>直接燒錄映像檔而不儲存到光碟</guilabel> |
|
769 |
</term>
|
|
770 |
<listitem>
|
|
771 |
<para>如果你想要直接將映像檔燒錄至媒體中,而不將它儲存到硬碟,也不想建立映像檔,就選擇這個選項。</para> |
|
772 |
</listitem>
|
|
773 |
</varlistentry>
|
|
774 |
</variablelist>
|
|
775 |
</listitem>
|
|
776 |
<listitem>
|
|
777 |
<variablelist>
|
|
778 |
<varlistentry>
|
|
779 |
<term><guilabel>使用 burnproof 技術(降低失敗風險)</guilabel></term> |
|
780 |
<listitem>
|
|
781 |
<para>
|
|
782 |
Select this option to prevent the <emphasis>buffer
|
|
783 |
underrun</emphasis> effect (or
|
|
784 |
<emphasis>buffer underflow</emphasis>). This is when |
|
785 |
the computer is not fast enough delivering data to |
|
786 |
the burning device at the selected burning speed. |
|
787 |
</para>
|
|
788 |
<warning>
|
|
789 |
<para>
|
|
790 |
If a <emphasis>buffer underrun</emphasis> |
|
791 |
takes place, the |
|
792 |
burned disc could be unreadable. |
|
793 |
</para>
|
|
794 |
</warning>
|
|
795 |
</listitem>
|
|
796 |
</varlistentry>
|
|
797 |
</variablelist>
|
|
798 |
</listitem>
|
|
799 |
<listitem>
|
|
800 |
<variablelist>
|
|
801 |
<varlistentry>
|
|
802 |
<term><guilabel>模擬燒錄</guilabel></term> |
|
803 |
<listitem>
|
|
804 |
<para>選擇這個選項會模擬燒錄程序;並不會進行真實的燒錄。如果這項操作成功,brasero 會在暫停 10 秒後進行真正的燒錄動作。在暫停期間會顯示一個對話盒讓你可以取消燒錄。這在測試時很有幫助,特別是在燒錄光碟有問題的時候。</para> |
|
805 |
</listitem>
|
|
806 |
</varlistentry>
|
|
807 |
</variablelist>
|
|
808 |
</listitem>
|
|
809 |
<listitem>
|
|
810 |
<variablelist>
|
|
811 |
<varlistentry>
|
|
812 |
<term><guilabel>燒錄完成後退出光碟</guilabel></term> |
|
813 |
<listitem>
|
|
814 |
<para>選擇這個選項會在燒錄完成後退出燒錄裝置中的媒體。</para> |
|
815 |
</listitem>
|
|
816 |
</varlistentry>
|
|
817 |
</variablelist>
|
|
818 |
</listitem>
|
|
819 |
</itemizedlist>
|
|
820 |
</listitem>
|
|
821 |
</varlistentry>
|
|
822 |
<varlistentry>
|
|
823 |
<term><guilabel>暫存檔案</guilabel>:</term> |
|
824 |
<listitem>
|
|
825 |
<para>從下拉式選單中,選擇一個目錄作為燒錄程序中建立暫存檔案的存放目錄。</para> |
|
826 |
<para>預設的目錄為 <filename class="directory">/tmp</filename>。</para> |
|
827 |
</listitem>
|
|
828 |
</varlistentry>
|
|
829 |
</variablelist>
|
|
830 |
</para>
|
|
831 |
<sect3 id="brasero-burn-no-disc"> |
|
832 |
<title>無光碟的燒錄屬性</title> |
|
833 |
<para>如果你燒錄裝置中沒有 CD 或 DVD 就開始燒錄程序,<application>Brasero</application> 會在硬碟中建立映像檔以供往後燒錄使用。</para> |
|
834 |
<para>
|
|
835 |
<variablelist>
|
|
836 |
<varlistentry>
|
|
837 |
<term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel>:</term> |
|
838 |
<listitem>
|
|
839 |
<para>在這個下拉式選單你只能選擇 <guilabel>映像檔</guilabel>。</para> |
|
840 |
</listitem>
|
|
841 |
</varlistentry>
|
|
842 |
<varlistentry>
|
|
843 |
<term><guilabel>光碟標籤</guilabel>:</term> |
|
844 |
<listitem>
|
|
845 |
<para>輸入你要給這張光碟燒錄後的名稱。</para> |
|
846 |
</listitem>
|
|
847 |
</varlistentry>
|
|
848 |
<varlistentry>
|
|
849 |
<term><guilabel>光碟選項</guilabel>:</term> |
|
850 |
<listitem>
|
|
851 |
<itemizedlist>
|
|
852 |
<listitem>
|
|
853 |
<variablelist>
|
|
854 |
<varlistentry>
|
|
855 |
<term>
|
|
856 |
<guilabel>增加與 Windows 系統的兼容性</guilabel> |
|
857 |
</term>
|
|
858 |
<listitem>
|
|
859 |
<para>如果你想要讓此光碟能在執行 Windows 的電腦上使用請選擇這個選項。在光碟上的檔案都會被檢查以確保它們的檔案名稱沒有包含 Windows 無效的字符。</para> |
|
860 |
</listitem>
|
|
861 |
</varlistentry>
|
|
862 |
</variablelist>
|
|
863 |
</listitem>
|
|
864 |
</itemizedlist>
|
|
865 |
</listitem>
|
|
866 |
</varlistentry>
|
|
867 |
</variablelist>
|
|
868 |
</para>
|
|
869 |
<para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 以開啟 <guilabel>光碟映像檔屬性</guilabel> 對話盒。在 <guilabel>名稱</guilabel> 文字方塊,輸入此映像檔的名稱,從 <guilabel>映像檔類型</guilabel> 下拉式選單選擇要使用的映像檔類型。</para> |
|
870 |
<para>完成之後,按下 <guibutton>套用</guibutton>。</para> |
|
871 |
</sect3>
|
|
872 |
</sect2>
|
|
873 |
||
874 |
</sect1>
|
|
875 |
||
876 |
<sect1 id="brasero-open-recent-project"> |
|
877 |
<title>開啟已儲存的專案</title> |
|
878 |
<para>如果你剛剛儲存了專案,可以用下列的方法再開啟它: <itemizedlist> |
|
879 |
<listitem>
|
|
880 |
<para>選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>最近使用的專案</guisubmenu></menuchoice> 並選擇要開啟的專案。</para> |
|
881 |
</listitem>
|
|
882 |
<listitem>
|
|
883 |
<para>從主視窗的 <guilabel>選擇最近使用的專案</guilabel> 點選要開啟的專案。</para> |
|
884 |
</listitem>
|
|
885 |
</itemizedlist></para>
|
|
886 |
<para>要開啟沒有出現在 <guilabel>最近使用的專案</guilabel>中的專案,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>開啟</guimenuitem></menuchoice> 然後選擇該專案檔案。</para> |
|
887 |
<para>在開啟專案之後,你可以將檔案加入或從專案中移除、燒錄光碟或將它儲存以便往後使用。</para> |
|
888 |
</sect1>
|
|
889 |
||
890 |
<sect1 id="brasero-erase-media"> |
|
891 |
<title>抹除 CD 或 DVD</title> |
|
892 |
<para>抹除 CD 或 DVD 表示要刪除該 CD 或 DVD 包含的所有資料。 <application>Brasero</application> 能夠抹除下列 CD 和 DVD 格式: <itemizedlist> |
|
893 |
<listitem>
|
|
894 |
<para>CD-RW</para> |
|
895 |
</listitem>
|
|
896 |
<listitem>
|
|
897 |
<para>DVD-RW (單層或雙層)</para> |
|
898 |
</listitem>
|
|
899 |
<listitem>
|
|
900 |
<para>DVD+RW (單層或雙層)</para> |
|
901 |
</listitem>
|
|
902 |
</itemizedlist></para>
|
|
903 |
<para>一般而言,<application>Brasero</application> 可以支援你所擁有的 CD/DVD 燒錄器支援的所有媒體格式。</para> |
|
904 |
<warning>
|
|
905 |
<para>請確定你想要抹除的媒體是可抹除的。請檢查媒體的包裝以獲取更多資訊。</para> |
|
906 |
</warning>
|
|
907 |
<para>要抹除 CD-RW 或 DVD-RW: <orderedlist> |
|
908 |
<listitem>
|
|
909 |
<para>將一張可抹除 CD 或 DVD 放到光碟機裏。</para> |
|
910 |
</listitem>
|
|
911 |
<listitem>
|
|
912 |
<para>從選單列選擇 <menuchoice><guimenu>工具</guimenu><guimenuitem>抹除...</guimenuitem></menuchoice>。<guilabel>光碟抹除</guilabel> 對話盒就會出現。</para> |
|
913 |
</listitem>
|
|
914 |
<listitem>
|
|
915 |
<para>從下拉式選單 <guilabel>選擇光碟</guilabel>,選擇你想要抹除的光碟。</para> |
|
916 |
</listitem>
|
|
917 |
<listitem>
|
|
918 |
<para>如果你想要快速抹除光碟,請選擇 <guilabel>快速抹除</guilabel> 選項(更多資訊請查閱 <xref linkend="brasero-fast-blanking"/>)。</para> |
|
919 |
</listitem>
|
|
920 |
<listitem>
|
|
921 |
<para>按下 <guibutton>抹除</guibutton> 開始抹除此 CD 或 DVD。</para> |
|
922 |
</listitem>
|
|
923 |
</orderedlist></para>
|
|
924 |
<warning>
|
|
925 |
<para>抹除動作會永久破壞此光碟上所有的資料。</para> |
|
926 |
</warning>
|
|
927 |
||
928 |
<sect2 id="brasero-fast-blanking"> |
|
929 |
<title>什麼是快速抹除?</title> |
|
930 |
<para>快速抹除是一種快速將光碟抹除的方式。這種方式比完整抹除更快,而且已足夠讓光碟能再寫入資料。</para> |
|
931 |
<para>完整抹除程序比較慢但是比較安全,因為它會移除先前資料的所有資料軌。以快速抹除所移除的資料仍然可以使用特殊的工具復原。</para> |
|
932 |
</sect2>
|
|
933 |
</sect1>
|
|
934 |
||
935 |
<sect1 id="brasero-checking-integrity"> |
|
936 |
<title>檢查 CD 或 DVD 的完整性</title> |
|
937 |
<para>檢查 CD 或 DVD 的完整性可確保所有寫入光碟的檔案都是完整的,沒有在燒錄程序中損壞。</para> |
|
938 |
<para>完整性檢查是使用 <quote>MD5 digest</quote> 演算法完成的,它會建立該媒體上檔案的 <quote>數碼指紋</quote>。每一次燒錄 CD 或 DVD,同時啟用 <emphasis role="strong">映像檔總和檢查碼</emphasis> 外掛程式(請查閱 <xref linkend="brasero-plugins"/> 以獲取更多資訊),<application>Brasero</application> 會將 MD5 檔案加入光碟,以便往後能進行完整性檢查。</para> |
|
939 |
<para><application>Brasero</application> 在每次燒錄作業後進行完整性檢查,它會檢查自動產生的檔案發時間戳記憶體認出租人意外。通常這個過程會比使用外部的 MD5 檔案花更多時間。</para> |
|
940 |
<para>要檢查光碟的完整性: <orderedlist> |
|
941 |
<listitem>
|
|
942 |
<para>將想要檢查的 CD 或 DVD 放到光碟機裏。</para> |
|
943 |
</listitem>
|
|
944 |
<listitem>
|
|
945 |
<para>從選單列選擇 <menuchoice><guimenu>工具</guimenu><guimenuitem>檢查完整性</guimenuitem></menuchoice>興奮戰不懈,或按 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>。</para> |
|
946 |
</listitem>
|
|
947 |
<listitem>
|
|
948 |
<para>你可以使用 MD5 檔案檢查完整性,或是讓 <application>Brasero</application> 自動進行媒體的檢查。 <itemizedlist> |
|
949 |
<listitem>
|
|
950 |
<para>選擇 <guilabel>使用 md5 檔案檢查光碟</guilabel> 選項以使用 MD5 檔案。</para> |
|
951 |
</listitem>
|
|
952 |
<listitem>
|
|
953 |
<para>在前面提到的選項中按下 <guilabel>沒有</guilabel> 按鈕,並且選擇一個 MD5 檔案,通常是以延伸檔名 <filename>.md5</filename> 為結尾。</para> |
|
954 |
</listitem>
|
|
955 |
</itemizedlist></para>
|
|
956 |
</listitem>
|
|
957 |
<listitem>
|
|
958 |
<para>按下 <guibutton>檢查</guibutton> 按鈕開始完整性檢查。</para> |
|
959 |
</listitem>
|
|
960 |
</orderedlist></para>
|
|
961 |
<para>如果完整性檢查成功,<application>Brasero</application> 會以 <guilabel>檔案完整性檢查成功</guilabel> 對話盒通知你;否則,會顯示 <guilabel>檔案完整性檢查錯誤</guilabel> 對話盒。</para> |
|
962 |
</sect1>
|
|
963 |
||
964 |
<sect1 id="brasero-cover-editor"> |
|
965 |
<title>封套編輯器</title> |
|
966 |
<para><application>Brasero</application> 有封套編輯器可供製作 CD 或 DVD 的封套。要開啟封套編輯器,選擇 <menuchoice><guimenu>工具</guimenu><guimenuitem>封套編輯器</guimenuitem></menuchoice>。</para> |
|
967 |
<para>封套編輯器讓你可以選擇封面和封底所有文字的字型、排列方式、顏色以及背景的屬性。</para> |
|
968 |
<para>要設定封套的屬性,請在封套上按右鍵並選擇 <guimenuitem>設定背景屬性</guimenuitem> 以開啟 <guilabel>背景屬性</guilabel> 對話盒。</para> |
|
969 |
<para>背景可以使用圖片或顏色、漸變色色填滿。</para> |
|
970 |
<para>將圖片設為背景: <itemizedlist> |
|
971 |
<listitem>
|
|
972 |
<para>利用 <guilabel>圖片路徑</guilabel> 從硬碟中選擇圖片。</para> |
|
973 |
</listitem>
|
|
974 |
<listitem>
|
|
975 |
<para>從 <guilabel>圖片樣式</guilabel> 下拉式選單選擇要如何放置圖片。</para> |
|
976 |
</listitem>
|
|
977 |
</itemizedlist></para>
|
|
978 |
<para>要使用顏色或漸變色填滿背景:<itemizedlist> |
|
979 |
<listitem>
|
|
980 |
<para>從 <guilabel>顏色</guilabel> 下拉式選單選擇背景要以何種效果填滿。</para> |
|
981 |
</listitem>
|
|
982 |
<listitem>
|
|
983 |
<para>使用右邊的按鈕開啟 <guilabel>挑選顏色</guilabel> 對話盒以選擇顏色。</para> |
|
984 |
</listitem>
|
|
985 |
</itemizedlist><note>
|
|
986 |
<para>如果你選擇漸變色,在顏色選擇程式上會有兩個按鈕。在左邊的是漸變色的開始點,右邊的是結束點。</para> |
|
987 |
</note></para>
|
|
988 |
</sect1>
|
|
989 |
||
990 |
<sect1 id="brasero-plugins"> |
|
991 |
<title>外掛程式</title> |
|
992 |
<para><application>Brasero</application> 可以使用不同的外掛程式進行各種工作。你可以選擇許多外掛程式。</para> |
|
993 |
<para>要檢視可用的外掛程式,請選擇 <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>外掛程式</guimenuitem></menuchoice>。你可以使用的外掛程式有:</para> |
|
994 |
<para>
|
|
995 |
<table frame="all" id="brasero-TBL-plugin"> |
|
996 |
<title>外掛程式</title> |
|
997 |
<tgroup cols="2" align="left" colsep="1" rowsep="1"> |
|
998 |
<thead>
|
|
999 |
<row>
|
|
1000 |
<entry>外掛程式名稱</entry> |
|
1001 |
<entry>描述</entry> |
|
1002 |
</row>
|
|
1003 |
</thead>
|
|
1004 |
<tbody>
|
|
1005 |
<row>
|
|
1006 |
<entry><guilabel>CD/DVD 製作程式資料夾</guilabel></entry> |
|
1007 |
<entry>啟用 <application>Brasero</application> 以燒錄儲存於 <application>Nautilus</application> 的 <filename class="directory">CD/DVD 製作程式</filename> 資料夾的檔案。</entry> |
|
1008 |
</row>
|
|
1009 |
<row>
|
|
1010 |
<entry><guilabel>檔案總和檢查碼</guilabel></entry> |
|
1011 |
<entry>啟用 <application>Brasero</application> 以檢查檔案的完整性。</entry> |
|
1012 |
</row>
|
|
1013 |
<row>
|
|
1014 |
<entry><guilabel>檔案下載程式</guilabel></entry> |
|
1015 |
<entry>啟用 <application>Brasero</application> 以燒錄沒有儲存在電腦上的檔案發時間戳記憶體認出人意外掛程式。</entry> |
|
1016 |
</row>
|
|
1017 |
<row>
|
|
1018 |
<entry><guilabel>映像檔總和檢查碼</guilabel></entry> |
|
1019 |
<entry>啟用 <application>Brasero</application> 以便在燒錄後進行光碟的完整性檢查。同時也啟用寫入一個小檔案以存放光碟上所有檔案的 MD5 總和檢查碼。</entry> |
|
1020 |
</row>
|
|
1021 |
<row>
|
|
1022 |
<entry><guilabel>正規化</guilabel></entry> |
|
1023 |
<entry>啟用 <application>Brasero</application> 可以讓每首歌曲的音量一致。</entry> |
|
1024 |
</row>
|
|
1025 |
</tbody>
|
|
1026 |
</tgroup>
|
|
1027 |
</table>
|
|
1028 |
</para>
|
|
1029 |
<para>要啟用或停用外掛程式,請選擇在它的名稱旁的 <guilabel>已啟用</guilabel> 欄位的核取方塊。</para> |
|
1030 |
<para>在 <guilabel>檔案總和檢查碼</guilabel> 和 <guilabel>映像檔總和檢查碼</guilabel> 外掛程式中你可以選擇要使用的演算法: <orderedlist> |
|
1031 |
<listitem>
|
|
1032 |
<para>選擇兩個外掛程式之一並按下 <guibutton>設定</guibutton>。</para> |
|
1033 |
</listitem>
|
|
1034 |
<listitem>
|
|
1035 |
<para>從 <guilabel>雜湊演算法</guilabel> 下拉式清單選擇要使用的演算法。可能的數值有: <itemizedlist> |
|
1036 |
<listitem>
|
|
1037 |
<para>MD5</para> |
|
1038 |
</listitem>
|
|
1039 |
<listitem>
|
|
1040 |
<para>SHA1</para> |
|
1041 |
</listitem>
|
|
1042 |
<listitem>
|
|
1043 |
<para>SHA256</para> |
|
1044 |
</listitem>
|
|
1045 |
</itemizedlist></para>
|
|
1046 |
</listitem>
|
|
1047 |
</orderedlist></para>
|
|
1048 |
||
1049 |
<para>
|
|
1050 |
<note>
|
|
1051 |
<para>為了能使用在這裏列出的某些外掛程式,可能需要在你的系統中安裝更多應用程式。請查閱你的作業系統文件以獲取更多資訊。</para> |
|
1052 |
</note>
|
|
1053 |
</para>
|
|
1054 |
</sect1>
|
|
1055 |
||
1056 |
</article>
|