~mfisch/brasero/update-to-3.8.0

1.1.29 by Robert Ancell
Import upstream version 2.27.92
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
4
<!ENTITY appversion "2.26">
5
<!ENTITY manrevision "2.2">
6
<!ENTITY date "January 2009">
7
<!ENTITY app "<application>Brasero</application>">
8
<!ENTITY appname "Brasero">
9
<!ENTITY svcd "http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD">
10
<!ENTITY vcd "http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD">
11
]>
12
<!-- 
13
      (Do not remove this comment block.)
14
  Maintained by the GNOME Documentation Project
15
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
16
  Template version: 2.0 beta
17
  Template last modified Apr 11, 2002
18
-->
19
<?db.chunk.max_depth 2?>
20
<article id="index" lang="zh_HK">
21
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
22
<!-- appropriate code -->
23
  <articleinfo> 
24
    <title><application>Brasero</application> 手冊 V2.2</title>       
25
	<abstract role="description">
26
	      <para>Brasero 是用來燒錄 CD 和 DVD 的應用程式。</para>
27
	    </abstract>
28
29
    <copyright> 
30
      <year>2008</year>
31
      <year>2009</year>
32
      <holder>Ubuntu 文件計畫</holder> 
33
    </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Chao-Hsiung Liao  (j_h_liau@yahoo.com.tw)</holder></copyright> 
34
<!-- translators: uncomment this:
35
36
  <copyright>
37
   <year>2008</year>
38
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
39
  </copyright>
40
41
   -->
42
<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is 
43
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the 
44
     document.  -->
45
    <publisher> 
46
      <publishername>Ubuntu 文件計畫</publishername> 
47
    </publisher> 
48
49
     <legalnotice id="legalnotice">
50
	<para>根據自由軟件基金會 (Free Software Foundation) 所發佈 的 GNU 自由文件授權 (GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (含) 以後版本, 使用者可以複製、散佈,或修改本文件,但不得增刪章節,不得加上封面文字, 亦不得加上封底文字。 如要取得 GFDL 的副本,請參閱此<ulink type="help" url="ghelp:fdl">連結</ulink>,或是參閱與本手冊一同隨附的 COPYING-DOCS 檔案。</para>
51
         <para>本手冊是屬於根據 GFDL 授權所發佈之 GNOME 手冊集中的一部份。 如果你只要單獨散佈本手冊,根據據授權聲明第六節之敘述, 你必須另外將授權聲明加入本手冊中。</para>
52
53
	<para>許多公司為了突顯其產品與服務,會使用特別名稱,並亦已聲明這些 名稱為其商標。當這些名稱出現在 GNOME 文件中,同時 GNOME 文件 專案小組成員亦明白這些名稱為商標時, 這些名稱會以大寫字母或是首字母大寫表示。</para>
54
55
	<para>文件以及此文件的修改版本必須遵循 GNU 自由文件許可證,進一步資訊請見: <orderedlist>
56
		<listitem>
57
		  <para>文件提供是以其「原樣」呈現,不管明示或暗示,皆不具任何保證,包括 (但不限於) 文件或修正版毫無錯誤、可販售、 具特殊用途,或不侵權。關於本文件與修正版文件之品質、正確性及功用, 其風險你必須自行承擔。 若本文件或修正版有任何缺陷,任何必須之保養,修理及更正, 應由你自行承擔,原始作者、作者或任何散佈者無須負責。 本免責聲明是本授權聲明極重要與必要的一部份,因此任何文件或 修正版的授權,皆須在同意本免責聲明的情況下進行;同時</para>
58
		</listitem>
59
		<listitem>
60
		  <para>在任何情況或法律理論下,亦即不管是在侵權 (包括疏忽)、契約或其他情形,或是已預先告知會有下列損害之可能時,本文件 或修正版的任何作者、原始作者、投稿人以及散佈者,或是任何提供單位,對於因使用本文件及修正版,或與本文件及修正版使用相關所造成的任何直接、間接、特殊、偶然或必然之損害,包括 (但不限於) 信譽受損、工作停止、電腦當 機或不正常運作,或任何所有其他損害,上述人等皆不需負 任何責任。</para>
61
		</listitem>
62
	  </orderedlist></para>
63
  </legalnotice>
64
65
66
   <!-- This file  contains link to license for the documentation, and 
67
        other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
68
	any of this. -->
69
70
    <authorgroup> 
71
      <author role="maintainer"> 
72
		<firstname>Milo</firstname> 
73
		<surname>Casagrande</surname> 
74
		<affiliation> 
75
	  		<orgname>Ubuntu 文件計畫</orgname> 
76
	  		<address> <email>milo@ubuntu.com</email> </address> 
77
		</affiliation> 
78
      </author> 
79
      <author> 
80
		<firstname>Andrew</firstname> 
81
		<surname>Stabeno</surname> 
82
		<affiliation> 
83
	  		<orgname>Ubuntu 文件計畫</orgname> 
84
	  		<address> <email>stabeno@gmail.com</email> </address> 
85
		</affiliation> 
86
      </author> 
87
      <author> 
88
		<firstname>Phil</firstname> 
89
		<surname>Bull</surname> 
90
		<affiliation> 
91
	  		<orgname>Ubuntu 文件計畫</orgname> 
92
	  		<address> <email>philbull@gmail.com</email> </address> 
93
		</affiliation> 
94
      </author> 
95
      
96
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
97
     maintainers,  etc. Commented out by default.
98
     
99
      <othercredit role="translator">
100
		<firstname>Latin</firstname> 
101
		<surname>Translator 1</surname> 
102
		<affiliation> 
103
	  		<orgname>Latin Translation Team</orgname> 
104
	  		<address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
105
		</affiliation>
106
		<contrib>Latin translation</contrib>
107
      </othercredit>
108
-->
109
    </authorgroup>
110
111
    <revhistory>
112
      <revision> 
113
	<revnumber>Brasero 手冊 V2.2</revnumber> 
114
	<date>2009 年一月</date> 
115
	<revdescription> 
116
	  <para role="author">Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email></para>
117
	  <para role="publisher">Ubuntu 文件計畫</para>
118
	</revdescription> 
119
      </revision>
120
      <revision> 
121
	<revnumber>Brasero 手冊 V2.1</revnumber> 
122
	<date>2008 年八月</date> 
123
	<revdescription> 
124
	  <para role="author">Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email></para>
125
	  <para role="publisher">Ubuntu 文件計畫</para>
126
	</revdescription> 
127
      </revision>
128
      <revision> 
129
	<revnumber>Brasero 手冊 V2.0</revnumber> 
130
	<date>2008 年二月</date> 
131
	<revdescription> 
132
	  <para role="author">Milo Casagrande <email>milo@ubuntu.com</email></para>
133
	  <para role="author">Andrew Stabeno <email>stabeno@gmail.com</email></para>
134
	  <para role="author">Phil Bull <email>philbull@gmail.com</email></para>
135
	  <para role="publisher">Ubuntu 文件計畫</para>
136
	</revdescription> 
137
      </revision> 
138
    </revhistory> 
139
140
    <releaseinfo>這個手冊描述的是 Brasero 2.26 版。</releaseinfo> 
141
    <legalnotice> 
142
      <title>回饋</title> 
143
      <para>要回報 <application>Brasero</application> 應用程式或這本手冊的錯誤或給予建議,請根據 <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME 回饋頁面</ulink> 中的指示。</para>
144
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
145
    </legalnotice> 
146
  </articleinfo> 
147
148
  <indexterm zone="index"> 
149
    <primary>Brasero</primary> 
150
  </indexterm> 
151
  <indexterm zone="index"> 
152
    <primary>brasero</primary> 
153
    <secondary>燒錄</secondary>
154
    <tertiary>燒錄 CD DVD</tertiary>
155
  </indexterm>
156
157
<!-- ============= Document Body ============================= -->
158
159
<!-- ============= Introduction ============================== -->
160
  <sect1 id="brasero-introduction" status="review"> 
161
    <title>引言</title>
162
    <para><application>Brasero</application> 是用來燒錄 CD-R/W 和 DVD-R/W 的應用程式,它被設計成易於使用,並且提供所有燒錄所需的工具。</para>
163
    <para><application>Brasero</application> 中你可以:</para>
164
    <itemizedlist>
165
      <listitem>
166
	<para>將資料燒錄至 CD-R/W 和 DVD-R/W</para>
167
      </listitem>
168
      <listitem>
169
	<para>將數碼音樂檔案(例如 ogg、flac 和 mp3)燒錄為音樂 CD</para>
170
      </listitem>
171
      <listitem>
172
	<para>複製 CD 和 DVD</para>
173
      </listitem>
174
      <listitem>
175
	<para>建立影片 DVD 或 SVCD</para>
176
      </listitem>
177
      <listitem>
178
	<para>建立映像檔和燒錄既存的映像檔</para>
179
      </listitem>
180
      <listitem>
181
	<para>抹除 CD-R/W 和 DVD-R/W</para>
182
      </listitem>
183
      <listitem>
184
	<para>檢查光碟和光碟映像檔的完整性</para>
185
      </listitem>
186
    </itemizedlist>
187
  </sect1>
188
  
189
 <!-- ============= Getting Started ========================= -->
190
  <sect1 id="brasero-gettingstarted" status="review"> 
191
    <title>Getting Started</title>
192
    <sect2 id="brasero-starting">
193
      <title>啟動 Brasero</title>
194
    <para>你可以用下列方式啟動 <application>Brasero</application></para>
195
      <para>
196
	<variablelist>
197
	  <varlistentry>
198
	    <term><guimenu>應用程式</guimenu> 選單</term>
199
	    <listitem>
200
	      <para>選擇 <menuchoice><guisubmenu>聲音 &amp; 影片</guisubmenu><guimenuitem>Brasero 光碟燒錄</guimenuitem></menuchoice></para>
201
	    </listitem>
202
	  </varlistentry>
203
	  <varlistentry>
204
	    <term>命令列</term>
205
	    <listitem>
206
	      <para>輸入 <command>brasero</command> 然後按 <keycap>Enter</keycap></para>
207
	    </listitem>
208
	  </varlistentry>
209
	</variablelist>
210
      </para>
211
      <para>
212
	<note>
213
	  <para>如果 <application>Brasero</application> 設定為你預設的光碟燒錄程式,它會在你插入空白 CD-R/W 或 DVD-R/W 到光碟機時自動啟動。</para>
214
	</note>
215
      </para>
216
    </sect2>
217
218
    <sect2 id="brasero-start-window">
219
      <title>當你啟動 Brasero</title>
220
    <para>當你啟動 <application>Brasero</application> 時會出現下列視窗。</para>
221
    
222
    <!-- ==== Figure ==== -->
223
    <figure id="brasero-FIG-main"> 
224
      <title>Brasero 主視窗</title> 
225
      <screenshot> 
226
	<mediaobject> 
227
	  <imageobject>
228
	    <imagedata fileref="figures/brasero_main.png" format="PNG"/> 
229
	  </imageobject>
230
	  <textobject> 
231
	    <phrase>Brasero 主視窗。顯示選單列以及五種可供選擇的專案類型。</phrase> 
232
	  </textobject> 
233
	</mediaobject> 
234
      </screenshot> 
235
    </figure>
236
    <!-- ==== End of Figure ==== -->
237
238
    <para>這個視窗是你所有專案的開始點。你可以在這裏點選想要使用的專案類型。如果你已經使用 <application>Brasero</application> 建立過其他專案,也可以從 <guilabel>選擇最近開啟的專案</guilabel> 選擇它們(請查閱 <xref linkend="brasero-open-recent-project"/> 以獲得更多資訊)。</para>
239
    </sect2>
240
  </sect1>
241
242
  <!-- ============= New Project ========================= -->
243
  <sect1 id="brasero-new-project" status="review">
244
    <title>建立新的專案</title>
245
    <para>下一節會說明你可以使用 <application>Brasero</application> 建立的五種專案類型。</para>
246
    
247
    <!-- ==== subsection: Audio project ===== -->
248
    <sect2 id="brasero-new-project-audio">
249
      <title>音樂專案</title>
250
      <para>這一節說明如何建立音樂 CD。這個專案會把已選取的音樂檔案轉換為原生音樂格式並燒錄為 CD,成為標準 CD 播放機能播放的 CD。</para>
251
      <para>要燒錄音樂 CD 的步驟如下: <orderedlist>
252
	  <listitem>
253
	    <para>將一張空白 CD-R 放到光碟機裏。</para>
254
	  </listitem>
255
	  <listitem>
256
	    <para>在主視窗中按 <guibutton>音樂專案</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>新音樂專案</guimenuitem></menuchoice></para>
257
	  </listitem>
258
	  <listitem>
259
	    <para>在視窗左邊的窗格,從頂端的下拉式選單選擇 <guilabel>瀏覽檔案系統</guilabel>,並瀏覽你想要加入專案的音樂檔案。</para>
260
	    <para>你也可以選擇 <guilabel>使用關鍵字搜尋檔案</guilabel> 選項來搜尋音樂檔案,或是 <guilabel>顯示播放清單和它們的內容 </guilabel>選項以從電腦中的播放清單選擇音樂。</para>
261
	    <para>
262
	      <tip>
263
		<para>如果沒有在左邊看到窗格,請選擇 <menuchoice><guimenu>檢視</guimenu><guimenuitem>顯示側邊窗格</guimenuitem></menuchoice> 或按 <keycap>F7</keycap></para>
264
	      </tip>
265
	    </para>
266
	  </listitem>
267
	  <listitem>
268
	    <para>連按兩下想要選擇的檔案就可以選取它們,或是選擇它們後按下工具列左上的 <guibutton>加入</guibutton> 按鈕。</para>
269
	  </listitem>
270
	  <listitem>
271
	    <para>現在也能在每個音軌之間<link linkend="brasero-audio-pause">插入暫停</link>,或是<link linkend="brasero-audio-split">分割</link>音軌。</para>
272
	  </listitem>
273
	  <listitem>
274
	    <para>當所有的檔案都加入完成,按下<guibutton>燒錄</guibutton></para>
275
	  </listitem>
276
	  <listitem>
277
	    <para>在文字方塊中,輸入你想要的光碟標題。這個標題會顯示為此光碟的名稱。</para>
278
	  </listitem>
279
	  <listitem>
280
	    <para><guilabel>光碟燒錄設定</guilabel> 對話盒會出現,可以進行任何想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-audio-project-options"/>)。</para>
281
	  </listitem>
282
	  <listitem>
283
	    <para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para>
284
	  </listitem>
285
	</orderedlist></para>
286
      <para>
287
	<note>
288
	  <para>在加入檔案時,參考視窗底部的狀態列可以看到 CD/DVD 上還有多少空間。</para>
289
	</note>
290
	<tip>
291
	  <para>要儲存專案以便下次使用,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>儲存</guimenuitem></menuchoice></para>
292
	</tip>
293
      </para>
294
      
295
      <sect3 id="brasero-audio-pause">
296
	<title>插入暫停</title>
297
	<para>在你加入音軌後,可以在它後面插入 2 秒的暫停。要插入暫停,步驟如下:<orderedlist>
298
	    <listitem>
299
	      <para>選擇你想要加入暫停的音軌。</para>
300
	    </listitem>
301
	    <listitem>
302
	      <para>按下工具列上的 <guibutton>暫停</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>插入暫停</guimenuitem></menuchoice></para>
303
	    </listitem>
304
	  </orderedlist></para>
305
      </sect3>
306
307
      <sect3 id="brasero-audio-split">
308
	<title>分割音軌</title>
309
	<para>我們可以把歌曲分離成多個部分。分割音軌的步驟如下:<orderedlist>
310
	    <listitem>
311
	      <para>選擇你想要分離的音軌並按下工具列中的 <guibutton>分割</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>分割音軌...</guimenuitem></menuchoice><guilabel>分割音軌</guilabel> 對話盒就會出現。</para>
312
	    </listitem>
313
	    <listitem>
314
	      <para><guilabel>方法</guilabel> 下拉式清單選擇分割的方法。可能的數值有: <variablelist>
315
		  <varlistentry>
316
		    <term><guilabel>手動分割音軌</guilabel></term>
317
		    <listitem>
318
		      <para>選擇此項可讓你選擺想分割音軌的時刻。另外有滑動鈕可用於音效預覽。</para>
319
		    </listitem>
320
		  </varlistentry>
321
		  <varlistentry>
322
		    <term><guilabel>將音軌分割為固定長度的等分</guilabel></term>
323
		    <listitem>
324
		      <para>選擇此項可以把音軌分割為你所指定固定長度的部分。</para>
325
		    </listitem>
326
		  </varlistentry>
327
		  <varlistentry>
328
		    <term>
329
		      <guilabel>將音軌分割為固定數量的等分</guilabel>
330
		    </term>
331
		    <listitem>
332
		      <para>選擇此項會決定音軌要分割為幾個部分。你可以使用提供的微調方塊選擇幾個部分。</para>
333
		    </listitem>
334
		  </varlistentry>
335
		  <varlistentry>
336
		    <term>
337
		      <guilabel>以每個分割點來分割音軌</guilabel>
338
		    </term>
339
		    <listitem>
340
		      <para>選擇此項將音軌分割。</para>
341
		    </listitem>
342
		  </varlistentry>
343
		</variablelist></para>
344
	    </listitem>
345
	    <listitem>
346
	      <para>要分割音軌,請按 <guibutton>分割</guibutton>。分割的部分會列於 <guilabel>分割預覽</guilabel> 表格中。</para>
347
	    </listitem>
348
	  </orderedlist></para>
349
	<para>當你把音軌分割後,可以在 <guilabel>分割預覽</guilabel> 表格中使用右邊的按鈕來移除或合併音軌。</para>
350
	<para>當你把所有的修改完成後,按下 <guibutton>確定</guibutton></para>
351
      </sect3>
352
353
      <sect3 id="brasero-audio-project-options">
354
	<title>音樂專案選項</title>
355
	<para>在開始燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para>
356
	<para>
357
	  <variablelist>
358
	    <varlistentry>
359
	      <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel></term>
360
	      <listitem>
361
		<itemizedlist>
362
		  <listitem>
363
		    <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para>
364
		  </listitem>
365
		</itemizedlist>
366
	      </listitem>
367
	    </varlistentry>
368
	    <varlistentry>
369
	      <term><guilabel>光碟選項</guilabel></term>
370
	      <listitem>
371
		<itemizedlist>
372
		  <listitem>
373
		    <variablelist>
374
		      <varlistentry>
375
			<term><guilabel>讓光碟保持開放以便稍後增加其他資料區段</guilabel></term>
376
			<listitem>
377
			  <para>
378
			    Select this option to create a
379
			    <emphasis>multisession</emphasis> disc, so
380
			    that it will be possible to add files to
381
			    the disc at a later 
382
			    date (without erasing it, if it is rewritable).
383
			  </para>
384
			</listitem>
385
		      </varlistentry>
386
		    </variablelist>
387
		  </listitem>
388
		</itemizedlist>
389
	      </listitem>
390
	    </varlistentry>
391
	  </variablelist>
392
	</para>
393
      </sect3>
394
395
    </sect2>
396
397
    <!-- ===== subsection: Data project ====== -->
398
    <sect2 id="brasero-new-project-data">
399
      <title>資料專案</title>
400
      <para>要燒錄資料 CD,步驟如下: <orderedlist>
401
	  <listitem>
402
	    <para>將空白的 CD-R/W 或 DVD-R/W 放入光碟機。</para>
403
	  </listitem>
404
	  <listitem>
405
	    <para>按下主視窗的 <guibutton>資料專案</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>新資料專案</guimenuitem></menuchoice></para>
406
	  </listitem>
407
	  <listitem>
408
	    <para>使用視窗左邊的窗格可以用來找尋要加入專案的檔案。從上方的下拉式選單選擇 <guilabel>瀏覽檔案系統</guilabel> 瀏覽檔案或 <guilabel>使用關鍵字搜尋檔案</guilabel> 來搜尋它們。</para>
409
	    <para>
410
	      <tip>
411
		<para>如果沒有在左邊看到窗格,請選擇 <menuchoice><guimenu>檢視</guimenu><guimenuitem>顯示側邊窗格</guimenuitem></menuchoice> 或按 <keycap>F7</keycap></para>
412
	      </tip>
413
	    </para>
414
	  </listitem>
415
	  <listitem>
416
	    <para>連按兩下想要選擇的檔案就可以選取它們,或是選擇它們後按下工具列左上的 <guibutton>加入</guibutton> 按鈕。</para>
417
	  </listitem>
418
	  <listitem>
419
	    <para>在文字方塊中,輸入標籤以辨別此光碟。這個標籤會顯示為光碟的名稱。</para>
420
	  </listitem>
421
	  <listitem>
422
	    <para>當所有的檔案都加入後,請按 <guibutton>燒錄</guibutton></para>
423
	  </listitem>
424
	  <listitem>
425
	    <para><guilabel>光碟燒錄設定</guilabel> 對話盒會出現;可以進行任何想要的修改 (請查閱 <xref linkend="brasero-data-project-options"/>)。</para>
426
	  </listitem>
427
	  <listitem>
428
	    <para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para>
429
	  </listitem>
430
	</orderedlist></para>
431
432
      <para>
433
	<note>
434
	  <para>在加入檔案時,參考視窗底部的狀態列可以看到 CD/DVD 上還有多少空間。</para>
435
	</note>
436
	<tip>
437
	  <para>要儲存專案以便下次使用,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>儲存</guimenuitem></menuchoice></para>
438
	</tip>
439
      </para>
440
441
      <sect3 id="brasero-data-project-options">
442
	<title>資料專案選項</title>
443
	<para>在開始燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para>
444
	<para>
445
	  <variablelist>
446
	    <varlistentry>
447
	      <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel></term>
448
	      <listitem>
449
		<itemizedlist>
450
		  <listitem>
451
		    <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para>
452
		  </listitem>
453
		</itemizedlist>
454
	      </listitem>
455
	    </varlistentry>
456
	    <varlistentry>
457
	      <term><guilabel>光碟選項</guilabel></term>
458
	      <listitem>
459
		<itemizedlist>
460
		  <listitem>
461
		    <variablelist>
462
		      <varlistentry>
463
			<term>
464
			  <guilabel>增加與 Windows 系統的兼容性</guilabel>
465
			</term>
466
			<listitem>
467
			  <para>如果你想要讓此光碟能在執行 Windows 的電腦上使用請選擇這個選項。在光碟上的檔案都會被檢查以確保它們的檔案名稱沒有包含 Windows 無效的字符。</para>
468
			</listitem>
469
		      </varlistentry>
470
		    </variablelist>
471
		  </listitem>
472
		  <listitem>
473
		    <variablelist>
474
		      <varlistentry>
475
			<term><guilabel>讓光碟保持開放以便稍後增加其他檔案</guilabel></term>
476
			<listitem>
477
			  <para>
478
			    Select this option to create a
479
			    <emphasis>multisession</emphasis> disc, so
480
			    that it will be possible to add files to
481
			    the disc at a later date (without erasing
482
			    it, if it is rewritable).
483
			  </para>
484
			</listitem>
485
		      </varlistentry>
486
		    </variablelist>
487
		  </listitem>
488
		</itemizedlist>
489
	      </listitem>
490
	    </varlistentry>
491
	  </variablelist>
492
	</para>
493
      </sect3>
494
    </sect2>
495
496
    <!-- ====== subsection: Video project ====== -->
497
    <sect2 id="brasero-new-project-video">
498
      <title>影片專案</title>
499
      <para>這個專案讓你可以選取影片檔案(延伸檔名像 <filename class="extension">.mpg</filename><filename class="extension">.mpeg</filename><filename class="extension">.avi</filename> )並且將它們燒錄為光碟來製作影片 <acronym>DVD</acronym><acronym>SVCD</acronym><acronym>VCD</acronym>,以便能在一般 DVD/CD 播放器上觀覺賞。</para>
500
      <para>
501
	<note>
502
	  <para>為了能使用影片專案的所有功能,你需要安裝所有的 GStreamer 外掛程式, <application>ffmpeg</application><application>vcdimager</application><application>dvdauthor</application>。請查閱你的作業系統文件以了解要如何安裝所有的應用程式。</para>
503
	</note>
504
      </para>
505
      <para>要建立影片專案,步驟如下: <orderedlist>
506
	  <listitem>
507
	    <para>將一張空白 CD   或 DVD 放到光碟機裏。</para>
508
	  </listitem>
509
	  <listitem>
510
	    <para>在主視窗中按 <guibutton>影片專案</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>新影片專案</guimenuitem></menuchoice></para>
511
	  </listitem>
512
	  <listitem>
513
	    <para>從視窗左邊的窗格,瀏覽檔案系統以搜尋影片檔案。</para>
514
	    <para>連按兩下想要選擇的檔案就可以選取它們,或是選擇它們後按下工具列左上的 <guibutton>加入</guibutton> 按鈕。</para>
515
	    <para>
516
	      <tip>
517
		<para>如果沒有在左邊看到窗格,請選擇 <menuchoice><guimenu>檢視</guimenu><guimenuitem>顯示側邊窗格</guimenuitem></menuchoice> 或按 <keycap>F7</keycap></para>
518
	      </tip>
519
	    </para>
520
	  </listitem>
521
	  <listitem>
522
	    <para>在文字方塊中,輸入你想要的光碟標題。這個標題會顯示為此光碟的名稱。</para>
523
	  </listitem>
524
	  <listitem>
525
	    <para>當所有的檔案都加入後,請按 <guibutton>燒錄</guibutton></para>
526
	  </listitem>
527
	  <listitem>
528
	    <para><guilabel>光碟燒錄設定</guilabel> 對話盒會出現,可以進行任何想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-video-project-options"/>)。</para>
529
	  </listitem>
530
	  <listitem>
531
	    <para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para>
532
	  </listitem>
533
	</orderedlist></para>
534
535
      <para>
536
	<note>
537
	  <para>在加入檔案時,參考視窗底部的狀態列可以看到 CD/DVD 上還有多少空間。</para>
538
	</note>
539
	<tip>
540
	  <para>要儲存專案以便下次使用,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>儲存</guimenuitem></menuchoice></para>
541
	</tip>
542
      </para>
543
544
      <sect3 id="brasero-video-project-options">
545
	<title>影片專案選項</title>
546
	<para>在開始燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para>
547
	<para>
548
	  <variablelist>
549
	    <varlistentry>
550
	      <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel></term>
551
	      <listitem>
552
		<itemizedlist>
553
		  <listitem>
554
		    <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para>
555
		  </listitem>
556
		</itemizedlist>
557
	      </listitem>
558
	    </varlistentry>
559
	    <varlistentry>
560
	      <term><guilabel>影片選項</guilabel></term>
561
	      <listitem>
562
		<itemizedlist>
563
		  <listitem>
564
		    <para><guilabel>影片格式</guilabel> 選擇要燒錄的影片格式。你可以選擇:<itemizedlist>
565
			<listitem>
566
			  <para><guilabel>原生格式</guilabel>:影片檔案的原始格式。</para>
567
			</listitem>
568
			<listitem>
569
			  <para><guilabel>PAL/SECAM</guilabel>:主要用於歐洲電視的格式。</para>
570
			</listitem>
571
			<listitem>
572
			  <para><guilabel>NTSC</guilabel>:主要用於美國、加拿大和日本電視的格式。</para>
573
			</listitem>
574
		      </itemizedlist></para>
575
		  </listitem>
576
		</itemizedlist>
577
	      </listitem>
578
	    </varlistentry>
579
	    <varlistentry>
580
	      <term><guilabel>音效選項</guilabel></term>
581
	      <listitem>
582
		<itemizedlist>
583
		  <listitem>
584
		    <para>選擇 <guilabel>加入 MP2 音效串流</guilabel><emphasis>MPEG-1 Audio Layer 2</emphasis> 串流加入光碟。</para>
585
		  </listitem>
586
		  <listitem>
587
		    <para>選擇 <guilabel>加入 AC3 音效串流</guilabel><emphasis>AC-3 Dolby Digital</emphasis> 串流加入光碟。</para>
588
		  </listitem>
589
		</itemizedlist>
590
	      </listitem>
591
	    </varlistentry>
592
	    <varlistentry>
593
	      <term><guilabel>VCD 類型</guilabel></term>
594
	      <listitem>
595
		<itemizedlist>
596
		  <listitem>
597
		    <para>選擇 <guilabel>建立 SVCD</guilabel> 以建立 <emphasis>Super Video CD</emphasis></para>
598
		  </listitem>
599
		  <listitem>
600
		    <para>選擇 <guilabel>建立 VCD</guilabel> 以建立 <emphasis>Video CD</emphasis></para>
601
		  </listitem>
602
		</itemizedlist>
603
	      </listitem>
604
	    </varlistentry>
605
	  </variablelist>
606
	</para>
607
608
	<para>
609
	  <note>
610
	    <para><acronym>SVCD</acronym><acronym>VCD</acronym> 的主要不同處之一,就是前者使用 <acronym>MPEG-2</acronym> 視像 codec 而後者是 <acronym>MPEG-1</acronym>。需要更多資訊,請檢查 Wikipedia 網頁的 <ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/SVCD">SVCD</ulink><ulink type="http" url="http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD">VCD</ulink></para>
611
	  </note>
612
	</para>
613
	  
614
      </sect3>
615
616
    </sect2>
617
618
    <!-- ====== subsection: Copy Disc ======= -->
619
    <sect2 id="brasero-new-project-copy">
620
      <title>複製光碟</title>
621
      <para>這個專案讓你可以把現有的光碟複製到空白光碟或映像檔中。要複製光碟,步驟如下: <orderedlist>
622
	  <listitem>
623
	    <para>將想要複製的 CD 或 DVD 放到光碟機裏。</para>
624
	  </listitem>
625
	  <listitem>
626
	    <para>在主視窗中按 <guibutton>光碟複製</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>光碟複製</guimenuitem></menuchoice></para>
627
	  </listitem>
628
	  <listitem>
629
	    <para><guilabel>CD/DVD 複製選項</guilabel> 對話盒會出現,可以進行想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-disc-copy-options"/>)。</para>
630
	  </listitem>
631
	  <listitem>
632
	    <para>按下 <guibutton>複製</guibutton> 開始複製程序。</para>
633
	  </listitem>
634
	</orderedlist></para>
635
636
      <sect3 id="brasero-disc-copy-options">
637
	<title>光碟複製選項</title>
638
	<para>在開始複製程序之前,可以修改一些複製與燒錄的選項。</para>
639
	<para>
640
	  <variablelist>
641
	    <varlistentry>
642
	      <term><guilabel>選擇要複製的光碟</guilabel></term>
643
	      <listitem>
644
		<itemizedlist>
645
		  <listitem>
646
		    <para>從下拉式選單選擇要複製的光碟。</para>
647
		  </listitem>
648
		</itemizedlist>
649
	      </listitem>
650
	    </varlistentry>
651
	    <varlistentry>
652
	      <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel></term>
653
	      <listitem>
654
		<itemizedlist>
655
		  <listitem>
656
		    <para>從下拉式選單選擇要寫入的光碟。</para>
657
		    <para>從這個下拉式選單中,選擇 <guilabel>映像檔</guilabel> 以建立光碟映像檔,例如 ISO 映像檔。</para>
658
		  </listitem>
659
		  <listitem>
660
		    <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para>
661
		  </listitem>
662
		</itemizedlist>
663
	      </listitem>
664
	    </varlistentry>
665
	  </variablelist>
666
	</para>
667
	<para>
668
	  <note>
669
	    <para>如果你的系統中有一個以上的光碟機,可以使用其中一個作為來源光碟機,另一個作為目的光碟機。如果沒有,就會提示你把要複製的 CD 或 DVD 拿出來並插入空白的光碟片。</para>
670
	  </note>
671
	</para>
672
      </sect3>
673
    </sect2>
674
675
    <!-- ==== subsection: Burn Image ===== -->
676
    <sect2 id="brasero-new-project-image">
677
      <title>燒錄映像檔</title>
678
      <para>這個專案會使用現有的映像檔並將它燒錄為 CD/RW 或 DVD-R/W。<application>Brasero</application> 支援下列映像檔類型: <itemizedlist>
679
	  <listitem>
680
	    <para>
681
	      <filename>.iso</filename>
682
	    </para>
683
	  </listitem>
684
	  <listitem>
685
	    <para>
686
	      <filename>.raw</filename>
687
	    </para>
688
	  </listitem>
689
	  <listitem>
690
	    <para>
691
	      <filename>.cue</filename>
692
	    </para>
693
	  </listitem>
694
	  <listitem>
695
	    <para>
696
	      <filename>.toc</filename>
697
	    </para>
698
	  </listitem>
699
	</itemizedlist></para>
700
701
      <para>要啟動這個專案,步驟如下:<orderedlist>
702
	  <listitem>
703
	    <para>將空白的 CD-R/W 或 DVD-R/W 放入光碟機。</para>
704
	  </listitem>
705
	  <listitem>
706
	    <para>在主視窗中按 <guibutton>燒錄映像檔</guibutton> 或選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>新專案</guisubmenu><guimenuitem>燒錄映像檔</guimenuitem></menuchoice></para>
707
	  </listitem>
708
	  <listitem>
709
	    <para><guilabel>映像檔燒錄選項</guilabel> 對話盒會出現,可以進行想要的修改。(請查閱 <xref linkend="brasero-burn-image-options"/>)。</para>
710
	  </listitem>
711
	  <listitem>
712
	    <para>按下 <guibutton>燒錄</guibutton> 開始燒錄的程序。</para>
713
	  </listitem>
714
	</orderedlist></para>
715
716
      <sect3 id="brasero-burn-image-options">
717
	<title>燒錄映像檔選項</title>
718
	<para>在開始映像檔燒錄程序前,還可以修改一些燒錄選項。</para>
719
	<para>
720
	  <variablelist>
721
	    <varlistentry>
722
	      <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel></term>
723
	      <listitem>
724
		<itemizedlist>
725
		  <listitem>
726
		    <para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 來開啟燒錄裝置的屬性對話盒。請查閱 <xref linkend="brasero-burning-device-properties"/> 以獲取更多資訊。</para>
727
		  </listitem>
728
		</itemizedlist>
729
	      </listitem>
730
	    </varlistentry>
731
	    <varlistentry>
732
	      <term><guilabel>映像檔</guilabel></term>
733
	      <listitem>
734
		<itemizedlist>
735
		  <listitem>
736
		    <para>按下按鈕以開啟 <guilabel>選擇映像檔</guilabel> 對話盒並選擇要燒錄的映像檔。在底部的下拉式選單,可以選擇要燒錄的映像檔類型。如果不確定,選擇<guilabel>讓 brasero 選擇 (最安全)</guilabel></para>
737
		  </listitem>
738
		</itemizedlist>
739
	      </listitem>
740
	    </varlistentry>
741
	  </variablelist>
742
	</para>
743
      </sect3>
744
    </sect2>
745
746
    <sect2 id="brasero-burning-device-properties">
747
      <title>燒錄裝置屬性</title>
748
      <para>在開始燒錄程序之前,可以改變一些燒錄裝置會用到的屬性。</para>
749
      <para>
750
	<variablelist>
751
	  <varlistentry>
752
	    <term><guilabel>燒錄速度</guilabel></term>
753
	    <listitem>
754
	      <para>從下拉式選單,選擇燒錄的速度。要知道最佳的數值,請檢查 CD/DVD 的包裝。</para>
755
	      <warning>
756
		<para>以超過光碟所支援的速度燒錄可能會造成燒出無法讀取的光碟。使用較低的燒錄速度可以減低這種情形發生的機會。</para>
757
	      </warning>
758
	    </listitem>
759
	  </varlistentry>
760
	  <varlistentry>
761
	    <term><guilabel>選項</guilabel></term>
762
	    <listitem>
763
	      <itemizedlist>
764
		<listitem>
765
		  <variablelist>
766
		    <varlistentry>
767
		      <term>
768
			<guilabel>直接燒錄映像檔而不儲存到光碟</guilabel>
769
		      </term>
770
		      <listitem>
771
			<para>如果你想要直接將映像檔燒錄至媒體中,而不將它儲存到硬碟,也不想建立映像檔,就選擇這個選項。</para>
772
		      </listitem>
773
		    </varlistentry>
774
		  </variablelist>
775
		</listitem>
776
		<listitem>
777
		  <variablelist>
778
		    <varlistentry>
779
		      <term><guilabel>使用 burnproof 技術(降低失敗風險)</guilabel></term>
780
		      <listitem>
781
			<para>
782
			  Select this option to prevent the <emphasis>buffer
783
			    underrun</emphasis> effect (or
784
			    <emphasis>buffer underflow</emphasis>). This is when
785
			  the computer is not fast enough delivering data to 
786
			  the burning device at the selected burning speed.
787
			</para>
788
			<warning>
789
			  <para>
790
			    If a <emphasis>buffer underrun</emphasis>
791
			    takes place, the
792
			    burned disc could be unreadable.
793
			  </para>
794
			</warning>
795
		      </listitem>
796
		    </varlistentry>
797
		  </variablelist>
798
		</listitem>
799
		<listitem>
800
		  <variablelist>
801
		    <varlistentry>
802
		      <term><guilabel>模擬燒錄</guilabel></term>
803
		      <listitem>
804
			<para>選擇這個選項會模擬燒錄程序;並不會進行真實的燒錄。如果這項操作成功,brasero 會在暫停 10 秒後進行真正的燒錄動作。在暫停期間會顯示一個對話盒讓你可以取消燒錄。這在測試時很有幫助,特別是在燒錄光碟有問題的時候。</para>
805
		      </listitem>
806
		    </varlistentry>
807
		  </variablelist>
808
		</listitem>
809
		<listitem>
810
		  <variablelist>
811
		    <varlistentry>
812
		      <term><guilabel>燒錄完成後退出光碟</guilabel></term>
813
		      <listitem>
814
			<para>選擇這個選項會在燒錄完成後退出燒錄裝置中的媒體。</para>
815
		      </listitem>
816
		    </varlistentry>
817
		  </variablelist>
818
		</listitem>
819
	      </itemizedlist>
820
	    </listitem>
821
	  </varlistentry>
822
	  <varlistentry>
823
	    <term><guilabel>暫存檔案</guilabel></term>
824
	    <listitem>
825
	      <para>從下拉式選單中,選擇一個目錄作為燒錄程序中建立暫存檔案的存放目錄。</para>
826
	      <para>預設的目錄為 <filename class="directory">/tmp</filename></para>
827
	    </listitem>
828
	  </varlistentry>
829
	</variablelist>
830
      </para>
831
      <sect3 id="brasero-burn-no-disc">
832
	<title>無光碟的燒錄屬性</title>
833
	<para>如果你燒錄裝置中沒有 CD 或 DVD 就開始燒錄程序,<application>Brasero</application> 會在硬碟中建立映像檔以供往後燒錄使用。</para>
834
	<para>
835
	  <variablelist>
836
	    <varlistentry>
837
	      <term><guilabel>選擇要寫入的光碟</guilabel></term>
838
	      <listitem>
839
		<para>在這個下拉式選單你只能選擇 <guilabel>映像檔</guilabel></para>
840
	      </listitem>
841
	    </varlistentry>
842
	    <varlistentry>
843
	      <term><guilabel>光碟標籤</guilabel></term>
844
	      <listitem>
845
		<para>輸入你要給這張光碟燒錄後的名稱。</para>
846
	      </listitem>
847
	    </varlistentry>
848
	    <varlistentry>
849
	      <term><guilabel>光碟選項</guilabel></term>
850
	      <listitem>
851
		<itemizedlist>
852
		  <listitem>
853
		    <variablelist>
854
		      <varlistentry>
855
			<term>
856
			  <guilabel>增加與 Windows 系統的兼容性</guilabel>
857
			</term>
858
			<listitem>
859
			  <para>如果你想要讓此光碟能在執行 Windows 的電腦上使用請選擇這個選項。在光碟上的檔案都會被檢查以確保它們的檔案名稱沒有包含 Windows 無效的字符。</para>
860
			</listitem>
861
		      </varlistentry>
862
		    </variablelist>
863
		  </listitem>
864
		</itemizedlist>
865
	      </listitem>
866
	    </varlistentry>
867
	  </variablelist>
868
	</para>
869
	<para>按下 <guibutton>屬性</guibutton> 以開啟 <guilabel>光碟映像檔屬性</guilabel> 對話盒。在 <guilabel>名稱</guilabel> 文字方塊,輸入此映像檔的名稱,從 <guilabel>映像檔類型</guilabel> 下拉式選單選擇要使用的映像檔類型。</para>
870
	<para>完成之後,按下 <guibutton>套用</guibutton></para>
871
      </sect3>
872
    </sect2>
873
    
874
  </sect1>
875
876
  <sect1 id="brasero-open-recent-project">
877
    <title>開啟已儲存的專案</title>
878
    <para>如果你剛剛儲存了專案,可以用下列的方法再開啟它: <itemizedlist>
879
	<listitem>
880
	  <para>選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guisubmenu>最近使用的專案</guisubmenu></menuchoice> 並選擇要開啟的專案。</para>
881
	</listitem>
882
	<listitem>
883
	  <para>從主視窗的 <guilabel>選擇最近使用的專案</guilabel> 點選要開啟的專案。</para>
884
	</listitem>
885
      </itemizedlist></para>
886
    <para>要開啟沒有出現在 <guilabel>最近使用的專案</guilabel>中的專案,選擇 <menuchoice><guimenu>專案</guimenu><guimenuitem>開啟</guimenuitem></menuchoice> 然後選擇該專案檔案。</para>
887
    <para>在開啟專案之後,你可以將檔案加入或從專案中移除、燒錄光碟或將它儲存以便往後使用。</para>
888
  </sect1>
889
890
  <sect1 id="brasero-erase-media">
891
    <title>抹除 CD 或 DVD</title>
892
    <para>抹除 CD 或 DVD 表示要刪除該 CD 或 DVD 包含的所有資料。 <application>Brasero</application> 能夠抹除下列 CD 和 DVD 格式: <itemizedlist>
893
	<listitem>
894
	  <para>CD-RW</para>
895
	</listitem>
896
	<listitem>
897
	  <para>DVD-RW (單層或雙層)</para>
898
	</listitem>
899
	<listitem>
900
	  <para>DVD+RW (單層或雙層)</para>
901
	</listitem>
902
      </itemizedlist></para>
903
    <para>一般而言,<application>Brasero</application> 可以支援你所擁有的 CD/DVD 燒錄器支援的所有媒體格式。</para>
904
    <warning>
905
      <para>請確定你想要抹除的媒體是可抹除的。請檢查媒體的包裝以獲取更多資訊。</para>
906
    </warning>
907
    <para>要抹除 CD-RW 或 DVD-RW: <orderedlist>
908
	<listitem>
909
	  <para>將一張可抹除 CD   或 DVD 放到光碟機裏。</para>
910
	</listitem>
911
	<listitem>
912
	  <para>從選單列選擇 <menuchoice><guimenu>工具</guimenu><guimenuitem>抹除...</guimenuitem></menuchoice><guilabel>光碟抹除</guilabel> 對話盒就會出現。</para>
913
	</listitem>
914
	<listitem>
915
	  <para>從下拉式選單 <guilabel>選擇光碟</guilabel>,選擇你想要抹除的光碟。</para>
916
	</listitem>
917
	<listitem>
918
	  <para>如果你想要快速抹除光碟,請選擇 <guilabel>快速抹除</guilabel> 選項(更多資訊請查閱 <xref linkend="brasero-fast-blanking"/>)。</para>
919
	</listitem>
920
	<listitem>
921
	  <para>按下 <guibutton>抹除</guibutton> 開始抹除此 CD 或 DVD。</para>
922
	</listitem>
923
      </orderedlist></para>
924
    <warning>
925
      <para>抹除動作會永久破壞此光碟上所有的資料。</para>
926
    </warning>
927
    
928
    <sect2 id="brasero-fast-blanking">
929
      <title>什麼是快速抹除?</title>
930
      <para>快速抹除是一種快速將光碟抹除的方式。這種方式比完整抹除更快,而且已足夠讓光碟能再寫入資料。</para>
931
      <para>完整抹除程序比較慢但是比較安全,因為它會移除先前資料的所有資料軌。以快速抹除所移除的資料仍然可以使用特殊的工具復原。</para>
932
    </sect2>
933
  </sect1>
934
935
  <sect1 id="brasero-checking-integrity">
936
    <title>檢查 CD 或 DVD 的完整性</title>
937
    <para>檢查 CD 或 DVD 的完整性可確保所有寫入光碟的檔案都是完整的,沒有在燒錄程序中損壞。</para>
938
    <para>完整性檢查是使用 <quote>MD5 digest</quote> 演算法完成的,它會建立該媒體上檔案的 <quote>數碼指紋</quote>。每一次燒錄 CD 或 DVD,同時啟用 <emphasis role="strong">映像檔總和檢查碼</emphasis> 外掛程式(請查閱 <xref linkend="brasero-plugins"/> 以獲取更多資訊),<application>Brasero</application> 會將 MD5 檔案加入光碟,以便往後能進行完整性檢查。</para>
939
    <para><application>Brasero</application> 在每次燒錄作業後進行完整性檢查,它會檢查自動產生的檔案發時間戳記憶體認出租人意外。通常這個過程會比使用外部的 MD5 檔案花更多時間。</para>
940
    <para>要檢查光碟的完整性: <orderedlist>
941
	<listitem>
942
	  <para>將想要檢查的 CD 或 DVD 放到光碟機裏。</para>
943
	</listitem>
944
	<listitem>
945
	  <para>從選單列選擇 <menuchoice><guimenu>工具</guimenu><guimenuitem>檢查完整性</guimenuitem></menuchoice>興奮戰不懈,或按 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></para>
946
	</listitem>
947
	<listitem>
948
	  <para>你可以使用 MD5 檔案檢查完整性,或是讓 <application>Brasero</application> 自動進行媒體的檢查。 <itemizedlist>
949
	      <listitem>
950
		<para>選擇 <guilabel>使用 md5 檔案檢查光碟</guilabel> 選項以使用 MD5 檔案。</para>
951
	      </listitem>
952
	      <listitem>
953
		<para>在前面提到的選項中按下 <guilabel>沒有</guilabel> 按鈕,並且選擇一個 MD5 檔案,通常是以延伸檔名 <filename>.md5</filename> 為結尾。</para>
954
	      </listitem>
955
	    </itemizedlist></para>
956
	</listitem>
957
	<listitem>
958
	  <para>按下 <guibutton>檢查</guibutton> 按鈕開始完整性檢查。</para>
959
	</listitem>
960
      </orderedlist></para>
961
    <para>如果完整性檢查成功,<application>Brasero</application> 會以 <guilabel>檔案完整性檢查成功</guilabel> 對話盒通知你;否則,會顯示 <guilabel>檔案完整性檢查錯誤</guilabel> 對話盒。</para>
962
  </sect1>
963
964
  <sect1 id="brasero-cover-editor">
965
    <title>封套編輯器</title>
966
    <para><application>Brasero</application> 有封套編輯器可供製作 CD 或 DVD 的封套。要開啟封套編輯器,選擇 <menuchoice><guimenu>工具</guimenu><guimenuitem>封套編輯器</guimenuitem></menuchoice></para>
967
    <para>封套編輯器讓你可以選擇封面和封底所有文字的字型、排列方式、顏色以及背景的屬性。</para>
968
    <para>要設定封套的屬性,請在封套上按右鍵並選擇 <guimenuitem>設定背景屬性</guimenuitem> 以開啟 <guilabel>背景屬性</guilabel> 對話盒。</para>
969
    <para>背景可以使用圖片或顏色、漸變色色填滿。</para>
970
    <para>將圖片設為背景: <itemizedlist>
971
	<listitem>
972
	  <para>利用 <guilabel>圖片路徑</guilabel> 從硬碟中選擇圖片。</para>
973
	</listitem>
974
	<listitem>
975
	  <para><guilabel>圖片樣式</guilabel> 下拉式選單選擇要如何放置圖片。</para>
976
	</listitem>
977
      </itemizedlist></para>
978
    <para>要使用顏色或漸變色填滿背景:<itemizedlist>
979
	<listitem>
980
	  <para><guilabel>顏色</guilabel> 下拉式選單選擇背景要以何種效果填滿。</para>
981
	</listitem>
982
	<listitem>
983
	  <para>使用右邊的按鈕開啟 <guilabel>挑選顏色</guilabel> 對話盒以選擇顏色。</para>
984
	</listitem>
985
      </itemizedlist><note>
986
	<para>如果你選擇漸變色,在顏色選擇程式上會有兩個按鈕。在左邊的是漸變色的開始點,右邊的是結束點。</para>
987
      </note></para>
988
  </sect1>
989
990
  <sect1 id="brasero-plugins">
991
    <title>外掛程式</title>
992
    <para><application>Brasero</application> 可以使用不同的外掛程式進行各種工作。你可以選擇許多外掛程式。</para>
993
    <para>要檢視可用的外掛程式,請選擇 <menuchoice><guimenu>編輯</guimenu><guimenuitem>外掛程式</guimenuitem></menuchoice>。你可以使用的外掛程式有:</para>
994
    <para>
995
      <table frame="all" id="brasero-TBL-plugin">
996
	<title>外掛程式</title>
997
	<tgroup cols="2" align="left" colsep="1" rowsep="1">
998
	  <thead>
999
	    <row>
1000
	      <entry>外掛程式名稱</entry>
1001
	      <entry>描述</entry>
1002
	    </row>
1003
	  </thead>
1004
	  <tbody>
1005
	    <row>
1006
	      <entry><guilabel>CD/DVD 製作程式資料夾</guilabel></entry>
1007
	      <entry>啟用 <application>Brasero</application> 以燒錄儲存於 <application>Nautilus</application><filename class="directory">CD/DVD 製作程式</filename> 資料夾的檔案。</entry>
1008
	    </row>
1009
	    <row>
1010
	      <entry><guilabel>檔案總和檢查碼</guilabel></entry>
1011
	      <entry>啟用 <application>Brasero</application> 以檢查檔案的完整性。</entry>
1012
	    </row>
1013
	    <row>
1014
	      <entry><guilabel>檔案下載程式</guilabel></entry>
1015
	      <entry>啟用 <application>Brasero</application> 以燒錄沒有儲存在電腦上的檔案發時間戳記憶體認出人意外掛程式。</entry>
1016
	    </row>
1017
	    <row>
1018
	      <entry><guilabel>映像檔總和檢查碼</guilabel></entry>
1019
	      <entry>啟用 <application>Brasero</application> 以便在燒錄後進行光碟的完整性檢查。同時也啟用寫入一個小檔案以存放光碟上所有檔案的 MD5 總和檢查碼。</entry>
1020
	    </row>
1021
	    <row>
1022
	      <entry><guilabel>正規化</guilabel></entry>
1023
	      <entry>啟用 <application>Brasero</application> 可以讓每首歌曲的音量一致。</entry>
1024
	    </row>
1025
	  </tbody>
1026
	</tgroup>
1027
      </table>
1028
    </para>
1029
    <para>要啟用或停用外掛程式,請選擇在它的名稱旁的 <guilabel>已啟用</guilabel> 欄位的核取方塊。</para>
1030
    <para><guilabel>檔案總和檢查碼</guilabel><guilabel>映像檔總和檢查碼</guilabel> 外掛程式中你可以選擇要使用的演算法: <orderedlist>
1031
	<listitem>
1032
	  <para>選擇兩個外掛程式之一並按下 <guibutton>設定</guibutton></para>
1033
	</listitem>
1034
	<listitem>
1035
	  <para><guilabel>雜湊演算法</guilabel> 下拉式清單選擇要使用的演算法。可能的數值有: <itemizedlist>
1036
	      <listitem>
1037
		<para>MD5</para>
1038
	      </listitem>
1039
	      <listitem>
1040
		<para>SHA1</para>
1041
	      </listitem>
1042
	      <listitem>
1043
		<para>SHA256</para>
1044
	      </listitem>
1045
	    </itemizedlist></para>
1046
	</listitem>
1047
      </orderedlist></para>
1048
1049
    <para>
1050
      <note>
1051
	<para>為了能使用在這裏列出的某些外掛程式,可能需要在你的系統中安裝更多應用程式。請查閱你的作業系統文件以獲取更多資訊。</para>
1052
      </note>
1053
    </para>
1054
  </sect1>
1055
1056
</article>