~mfisch/ubuntu/precise/live-manual/live-manual-fix-ftbfs-831392

« back to all changes in this revision

Viewing changes to manual/po/ro/about_manual.ssi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Baumann, Daniel Baumann, José Luis Zabalza, skizzhg, chals, Ben Armstrong, Bruno Gurgel
  • Date: 2011-05-18 18:53:18 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110518185318-uiqca9s4dp33gu10
Tags: 1:3.0~a3-1
[ Daniel Baumann ]
* Updating git instructions.

[ José Luis Zabalza ]
* Fixing ,# on ES user_basics.ssi.po

[ Daniel Baumann ]
* Adding note about debian-next branch in git instructions.
* Removing some apparently imported craft.

[ skizzhg ]
* Updating after new context and clean some strings that does not need
  translation.

[ chals ]
* Fixing sisu metadata in live-manual.ssm.po Spanish translation.

[ Daniel Baumann ]
* Updating git call for checking out the debian-next branch.

[ chals ]
* Revising user_basics.ssi.po Spanish translation.
* Revising about_project.ssi.po Spanish translation.
* Revising project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
* Fixing (again) offending space in user_basics.ssi.po Spanish
  translation.

[ José Luis Zabalza ]
* Fixing space ES user_basics.ssi.po
* Fixing (revised) project_bugs.ssi.po

[ chals ]
* Revising project_bugs.ssi.po Spanish translation.
* Revising user_managing_a_configuration.ssi.po Spanish translation.
* Revising user_customization-installer.ssi.po Spanish translation.
* Revising user_examples.ssi.po Spanish translation.
* Revising user_customization-packages.ssi.po Spanish translation.

[ Ben Armstrong ]
* Restructuring and expanding The Basics to focus more on using
  images.
* Updating USB/HDD sections, integrating better with the rest of the
  chapter.
* Fixing typo: -b, not --b.

[ Daniel Baumann ]
* Adding note about build pace for live-manual on top index page.

[ chals ]
* Updating user_basics.ssi.po Spanish translation
* Revising about_manual.ssi.po Spanish translation
* Revising project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
* Revising project_procedures.ssi.po Spanish translation.
* Revising user_customization-binary.ssi.po Spanish translation.

[ Ben Armstrong ]
* Fixing broken links spotted by Carlos Zuferri - chals
  <chals@altorricon.com>.

[ chals ]
* Fixing links in user_basics.ssi.po Spanish translation.
* Revising user_customization-overview.ssi.po Spanish translation.
* Revising user_customization-runtime.ssi.po Spanish translation.
* Revising user_installation.ssi.po Spanish translation.
* Revising user_overview.ssi.po Spanish translation.

[ skizzhg ]
* Updating user_basics, italian translation.

[ Daniel Baumann ]
* Disabling Spanish translation for the moment to avoid further build
  problems.
* Renabling Spanish translation and temporarily not fail on missing
  builds.

[ chals ]
* Fixing section in user_basics.ssi.po Spanish translation (Thanks to
  F).

[ Ben Armstrong ]
* Fixing minor formatting error: missing trailing number-sign in user
  customization section.

[ chals ]
* Fixing formatting error and several typos in user_customization-
  contents.ssi.po Spanish translation.
* Fixing typos in user_customization-installer.ssi.po Spanish
  translation.
* Rewording hyphenation problem in user_customization-contents.ssi.po
  Spanish translation (Ben's suggestion).
* Fixing slash-blank space in live-manual.ssm.po Spanish translation.
* Deleting unnecessary commas (just in case) in user_customization-
  runtime.ssi.po Spanish translation.
* Fixing typos and accentuation in user_customization_overview.ssi.po
  Spanish translation.
* Fixing accentuation and formatting mistakes in
  user_managing_a_configuration.ssi.po Spanish translation.
* Fixing broken link between user_basics.ssi.po and
  user_examples.ssi.po and other minor fixes Spanish translation.
* Fixing important difference, gitosis-git in about_manual.ssi.po
  (Spotted by Jose Luis Zabalza) Spanish translation.
* Fixing accentuation and grammar in about_project.ssi.po and
  user_installation.ssi.po Spanish translation.

[ skizzhg ]
* Updating user_basics, italian translation

[ chals ]
* Checking accentuation and grammar in user_basics.ssi.po and
  project_coding-style.ssi.po Spanish translation.

[ Bruno Gurgel ]
* First time using git to send my pt-Br po files

[ Ben Armstrong ]
* Clarifying that filename differs when downloaded instead of built.
  (Closes: #622813).

[ chals ]
* Updating user_basics.ssi.po Spanish translation.

[ skizzhg ]
* Updating user_basics and fixing broken link in user_examples (thanks
  Carlos Zuferri), italian translation

[ chals ]
* Fixing grammar in user_overview.ssi.po Spanish translation.
* Fixing accentuation and links in several po files Spanish
  translation.
* Fixing formatting error (missing number sign) in user_customization-
  contents.ssi (fuzzy already fixed in es and it).
* Leaving date string untranslated in live_manual.ssm.po Spanish
  translation (Thanks to skizzhg).

[ Daniel Baumann ]
* Updating to standards version 3.9.2.
* Rewrapping maintainer field in control.
* Fixing build-problems with German translation stubs.

[ Ben Armstrong ]
* Give lb clean overview more substance, mentioning individual stages.

[ chals ]
* Updating lb clean overview Spanish translation.
* Translating and fixing several missing strings in
  about_manual.ssi.po French translation.

[ skizzhg ]
* Updating user_overview.ssi.po, italian translation.

[ Daniel Baumann ]
* Don't run currently empty test target by default.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 17:32-0400\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 17:03+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 10:34-0200\n"
10
10
"Last-Translator: Eugen Paiuc <linux51@bluewin.ch>\n"
11
11
"Language-Team: none\n"
359
359
#. type: Plain text
360
360
#: en/about_manual.ssi:84 en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100
361
361
#: en/about_manual.ssi:108 en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:133
362
 
#: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:154 en/about_manual.ssi:162
363
 
#: en/about_manual.ssi:170 en/project_bugs.ssi:60
 
362
#: en/about_manual.ssi:146 en/about_manual.ssi:157 en/about_manual.ssi:165
 
363
#: en/about_manual.ssi:173 en/project_bugs.ssi:60
364
364
#: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:38
365
365
#: en/project_coding-style.ssi:51 en/project_coding-style.ssi:61
366
366
#: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
428
428
#. type: Plain text
429
429
#: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
430
430
#: en/about_manual.ssi:112 en/about_manual.ssi:129 en/about_manual.ssi:142
431
 
#: en/about_manual.ssi:150 en/about_manual.ssi:158 en/about_manual.ssi:166
432
 
#: en/about_manual.ssi:174 en/project_bugs.ssi:64
 
431
#: en/about_manual.ssi:151 en/about_manual.ssi:161 en/about_manual.ssi:169
 
432
#: en/about_manual.ssi:177 en/project_bugs.ssi:64
433
433
#: en/project_coding-style.ssi:34 en/project_coding-style.ssi:45
434
434
#: en/project_coding-style.ssi:57 en/project_coding-style.ssi:68
435
435
#: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
561
561
#, no-wrap
562
562
msgid ""
563
563
" $ mkdir -p ~/.ssh/identity.d\n"
564
 
" $ wget http://live.debian.net/other/keys/gitosis@live.debian.net \\\n"
565
 
"     -O ~/.ssh/identity.d/gitosis@live.debian.net\n"
566
 
" $ wget http://live.debian.net/other/keys/gitosis@live.debian.net.pub \\\n"
567
 
"     -O ~/.ssh/identity.d/gitosis@live.debian.net.pub\n"
568
 
" $ chmod 0600 ~/.ssh/identity.d/gitosis@live.debian.net*\n"
 
564
" $ wget http://live.debian.net/other/keys/git@live.debian.net \\\n"
 
565
"     -O ~/.ssh/identity.d/git@live.debian.net\n"
 
566
" $ wget http://live.debian.net/other/keys/git@live.debian.net.pub \\\n"
 
567
"     -O ~/.ssh/identity.d/git@live.debian.net.pub\n"
 
568
" $ chmod 0600 ~/.ssh/identity.d/git@live.debian.net*\n"
569
569
msgstr ""
570
570
 
571
571
#. type: Plain text
580
580
" $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n"
581
581
" Host live.debian.net\n"
582
582
"     Hostname live.debian.net\n"
583
 
"     User gitosis\n"
584
 
"     IdentityFile ~/.ssh/identity.d/gitosis@live.debian.net\n"
 
583
"     User git\n"
 
584
"     IdentityFile ~/.ssh/identity.d/git@live.debian.net\n"
585
585
" EOF\n"
586
586
msgstr ""
587
587
 
591
591
msgstr "_* Checkout un clon al manualului prin ssh:"
592
592
 
593
593
#. type: Plain text
594
 
#: en/about_manual.ssi:148
 
594
#: en/about_manual.ssi:149
595
595
#, no-wrap
596
 
msgid " $ git clone gitosis@live.debian.net:/live-manual.git\n"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#. type: Plain text
600
 
#: en/about_manual.ssi:152
 
596
msgid ""
 
597
" $ git clone git@live.debian.net:/live-manual.git\n"
 
598
" $ cd live-manual && git checkout debian-next\n"
 
599
msgstr ""
 
600
" $ git clone gitosis@live.debian.net:/live-manual.git\n"
 
601
" $ cd live-manual && git checkout debian-next\n"
 
602
 
 
603
#. type: Plain text
 
604
#: en/about_manual.ssi:153
 
605
msgid ""
 
606
"_* Note that you should commit any changes on the debian-next branch, not on "
 
607
"the debian branch."
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#. type: Plain text
 
611
#: en/about_manual.ssi:155
601
612
msgid ""
602
613
"_* After editing the files in #{manual/en/}#, please call the 'commit' "
603
614
"target in the top level directory to sanitize the files and update the "
605
616
msgstr ""
606
617
 
607
618
#. type: Plain text
608
 
#: en/about_manual.ssi:156
 
619
#: en/about_manual.ssi:159
609
620
#, no-wrap
610
621
msgid " $ make commit\n"
611
622
msgstr ""
612
623
 
613
624
#. type: Plain text
614
 
#: en/about_manual.ssi:160
 
625
#: en/about_manual.ssi:163
615
626
msgid ""
616
627
"_* After sanitizing, commit the changes. Write commit messages that consist "
617
628
"of full, useful sentences in English, starting with a capital letter and "
624
635
"Correcting/Translating':"
625
636
 
626
637
#. type: Plain text
627
 
#: en/about_manual.ssi:164
 
638
#: en/about_manual.ssi:167
628
639
#, no-wrap
629
640
msgid " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n"
630
641
msgstr ""
631
642
 
632
643
#. type: Plain text
633
 
#: en/about_manual.ssi:168
 
644
#: en/about_manual.ssi:171
634
645
msgid "_* Push the commit to the server:"
635
646
msgstr "_* Primite commit-ul la server:"
636
647
 
637
648
#. type: Plain text
638
 
#: en/about_manual.ssi:172
 
649
#: en/about_manual.ssi:175
639
650
#, no-wrap
640
651
msgid " $ git push\n"
641
652
msgstr ""
642
653
 
643
654
#. type: Plain text
644
 
#: en/about_manual.ssi:176
 
655
#: en/about_manual.ssi:179
645
656
msgid "3~ Translation"
646
657
msgstr ""
647
658
 
648
659
#. type: Plain text
649
 
#: en/about_manual.ssi:178
 
660
#: en/about_manual.ssi:181
650
661
msgid "To submit a translation for a new language, follow these three steps:"
651
662
msgstr ""
652
663
 
653
664
#. type: Plain text
654
 
#: en/about_manual.ssi:180
 
665
#: en/about_manual.ssi:183
655
666
msgid ""
656
667
"_* Translate the about_manual.ssi.pot, about_project.ssi.pot and index.html."
657
668
"in.pot files to your language with your favourite editor (such as poedit). "
661
672
msgstr ""
662
673
 
663
674
#. type: Plain text
664
 
#: en/about_manual.ssi:182
 
675
#: en/about_manual.ssi:185
665
676
msgid ""
666
677
"_* Once the new language is added, you can randomly start translating all po "
667
678
"files in #{manual/po/}#."
668
679
msgstr ""
669
680
 
670
681
#. type: Plain text
671
 
#: en/about_manual.ssi:183
 
682
#: en/about_manual.ssi:186
672
683
msgid ""
673
684
"_* Don't forget you need #{make commit}# to ensure the translated manuals "
674
685
"are updated from the po files, before #{git commit -a}# and #{git push}#."