~mfisch/ubuntu/precise/live-manual/live-manual-fix-ftbfs-831392

« back to all changes in this revision

Viewing changes to manual/po/it/user_examples.ssi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Baumann, chals, Ben Armstrong, Daniel Baumann, skizzhg
  • Date: 2011-12-04 10:25:10 UTC
  • mfrom: (1.1.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111204102510-obslq7njshaxr8mq
Tags: 1:3.0~a9-1
[ chals ]
* Translating user_examples.ssi.po into French.

[ Ben Armstrong ]
* Mentioning new live-boot-doc and live-config-doc packages can be
  installed separately.
* Updating --repository option to --archives.

[ chals ]
* Updating Spanish translation.
* Updating French translation.

[ Daniel Baumann ]
* Using compression level 9 also for binary packages.

[ skizzhg ]
* Updating user_installation, italian translation.

[ chals ]
* Revising about_manual French translation.
* Revising about_project French translation.
* Revising user_installation French translation.

[ Ben Armstrong ]
* Updating all mirror options & variables to refer to parent mirror.

[ chals ]
* Updating Spanish translation (parent mirrors).
* Updating French translation (parent mirrors).

[ Ben Armstrong ]
* Updating for 3.x, package lists.
* Reverting to gnome instead of gnome-core in examples, as it is a
  "happier" list.
* Fixing consistent spacing for shell appends in examples.

[ chals ]
* Updating Spanish translation (package lists).
* Updating French translation (package lists).
* Fixing minor formatting error and correcting it in the es po.
* Translating three strings in the fr po.

[ Daniel Baumann ]
* Sorting overrides in rules alphabetically.

[ Ben Armstrong ]
* Updating to 3.x, tasks.

[ chals ]
* Updating Spanish translation (tasks).
* Updating French translation (tasks).

[ Ben Armstrong ]
* Updating to 3.x, reamining tasks references.

[ chals ]
* Updating Spanish translation (remaining tasks references).
* Updating French translation (remaining tasks references).

[ Ben Armstrong ]
* Fixing incorrect task-lists directory reference.

[ chals ]
* Fixing es po after Ben's changes.

[ Ben Armstrong ]
* Updating for 3.x, no virtual package lists and automatic tasksel
  desktop selection.

[ chals ]
* Translating strings in the examples and the customization of
  packages, Spanish.
* Translating the same, but in French.

[ Ben Armstrong ]
* Fixing typo in 'set +e', autobuild target.
* Updating for 3.x, 686-pae kernel supercedes 686.
* Removing directory tree in favour of elsewhere explaining each
  subdirectory's purpose.
* Updating to 3.x, includes.
* Updating to 3.x, APT indices.
* Updating for wheezy/sid, tasksel has no descriptions and data has
  moved.
* Updating translation strings for recent commits.

[ chals ]
* Updating Spanish translation.

[ Daniel Baumann ]
* Replacing mentioning of squeeze with wheezy where appropriate.
* Updating German translation for index.html.
* Translating live-manual.ssm to German.

[ chals ]
* Translating remaining bits in the Spanish translation.

[ Ben Armstrong ]
* Updating to 3.x, archives.

[ chals ]
* Updating es and fr po files to 3.x archives.

[ Ben Armstrong ]
* Updating to 3.x, chroot packages.
* Updating to 3.x, hooks and preseeding.
* Catching up language strings for last couple of commits.
* Updating to 3.x, udebs.

[ Daniel Baumann ]
* Temporarily disabling fix-sisu-html.rb until it's updated for newer
  sisu versions.
* Bumping build-depends on sisu to version 3.

[ Ben Armstrong ]
* Updating make and HTML indices for sisu 3.x.

[ chals ]
* Updating Spanish translation of user_customization.
* Updating French translation of user_customization.
* Making explanation and example match replacing 'xtightvncviever' for
  'xvnc4viewer' and fixing redirection spacing
* Updating Spanish translation and fixing error --packages-lists.
* Updating French translation.
* Fixing @date in German translation.
* Fixing links in the po files for es, fr, it and pt_BR.
* Fixing @title in the German translation.
* Fixing fuzzy strings in Romanian about_project.ssi.po thanks to
  Creatura85 and changing the links to the ro translation (temporary
  fix).
* Adding a short note about translations.
* Updating French and Spanish notes on translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: live-manual 2.0.0\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 07:39-0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 17:12+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 03:33+0200\n"
13
13
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
14
14
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
33
33
#: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:100
34
34
#: en/project_coding-style.ssi:110 en/project_coding-style.ssi:121
35
35
#: en/project_procedures.ssi:12 en/project_procedures.ssi:46
36
 
#: en/project_procedures.ssi:58 en/user_basics.ssi:30 en/user_basics.ssi:40
37
 
#: en/user_basics.ssi:56 en/user_basics.ssi:71 en/user_basics.ssi:106
38
 
#: en/user_basics.ssi:114 en/user_basics.ssi:126 en/user_basics.ssi:138
39
 
#: en/user_basics.ssi:150 en/user_basics.ssi:158 en/user_basics.ssi:166
40
 
#: en/user_basics.ssi:182 en/user_basics.ssi:192 en/user_basics.ssi:200
41
 
#: en/user_basics.ssi:216 en/user_basics.ssi:224 en/user_basics.ssi:234
42
 
#: en/user_basics.ssi:252 en/user_basics.ssi:280 en/user_basics.ssi:296
43
 
#: en/user_basics.ssi:304 en/user_basics.ssi:324 en/user_basics.ssi:349
 
36
#: en/project_procedures.ssi:58 en/user_basics.ssi:32 en/user_basics.ssi:42
 
37
#: en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:73 en/user_basics.ssi:108
 
38
#: en/user_basics.ssi:116 en/user_basics.ssi:128 en/user_basics.ssi:140
 
39
#: en/user_basics.ssi:152 en/user_basics.ssi:160 en/user_basics.ssi:168
 
40
#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
 
41
#: en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 en/user_basics.ssi:236
 
42
#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
 
43
#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
44
44
#: en/user_customization-contents.ssi:26 en/user_customization-contents.ssi:35
45
45
#: en/user_customization-contents.ssi:54 en/user_customization-contents.ssi:66
46
46
#: en/user_customization-installer.ssi:32
47
 
#: en/user_customization-installer.ssi:43
 
47
#: en/user_customization-installer.ssi:44
48
48
#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
49
 
#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:53
50
 
#: en/user_customization-packages.ssi:66 en/user_customization-packages.ssi:80
51
 
#: en/user_customization-packages.ssi:94
52
 
#: en/user_customization-packages.ssi:112
53
 
#: en/user_customization-packages.ssi:142
54
 
#: en/user_customization-packages.ssi:155
55
 
#: en/user_customization-packages.ssi:165
56
 
#: en/user_customization-packages.ssi:175
57
 
#: en/user_customization-packages.ssi:185
58
 
#: en/user_customization-packages.ssi:199
59
 
#: en/user_customization-packages.ssi:215
60
 
#: en/user_customization-packages.ssi:227
61
 
#: en/user_customization-packages.ssi:291
62
 
#: en/user_customization-packages.ssi:303
63
 
#: en/user_customization-packages.ssi:313
64
 
#: en/user_customization-packages.ssi:331
65
 
#: en/user_customization-packages.ssi:348 en/user_customization-runtime.ssi:14
66
 
#: en/user_customization-runtime.ssi:32 en/user_customization-runtime.ssi:42
67
 
#: en/user_customization-runtime.ssi:51 en/user_customization-runtime.ssi:59
68
 
#: en/user_customization-runtime.ssi:68 en/user_customization-runtime.ssi:89
69
 
#: en/user_customization-runtime.ssi:97 en/user_customization-runtime.ssi:105
70
 
#: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
71
 
#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:64 en/user_examples.ssi:80
72
 
#: en/user_examples.ssi:90 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
73
 
#: en/user_examples.ssi:131 en/user_examples.ssi:139 en/user_examples.ssi:154
74
 
#: en/user_examples.ssi:162 en/user_examples.ssi:178 en/user_examples.ssi:190
75
 
#: en/user_examples.ssi:206 en/user_examples.ssi:220 en/user_examples.ssi:229
76
 
#: en/user_examples.ssi:247 en/user_examples.ssi:255 en/user_examples.ssi:268
77
 
#: en/user_examples.ssi:283 en/user_installation.ssi:38
 
49
#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:54
 
50
#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:81
 
51
#: en/user_customization-packages.ssi:101
 
52
#: en/user_customization-packages.ssi:127
 
53
#: en/user_customization-packages.ssi:140
 
54
#: en/user_customization-packages.ssi:150
 
55
#: en/user_customization-packages.ssi:160
 
56
#: en/user_customization-packages.ssi:170
 
57
#: en/user_customization-packages.ssi:184
 
58
#: en/user_customization-packages.ssi:201
 
59
#: en/user_customization-packages.ssi:211
 
60
#: en/user_customization-packages.ssi:276
 
61
#: en/user_customization-packages.ssi:288
 
62
#: en/user_customization-packages.ssi:298
 
63
#: en/user_customization-packages.ssi:316
 
64
#: en/user_customization-packages.ssi:333
 
65
#: en/user_customization-packages.ssi:341 en/user_customization-runtime.ssi:14
 
66
#: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:47
 
67
#: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:66
 
68
#: en/user_customization-runtime.ssi:74 en/user_customization-runtime.ssi:83
 
69
#: en/user_customization-runtime.ssi:104 en/user_customization-runtime.ssi:114
 
70
#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_examples.ssi:14
 
71
#: en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40 en/user_examples.ssi:54
 
72
#: en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83 en/user_examples.ssi:93
 
73
#: en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117 en/user_examples.ssi:127
 
74
#: en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149 en/user_examples.ssi:157
 
75
#: en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181 en/user_examples.ssi:193
 
76
#: en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223 en/user_examples.ssi:232
 
77
#: en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258 en/user_examples.ssi:267
 
78
#: en/user_examples.ssi:277 en/user_installation.ssi:38
78
79
#: en/user_installation.ssi:46 en/user_installation.ssi:56
79
80
#: en/user_installation.ssi:64 en/user_installation.ssi:74
80
81
#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:90
83
84
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:35
84
85
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:47
85
86
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:56 en/user_overview.ssi:36
86
 
#: en/user_overview.ssi:80 en/user_overview.ssi:88
 
87
#: en/user_overview.ssi:48 en/user_overview.ssi:56
87
88
msgid "code{"
88
89
msgstr "code{"
89
90
 
97
98
#: en/project_coding-style.ssi:96 en/project_coding-style.ssi:104
98
99
#: en/project_coding-style.ssi:117 en/project_coding-style.ssi:128
99
100
#: en/project_procedures.ssi:16 en/project_procedures.ssi:54
100
 
#: en/project_procedures.ssi:131 en/user_basics.ssi:34 en/user_basics.ssi:44
101
 
#: en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:75 en/user_basics.ssi:110
102
 
#: en/user_basics.ssi:118 en/user_basics.ssi:132 en/user_basics.ssi:142
103
 
#: en/user_basics.ssi:154 en/user_basics.ssi:162 en/user_basics.ssi:170
104
 
#: en/user_basics.ssi:186 en/user_basics.ssi:196 en/user_basics.ssi:204
105
 
#: en/user_basics.ssi:220 en/user_basics.ssi:228 en/user_basics.ssi:238
106
 
#: en/user_basics.ssi:272 en/user_basics.ssi:284 en/user_basics.ssi:300
107
 
#: en/user_basics.ssi:308 en/user_basics.ssi:335 en/user_basics.ssi:374
 
101
#: en/project_procedures.ssi:131 en/user_basics.ssi:36 en/user_basics.ssi:46
 
102
#: en/user_basics.ssi:64 en/user_basics.ssi:77 en/user_basics.ssi:112
 
103
#: en/user_basics.ssi:120 en/user_basics.ssi:134 en/user_basics.ssi:144
 
104
#: en/user_basics.ssi:156 en/user_basics.ssi:164 en/user_basics.ssi:172
 
105
#: en/user_basics.ssi:188 en/user_basics.ssi:198 en/user_basics.ssi:206
 
106
#: en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 en/user_basics.ssi:240
 
107
#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
 
108
#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
108
109
#: en/user_customization-contents.ssi:31 en/user_customization-contents.ssi:46
109
110
#: en/user_customization-contents.ssi:58 en/user_customization-contents.ssi:70
110
 
#: en/user_customization-installer.ssi:37
111
 
#: en/user_customization-installer.ssi:48
 
111
#: en/user_customization-installer.ssi:38
 
112
#: en/user_customization-installer.ssi:49
112
113
#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
113
 
#: en/user_customization-packages.ssi:45 en/user_customization-packages.ssi:58
114
 
#: en/user_customization-packages.ssi:70 en/user_customization-packages.ssi:84
115
 
#: en/user_customization-packages.ssi:98
116
 
#: en/user_customization-packages.ssi:116
117
 
#: en/user_customization-packages.ssi:147
118
 
#: en/user_customization-packages.ssi:161
119
 
#: en/user_customization-packages.ssi:171
120
 
#: en/user_customization-packages.ssi:181
121
 
#: en/user_customization-packages.ssi:191
122
 
#: en/user_customization-packages.ssi:203
123
 
#: en/user_customization-packages.ssi:219
124
 
#: en/user_customization-packages.ssi:231
125
 
#: en/user_customization-packages.ssi:295
126
 
#: en/user_customization-packages.ssi:307
127
 
#: en/user_customization-packages.ssi:317
128
 
#: en/user_customization-packages.ssi:344
129
 
#: en/user_customization-packages.ssi:353 en/user_customization-runtime.ssi:18
130
 
#: en/user_customization-runtime.ssi:36 en/user_customization-runtime.ssi:47
131
 
#: en/user_customization-runtime.ssi:55 en/user_customization-runtime.ssi:64
132
 
#: en/user_customization-runtime.ssi:73 en/user_customization-runtime.ssi:93
133
 
#: en/user_customization-runtime.ssi:101 en/user_customization-runtime.ssi:110
134
 
#: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
135
 
#: en/user_examples.ssi:58 en/user_examples.ssi:68 en/user_examples.ssi:86
136
 
#: en/user_examples.ssi:101 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:123
137
 
#: en/user_examples.ssi:135 en/user_examples.ssi:150 en/user_examples.ssi:158
138
 
#: en/user_examples.ssi:166 en/user_examples.ssi:186 en/user_examples.ssi:202
139
 
#: en/user_examples.ssi:210 en/user_examples.ssi:225 en/user_examples.ssi:233
140
 
#: en/user_examples.ssi:251 en/user_examples.ssi:264 en/user_examples.ssi:279
141
 
#: en/user_examples.ssi:297 en/user_installation.ssi:42
 
114
#: en/user_customization-packages.ssi:46 en/user_customization-packages.ssi:59
 
115
#: en/user_customization-packages.ssi:71 en/user_customization-packages.ssi:85
 
116
#: en/user_customization-packages.ssi:105
 
117
#: en/user_customization-packages.ssi:132
 
118
#: en/user_customization-packages.ssi:146
 
119
#: en/user_customization-packages.ssi:156
 
120
#: en/user_customization-packages.ssi:166
 
121
#: en/user_customization-packages.ssi:176
 
122
#: en/user_customization-packages.ssi:189
 
123
#: en/user_customization-packages.ssi:207
 
124
#: en/user_customization-packages.ssi:216
 
125
#: en/user_customization-packages.ssi:280
 
126
#: en/user_customization-packages.ssi:292
 
127
#: en/user_customization-packages.ssi:302
 
128
#: en/user_customization-packages.ssi:329
 
129
#: en/user_customization-packages.ssi:337
 
130
#: en/user_customization-packages.ssi:346 en/user_customization-runtime.ssi:21
 
131
#: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:51
 
132
#: en/user_customization-runtime.ssi:62 en/user_customization-runtime.ssi:70
 
133
#: en/user_customization-runtime.ssi:79 en/user_customization-runtime.ssi:88
 
134
#: en/user_customization-runtime.ssi:108 en/user_customization-runtime.ssi:118
 
135
#: en/user_customization-runtime.ssi:127 en/user_examples.ssi:20
 
136
#: en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44 en/user_examples.ssi:61
 
137
#: en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89 en/user_examples.ssi:103
 
138
#: en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121 en/user_examples.ssi:133
 
139
#: en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153 en/user_examples.ssi:161
 
140
#: en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189 en/user_examples.ssi:205
 
141
#: en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228 en/user_examples.ssi:236
 
142
#: en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263 en/user_examples.ssi:273
 
143
#: en/user_examples.ssi:291 en/user_installation.ssi:42
142
144
#: en/user_installation.ssi:50 en/user_installation.ssi:60
143
145
#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
144
146
#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:94
146
148
#: en/user_installation.ssi:149 en/user_managing_a_configuration.ssi:31
147
149
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
148
150
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
149
 
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:74
150
 
#: en/user_overview.ssi:84 en/user_overview.ssi:92
 
151
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:42
 
152
#: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60
151
153
msgid "}code"
152
154
msgstr "}code"
153
155
 
154
156
#. type: Plain text
155
 
#: en/user_basics.ssi:42 en/user_basics.ssi:168 en/user_basics.ssi:236
156
 
#: en/user_examples.ssi:109 en/user_examples.ssi:208
 
157
#: en/user_basics.ssi:44 en/user_basics.ssi:170 en/user_basics.ssi:238
 
158
#: en/user_examples.ssi:119 en/user_examples.ssi:211
157
159
#, no-wrap
158
160
msgid " # lb build\n"
159
161
msgstr ""
195
197
 
196
198
#. type: Plain text
197
199
#: en/user_examples.ssi:12
 
200
#, fuzzy
 
201
#| msgid ""
 
202
#| "Note that, for the sake of brevity, in these examples we do not specify a "
 
203
#| "local mirror to use for the build. You can speed up downloads "
 
204
#| "considerably if you use a local mirror. You may specify the options when "
 
205
#| "you use #{lb config}#, as described in {Distribution mirrors used at "
 
206
#| "build time}#distribution-mirrors-build-time, or for more convenience, set "
 
207
#| "the default for your build system in #{/etc/live/build.conf}#. Simply "
 
208
#| "create this file and in it, set the corresponding #{LB_MIRROR_*}# "
 
209
#| "variables to your preferred mirror. For example:"
198
210
msgid ""
199
211
"Note that, for the sake of brevity, in these examples we do not specify a "
200
212
"local mirror to use for the build. You can speed up downloads considerably "
202
214
"config}#, as described in {Distribution mirrors used at build time}"
203
215
"#distribution-mirrors-build-time, or for more convenience, set the default "
204
216
"for your build system in #{/etc/live/build.conf}#. Simply create this file "
205
 
"and in it, set the corresponding #{LB_MIRROR_*}# variables to your preferred "
206
 
"mirror. For example:"
 
217
"and in it, set the corresponding #{LB_PARENT_MIRROR_*}# variables to your "
 
218
"preferred mirror. All other mirrors used in the build will be defaulted from "
 
219
"these values. For example:"
207
220
msgstr ""
208
221
"Si noti che, per brevità, in questi esempi non specifichiamo un mirror "
209
222
"locale da usare per la costruzione. Usando un mirror locale, si possono "
219
232
#: en/user_examples.ssi:18
220
233
#, no-wrap
221
234
msgid ""
222
 
" LB_MIRROR_BOOTSTRAP=\"http://mirror/debian\"\n"
223
 
" LB_MIRROR_CHROOT=\"http://mirror/debian\"\n"
224
 
" LB_MIRROR_CHROOT_SECURITY=\"http://mirror/debian-security\"\n"
 
235
" LB_PARENT_MIRROR_BOOTSTRAP=\"http://mirror/debian\"\n"
 
236
" LB_PARENT_MIRROR_CHROOT_SECURITY=\"http://mirror/debian-security\"\n"
 
237
" LB_PARENT_MIRROR_CHROOT_BACKPORTS=\"http://mirror/debian-updates\"\n"
225
238
msgstr ""
226
239
 
227
240
#. type: Plain text
276
289
"Ora, come super-utente, si generi l'immagine, salvando un log con #{tee}#."
277
290
 
278
291
#. type: Plain text
279
 
#: en/user_examples.ssi:42 en/user_examples.ssi:66 en/user_examples.ssi:231
 
292
#: en/user_examples.ssi:42 en/user_examples.ssi:69 en/user_examples.ssi:234
280
293
#, no-wrap
281
294
msgid " # lb build 2>&1 | tee binary.log\n"
282
295
msgstr ""
325
338
"Live."
326
339
 
327
340
#. type: Plain text
328
 
#: en/user_examples.ssi:56
 
341
#: en/user_examples.ssi:59
329
342
#, no-wrap
330
 
msgid " $ mkdir tutorial2 ; cd tutorial2 ; lb config -p lxde --packages iceweasel\n"
 
343
msgid ""
 
344
" $ mkdir tutorial2\n"
 
345
" $ cd tutorial2\n"
 
346
" $ lb config -p lxde\n"
 
347
" $ echo iceweasel >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
331
348
msgstr ""
332
349
 
333
350
#. type: Plain text
334
 
#: en/user_examples.ssi:60
 
351
#: en/user_examples.ssi:63
 
352
#, fuzzy
 
353
#| msgid ""
 
354
#| "Our choice of LXDE for this example reflects our desire to provide a "
 
355
#| "minimal desktop environment, since the focus of the image is the single "
 
356
#| "use we have in mind, the web browser. We could go even further and "
 
357
#| "provide a default configuration for the web browser in #{config/"
 
358
#| "chroot_local-includes/etc/iceweasel/profile/}#, or additional support "
 
359
#| "packages for viewing various kinds of web content, but we leave this as "
 
360
#| "an exercise for the reader."
335
361
msgid ""
336
362
"Our choice of LXDE for this example reflects our desire to provide a minimal "
337
363
"desktop environment, since the focus of the image is the single use we have "
338
364
"in mind, the web browser. We could go even further and provide a default "
339
 
"configuration for the web browser in #{config/chroot_local-includes/etc/"
340
 
"iceweasel/profile/}#, or additional support packages for viewing various "
341
 
"kinds of web content, but we leave this as an exercise for the reader."
 
365
"configuration for the web browser in #{config/includes.chroot/etc/iceweasel/"
 
366
"profile/}#, or additional support packages for viewing various kinds of web "
 
367
"content, but we leave this as an exercise for the reader."
342
368
msgstr ""
343
369
"La scelta di LXDE per questo esempio riflette il desiderio di fornire un "
344
370
"ambiente desktop minimale, dato che il punto focale dell'immagine è il "
349
375
"lasciamo questo come esercizio per il lettore."
350
376
 
351
377
#. type: Plain text
352
 
#: en/user_examples.ssi:62
 
378
#: en/user_examples.ssi:65
353
379
msgid ""
354
380
"Build the image, again as superuser, keeping a log as in {Tutorial 1}"
355
381
"#tutorial-1:"
358
384
"{Tutorial 1}#tutorial-1:"
359
385
 
360
386
#. type: Plain text
361
 
#: en/user_examples.ssi:70
 
387
#: en/user_examples.ssi:73
362
388
msgid "Again, verify the image is OK and test, as in {Tutorial 1}#tutorial-1."
363
389
msgstr ""
364
390
"Di nuovo, si verifichi che l'immagine sia a posto e la si collaudi, come in "
365
391
"{Tutorial 1}#tutorial-1."
366
392
 
367
393
#. type: Plain text
368
 
#: en/user_examples.ssi:72
 
394
#: en/user_examples.ssi:75
369
395
msgid "2~tutorial-3 Tutorial 3: A personalized image"
370
396
msgstr "2~tutorial-3 Tutorial 3: un'immagine personalizzata"
371
397
 
372
398
#. type: Plain text
373
 
#: en/user_examples.ssi:74
 
399
#: en/user_examples.ssi:77
374
400
#, no-wrap
375
401
msgid "*{Use case:}* Create a project to build a personalized image, containing your favourite software to take with you on a USB stick wherever you go, and evolving in successive revisions as your needs and preferences change.\n"
376
402
msgstr "*{Caso d'uso:}* creazione di un progetto per costruire un'immagine personalizzata che contiene i pacchetti preferiti da portare con sé in una chiavetta USB ovunque si vada, e che evolve in revisioni successive allorché i bisogni o le preferenze cambino.\n"
377
403
 
378
404
#. type: Plain text
379
 
#: en/user_examples.ssi:76
 
405
#: en/user_examples.ssi:79
380
406
msgid ""
381
407
"Since we will be changing our personalized image over a number of revisions, "
382
408
"and we want to track those changes, trying things experimentally and "
394
420
"#managing-a-configuration."
395
421
 
396
422
#. type: Plain text
397
 
#: en/user_examples.ssi:78
 
423
#: en/user_examples.ssi:81
398
424
msgid "3~ First revision"
399
425
msgstr "3~ Prima revisione"
400
426
 
401
427
#. type: Plain text
402
 
#: en/user_examples.ssi:84
 
428
#: en/user_examples.ssi:87
403
429
#, no-wrap
404
430
msgid ""
405
431
" $ mkdir -p tutorial3/auto\n"
408
434
msgstr ""
409
435
 
410
436
#. type: Plain text
411
 
#: en/user_examples.ssi:88
 
437
#: en/user_examples.ssi:91
412
438
msgid "Edit #{auto/config}# to read as follows:"
413
439
msgstr "Modificare #{auto/config}# come segue:"
414
440
 
415
441
#. type: Plain text
416
 
#: en/user_examples.ssi:92 en/user_examples.ssi:141
 
442
#: en/user_examples.ssi:95
417
443
#, no-wrap
418
444
msgid " #!/bin/sh\n"
419
445
msgstr ""
420
446
 
421
447
#. type: Plain text
422
 
#: en/user_examples.ssi:99
 
448
#: en/user_examples.ssi:101
423
449
#, no-wrap
424
450
msgid ""
425
451
" lb config noauto \\\n"
426
452
"     --architecture i386 \\\n"
427
 
"     --linux-flavours 686 \\\n"
428
 
"     --packages-lists lxde \\\n"
429
 
"     --packages \"iceweasel xchat\" \\\n"
 
453
"     --linux-flavours 686-pae \\\n"
 
454
"     --package-lists lxde \\\n"
430
455
"     \"${@}\"\n"
431
456
msgstr ""
432
457
 
433
458
#. type: Plain text
434
 
#: en/user_examples.ssi:103
 
459
#: en/user_examples.ssi:105
 
460
#, fuzzy
 
461
#| msgid "3~ Local package lists"
 
462
msgid "Now populate your local package list:"
 
463
msgstr "3~ Elenchi locali dei pacchetti"
 
464
 
 
465
#. type: Plain text
 
466
#: en/user_examples.ssi:109
 
467
#, no-wrap
 
468
msgid " $ echo \"iceweasel xchat\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. type: Plain text
 
472
#: en/user_examples.ssi:113
 
473
#, fuzzy
 
474
#| msgid ""
 
475
#| "First, #{--architecture i386}# ensures that on our #{amd64}# build "
 
476
#| "system, we build a 32-bit version suitable for use on most machines. "
 
477
#| "Second, we use #{--linux-flavours 686}# because we don't anticipate using "
 
478
#| "this image on much older systems. Third, we've chosen the #{lxde}# "
 
479
#| "package list to give us a minimal desktop. And finally, we have added two "
 
480
#| "initial favourite packages: #{iceweasel}# and #{xchat}#."
435
481
msgid ""
436
482
"First, #{--architecture i386}# ensures that on our #{amd64}# build system, "
437
483
"we build a 32-bit version suitable for use on most machines. Second, we use #"
438
 
"{--linux-flavours 686}# because we don't anticipate using this image on much "
439
 
"older systems. Third, we've chosen the #{lxde}# package list to give us a "
440
 
"minimal desktop. And finally, we have added two initial favourite packages: #"
441
 
"{iceweasel}# and #{xchat}#."
 
484
"{--linux-flavours 686-pae}# because we don't anticipate using this image on "
 
485
"much older systems. Third, we've chosen the #{lxde}# package list to give us "
 
486
"a minimal desktop. And finally, we have added two initial favourite "
 
487
"packages: #{iceweasel}# and #{xchat}#."
442
488
msgstr ""
443
489
"Per prima cosa, #{--architecture i386}# assicura che sul nostro sistema #"
444
490
"{amd64}# costruiamo una versione a 32-bit utilizzabile sulla maggior parte "
449
495
"# e #{xchat}#."
450
496
 
451
497
#. type: Plain text
452
 
#: en/user_examples.ssi:105
 
498
#: en/user_examples.ssi:115
453
499
msgid "Now, build the image:"
454
500
msgstr "Costruire quindi l'immagine:"
455
501
 
456
502
#. type: Plain text
457
 
#: en/user_examples.ssi:113
 
503
#: en/user_examples.ssi:123
458
504
msgid ""
459
505
"Note that unlike in the first two tutorials, we no longer have to type #"
460
506
"{2>&1 | tee binary.log}# as that is now included in #{auto/build}#."
463
509
"{2>&1 | tee binary.log}# dato che questo è ora incluso in #{auto/build}#."
464
510
 
465
511
#. type: Plain text
466
 
#: en/user_examples.ssi:115
 
512
#: en/user_examples.ssi:125
467
513
msgid ""
468
514
"Once you've tested the image (as in {Tutorial 1}#tutorial-1) and are "
469
515
"satisfied it works, it's time to initialize our #{git}# repository, adding "
475
521
"creati, e di fare poi il primo commit:"
476
522
 
477
523
#. type: Plain text
478
 
#: en/user_examples.ssi:121
 
524
#: en/user_examples.ssi:131
479
525
#, no-wrap
480
526
msgid ""
481
527
" $ git init\n"
484
530
msgstr ""
485
531
 
486
532
#. type: Plain text
487
 
#: en/user_examples.ssi:125
 
533
#: en/user_examples.ssi:135
488
534
msgid "3~ Second revision"
489
535
msgstr "3~ Seconda revisione"
490
536
 
491
537
#. type: Plain text
492
 
#: en/user_examples.ssi:127
 
538
#: en/user_examples.ssi:137
493
539
msgid ""
494
540
"In this revision, we're going to clean up from the first build, add the #"
495
541
"{vlc}# package to our configuration, rebuild, test and commit."
499
545
"verifica e commit."
500
546
 
501
547
#. type: Plain text
502
 
#: en/user_examples.ssi:129
 
548
#: en/user_examples.ssi:139
503
549
msgid ""
504
550
"The #{lb clean}# command will clean up all generated files from the previous "
505
551
"build except for the cache, which saves having to re-download packages. This "
512
558
"passaggi per rigenerare i file dalla nuova configurazione."
513
559
 
514
560
#. type: Plain text
515
 
#: en/user_examples.ssi:133
 
561
#: en/user_examples.ssi:143
516
562
#, no-wrap
517
563
msgid " # lb clean\n"
518
564
msgstr ""
519
565
 
520
566
#. type: Plain text
521
 
#: en/user_examples.ssi:137
522
 
msgid "Now edit #{auto/config}# to add the #{vlc}# package:"
523
 
msgstr "Si modifichi ora #{auto/config}# per aggiungere il pacchetto #{vlc}#:"
 
567
#: en/user_examples.ssi:147
 
568
msgid ""
 
569
"Now append the #{vlc}# package to our local package list in #{config/package-"
 
570
"lists/my.list.chroot}#:"
 
571
msgstr ""
524
572
 
525
573
#. type: Plain text
526
 
#: en/user_examples.ssi:148
 
574
#: en/user_examples.ssi:151
527
575
#, no-wrap
528
 
msgid ""
529
 
" lb config noauto \\\n"
530
 
"     --architecture i386 \\\n"
531
 
"     --linux-flavours 686 \\\n"
532
 
"     --packages-lists lxde \\\n"
533
 
"     --packages \"iceweasel xchat vlc\" \\\n"
534
 
"     \"${@}\"\n"
 
576
msgid " $ echo vlc >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
535
577
msgstr ""
536
578
 
537
579
#. type: Plain text
538
 
#: en/user_examples.ssi:152
 
580
#: en/user_examples.ssi:155
539
581
msgid "Build again:"
540
582
msgstr "Rigenerare nuovamente:"
541
583
 
542
584
#. type: Plain text
543
 
#: en/user_examples.ssi:156
 
585
#: en/user_examples.ssi:159
544
586
msgid "# lb build"
545
587
msgstr ""
546
588
 
547
589
#. type: Plain text
548
 
#: en/user_examples.ssi:160
 
590
#: en/user_examples.ssi:163
549
591
msgid "Test, and when you're satisfied, commit the next revision:"
550
592
msgstr ""
551
593
"Verificare, e quando soddisfatti, eseguire il commit della revisione "
552
594
"successiva:"
553
595
 
554
596
#. type: Plain text
555
 
#: en/user_examples.ssi:164
 
597
#: en/user_examples.ssi:167
556
598
#, no-wrap
557
599
msgid " $ git commit -a -m \"Adding vlc media player.\"\n"
558
600
msgstr ""
559
601
 
560
602
#. type: Plain text
561
 
#: en/user_examples.ssi:168
 
603
#: en/user_examples.ssi:171
562
604
msgid ""
563
605
"Of course, more complicated changes to the configuration are possible, "
564
606
"perhaps adding files in subdirectories of #{config/}#. When you commit new "
576
618
"#{lb config}# attraverso i loro rispettivi script #{auto}#."
577
619
 
578
620
#. type: Plain text
579
 
#: en/user_examples.ssi:170
 
621
#: en/user_examples.ssi:173
580
622
msgid ""
581
623
"We've come to the end of our tutorial series. While many more kinds of "
582
624
"customization are possible, even just using the few features explored in "
592
634
"utenti Debian Live."
593
635
 
594
636
#. type: Plain text
595
 
#: en/user_examples.ssi:172
 
637
#: en/user_examples.ssi:175
596
638
msgid "2~ A VNC Kiosk Client"
597
639
msgstr "2~ Un client Kiosk VNC"
598
640
 
599
641
#. type: Plain text
600
 
#: en/user_examples.ssi:174
 
642
#: en/user_examples.ssi:177
601
643
#, no-wrap
602
644
msgid "*{Use case:}* Create an image with live-build to boot directly to a VNC server.\n"
603
645
msgstr "*{Caso d'uso:}* creazione di un'immagine con live-build per avviare direttamente un server VNC.\n"
604
646
 
605
647
#. type: Plain text
606
 
#: en/user_examples.ssi:176
 
648
#: en/user_examples.ssi:179
 
649
#, fuzzy
 
650
#| msgid ""
 
651
#| "Make a build directory and create a skeletal configuration in it built "
 
652
#| "around the standard-x11 list, including #{gdm3}#, #{metacity}# and #"
 
653
#| "{xtightvncviewer}#, disabling recommends to make a minimal system:"
607
654
msgid ""
608
655
"Make a build directory and create a skeletal configuration in it built "
609
656
"around the standard-x11 list, including #{gdm3}#, #{metacity}# and #"
610
 
"{xtightvncviewer}#, disabling recommends to make a minimal system:"
 
657
"{xvnc4viewer}#, disabling recommends to make a minimal system:"
611
658
msgstr ""
612
659
"Creare una directory con al suo interno una configurazione scheletrica "
613
660
"costruita sulla base dell'elenco di standard-x11, tra cui #{gdm3}#, #"
615
662
"un sistema minimale:"
616
663
 
617
664
#. type: Plain text
618
 
#: en/user_examples.ssi:184
 
665
#: en/user_examples.ssi:187
619
666
#, no-wrap
620
667
msgid ""
621
668
" $ mkdir vnc_kiosk_client\n"
622
669
" $ cd vnc_kiosk_client\n"
623
 
" $ lb config -a i386 -k 686 -p standard-x11 \\\n"
624
 
"     --packages \"gdm3 metacity xvnc4viewer\" \\\n"
 
670
" $ lb config -a i386 -k 686-pae -p standard-x11 \\\n"
625
671
"     --apt-recommends false\n"
 
672
" $ echo \"gdm3 metacity xvnc4viewer\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
626
673
msgstr ""
627
674
 
628
675
#. type: Plain text
629
 
#: en/user_examples.ssi:188
 
676
#: en/user_examples.ssi:191
630
677
msgid ""
631
678
"Create the directory #{/etc/skel}# and put a custom #{.xsession}# in it for "
632
679
"the default user that will launch metacity and start xvncviewer, connecting "
638
685
"{192.168.1.2}#:"
639
686
 
640
687
#. type: Plain text
641
 
#: en/user_examples.ssi:194
 
688
#: en/user_examples.ssi:197
642
689
#, no-wrap
643
690
msgid ""
644
 
" $ mkdir -p config/chroot_local-includes/etc/skel\n"
645
 
" $ cat >config/chroot_local-includes/etc/skel/.xsession <<END\n"
 
691
" $ mkdir -p config/includes.chroot/etc/skel\n"
 
692
" $ cat > config/includes.chroot/etc/skel/.xsession <<END\n"
646
693
" #!/bin/sh\n"
647
694
msgstr ""
648
695
 
649
696
#. type: Plain text
650
 
#: en/user_examples.ssi:197
 
697
#: en/user_examples.ssi:200
651
698
#, no-wrap
652
699
msgid ""
653
700
" /usr/bin/metacity &\n"
655
702
msgstr ""
656
703
 
657
704
#. type: Plain text
658
 
#: en/user_examples.ssi:200
 
705
#: en/user_examples.ssi:203
659
706
#, no-wrap
660
707
msgid ""
661
708
" exit\n"
663
710
msgstr ""
664
711
 
665
712
#. type: Plain text
666
 
#: en/user_examples.ssi:204
 
713
#: en/user_examples.ssi:207
667
714
msgid "Build the image:"
668
715
msgstr "Costruire l'immagine:"
669
716
 
670
717
#. type: Plain text
671
 
#: en/user_examples.ssi:212
 
718
#: en/user_examples.ssi:215
672
719
msgid "Enjoy."
673
720
msgstr "Buon divertimento."
674
721
 
675
722
#. type: Plain text
676
 
#: en/user_examples.ssi:214
 
723
#: en/user_examples.ssi:217
677
724
msgid "2~ A base image for a 128M USB key"
678
725
msgstr "2~ Un'immagine base per una chiavetta USB da 128M"
679
726
 
680
727
#. type: Plain text
681
 
#: en/user_examples.ssi:216
 
728
#: en/user_examples.ssi:219
682
729
#, no-wrap
683
730
msgid "*{Use case:}* Create a standard image with some components removed in order to fit on a 128M USB key with space left over to use as you see fit.\n"
684
731
msgstr "*{Caso d'uso:}* creazione di un'immagine standard con alcuni componenti rimossi affinché possa stare su una chiavetta USB da 128M, con lo spazio che rimane da usarsi come meglio si crede.\n"
685
732
 
686
733
#. type: Plain text
687
 
#: en/user_examples.ssi:218
 
734
#: en/user_examples.ssi:221
688
735
msgid ""
689
736
"When optimizing an image to fit a certain media size, you need to understand "
690
737
"the tradeoffs you are making between size and functionality. In this "
707
754
"{important}# che molto probabilmente produrrà un sistema live danneggiato."
708
755
 
709
756
#. type: Plain text
710
 
#: en/user_examples.ssi:223
 
757
#: en/user_examples.ssi:226
711
758
#, no-wrap
712
759
msgid ""
713
 
" $ lb config -k 486 -p minimal --binary-indices false \\\n"
 
760
" $ lb config -k 486 -p minimal --apt-indices false \\\n"
714
761
"     --memtest none --apt-recommends false --includes none\n"
715
762
msgstr ""
716
763
 
717
764
#. type: Plain text
718
 
#: en/user_examples.ssi:227
 
765
#: en/user_examples.ssi:230
719
766
msgid "Now, build the image in the usual way:"
720
767
msgstr "Costruire quindi l'immagine nel modo consueto:"
721
768
 
722
769
#. type: Plain text
723
 
#: en/user_examples.ssi:235
 
770
#: en/user_examples.ssi:238
724
771
msgid ""
725
772
"On the author's system at time of writing, the above configuration produced "
726
773
"a 78Mbyte image. This compares favourably with the 166Mbyte image produced "
731
778
"prodotta dalla configurazione predefinita nel {Tutorial 1}#tutorial-1."
732
779
 
733
780
#. type: Plain text
734
 
#: en/user_examples.ssi:237
 
781
#: en/user_examples.ssi:240
 
782
#, fuzzy
 
783
#| msgid ""
 
784
#| "The biggest space-saver here, compared to building a standard image on an "
 
785
#| "#{i386}# architecture system, is to select only the #{486}# kernel "
 
786
#| "flavour instead of the default #{-k \"486 686\"}#. Leaving off APT's "
 
787
#| "indices with #{--binary-indices false}# also saves a fair amount of "
 
788
#| "space, the tradeoff being that you need to #{apt-get update}# before "
 
789
#| "using apt in the live system. Choosing the #{minimal}# package list "
 
790
#| "leaves out the large #{locales}# package and associated utilities. "
 
791
#| "Dropping recommended packages with #{--apt-recommends false}# saves some "
 
792
#| "additional space, at the expense of omitting some packages you might "
 
793
#| "otherwise expect to be there, such as #{firmware-linux-free}# which may "
 
794
#| "be needed to support certain hardware. The remaining options shave off "
 
795
#| "additional small amounts of space. It's up to you to decide if the "
 
796
#| "functionality that is sacrificed with each optimization is worth the loss "
 
797
#| "in functionality."
735
798
msgid ""
736
799
"The biggest space-saver here, compared to building a standard image on an #"
737
800
"{i386}# architecture system, is to select only the #{486}# kernel flavour "
738
 
"instead of the default #{-k \"486 686\"}#. Leaving off APT's indices with #"
739
 
"{--binary-indices false}# also saves a fair amount of space, the tradeoff "
 
801
"instead of the default #{-k \"486 686-pae\"}#. Leaving off APT's indices "
 
802
"with #{--apt-indices false}# also saves a fair amount of space, the tradeoff "
740
803
"being that you need to #{apt-get update}# before using apt in the live "
741
804
"system. Choosing the #{minimal}# package list leaves out the large #{locales}"
742
805
"# package and associated utilities. Dropping recommended packages with #{--"
761
824
"se le funzionalità sacrificate con ciascuna ottimizzazione valgono la pena."
762
825
 
763
826
#. type: Plain text
764
 
#: en/user_examples.ssi:239
 
827
#: en/user_examples.ssi:242
765
828
msgid "2~ A localized KDE desktop and installer"
766
829
msgstr "2~ Un desktop KDE localizzato e l'installer"
767
830
 
768
831
#. type: Plain text
769
 
#: en/user_examples.ssi:241
 
832
#: en/user_examples.ssi:244
770
833
#, no-wrap
771
834
msgid "*{Use case:}* Create a KDE desktop image, localized for Brazilian Portuguese and including an installer.\n"
772
835
msgstr "*{Caso d'uso:}* creazione di un'immagine con il desktop KDE, localizzato per il portoghese brasiliano e che includa l'installatore.\n"
773
836
 
774
837
#. type: Plain text
775
 
#: en/user_examples.ssi:243
 
838
#: en/user_examples.ssi:246
776
839
msgid ""
777
840
"We want to make an iso-hybrid image for i386 architecture using our "
778
841
"preferred desktop, in this case KDE, containing all of the same packages "
784
847
"KDE."
785
848
 
786
849
#. type: Plain text
787
 
#: en/user_examples.ssi:245
 
850
#: en/user_examples.ssi:248
 
851
#, fuzzy
 
852
#| msgid ""
 
853
#| "Our initial problem is the discovery of the names of the appropriate "
 
854
#| "tasks. Currently, live-build cannot help with this. While we might get "
 
855
#| "lucky and find this by trial-and-error, there is a tool, #{grep-dctrl}#, "
 
856
#| "which can be used to dig it out of the task descriptions in tasksel-data, "
 
857
#| "so to prepare, make sure you have both of those things:"
788
858
msgid ""
789
 
"Our initial problem is the discovery of the names of the appropriate tasks. "
790
 
"Currently, live-build cannot help with this. While we might get lucky and "
791
 
"find this by trial-and-error, there is a tool, #{grep-dctrl}#, which can be "
792
 
"used to dig it out of the task descriptions in tasksel-data, so to prepare, "
793
 
"make sure you have both of those things:"
 
859
"Our initial problem is the discovery of the names of the appropriate "
 
860
"language tasks. Currently, live-build cannot help with this. While we might "
 
861
"get lucky and find this by trial-and-error, there is a tool, #{grep-dctrl}#, "
 
862
"which can be used to dig it out of the task descriptions in tasksel-data, so "
 
863
"to prepare, make sure you have both of those things:"
794
864
msgstr ""
795
865
"Il problema iniziale è di scoprire i nomi dei task appropriati, attualmente, "
796
866
"live-build non aiuta in questo. Si può essere fortunati o arrivarci con vari "
799
869
"di avere entrambi questi pacchetti:"
800
870
 
801
871
#. type: Plain text
802
 
#: en/user_examples.ssi:249
 
872
#: en/user_examples.ssi:252
803
873
#, no-wrap
804
874
msgid " # apt-get install dctrl-tools tasksel-data\n"
805
875
msgstr ""
806
876
 
807
877
#. type: Plain text
808
 
#: en/user_examples.ssi:253
 
878
#: en/user_examples.ssi:256
809
879
msgid "Now we can search for the appropriate tasks, first with:"
810
880
msgstr "Ora si possono cercare i task appropriati:"
811
881
 
812
882
#. type: Plain text
813
 
#: en/user_examples.ssi:262
 
883
#: en/user_examples.ssi:261
814
884
#, no-wrap
815
885
msgid ""
816
 
" $ grep-dctrl -FTest-lang pt_BR /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc -sTask,Description\n"
 
886
" $ grep-dctrl -FTest-lang pt_BR /usr/share/tasksel/descs/debian-tasks.desc -sTask\n"
817
887
" Task: brazilian-portuguese\n"
818
 
" Description: Brazilian Portuguese environment\n"
819
 
"  This task installs programs, data files, and\n"
820
 
"  documentation that make it easier for Brazilian Portuguese speakers\n"
821
 
"  to use Debian.\n"
822
888
msgstr ""
823
889
 
824
890
#. type: Plain text
825
 
#: en/user_examples.ssi:266
 
891
#: en/user_examples.ssi:265
826
892
msgid ""
827
893
"By this command, we discover the task is called, plainly enough, brazilian-"
828
894
"portuguese. Now to find the related tasks:"
831
897
"chiaramente, brazilian-portuguese. Ora per trovare i task correlati:"
832
898
 
833
899
#. type: Plain text
834
 
#: en/user_examples.ssi:273
 
900
#: en/user_examples.ssi:271
835
901
#, no-wrap
836
902
msgid ""
837
 
" $ grep-dctrl -FEnhances brazilian-portuguese /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc -sTask,Description\n"
 
903
" $ grep-dctrl -FEnhances brazilian-portuguese /usr/share/tasksel/descs/debian-tasks.desc -sTask\n"
838
904
" Task: brazilian-portuguese-desktop\n"
839
 
" Description: Brazilian Portuguese desktop\n"
840
 
"  This task localises the desktop in Brasilian Portuguese.\n"
841
 
msgstr ""
842
 
 
843
 
#. type: Plain text
844
 
#: en/user_examples.ssi:277
845
 
#, no-wrap
846
 
msgid ""
847
905
" Task: brazilian-portuguese-kde-desktop\n"
848
 
" Description: Brazilian Portuguese KDE desktop\n"
849
 
"  This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese.\n"
850
906
msgstr ""
851
907
 
852
908
#. type: Plain text
853
 
#: en/user_examples.ssi:281
 
909
#: en/user_examples.ssi:275
854
910
msgid ""
855
 
"We will use the experimental #{--language}# option, as live-build happens to "
856
 
"include #{syslinux}# templates for pt_BR (see {Desktop and language tasks}"
857
 
"#desktop-and-language-tasks for details). And at boot time we will generate "
858
 
"the pt_BR.UTF-8 locale and select the pt-latin1 keyboard layout. Now let's "
859
 
"put the pieces together:"
 
911
"At boot time we will generate the pt_BR.UTF-8 locale and select the pt-"
 
912
"latin1 keyboard layout. We will also need to preseed our desktop choice, "
 
913
"\"kde\" so that tasksel will install the correct desktop task, as it differs "
 
914
"from the default (see {Desktop and languages tasks}#desktop-and-language-"
 
915
"tasks). Now let's put the pieces together:"
860
916
msgstr ""
861
 
"Si userà l'opzione sperimentale #{--language}#, poiché live-build contempla "
862
 
"i template #{syslinux}# per pt_BR (vedere {Task per desktop e lingua}"
863
 
"#desktop-and-language-tasks per i dettagli). All'avvio verrà generata la "
864
 
"lingua pt_BR.UTF-8 e selezionato pt-latin1 come layout della tastiera. Ora "
865
 
"mettiamo insieme i pezzi:"
866
917
 
867
918
#. type: Plain text
868
 
#: en/user_examples.ssi:295
 
919
#: en/user_examples.ssi:289
869
920
#, no-wrap
870
921
msgid ""
871
922
" $ mkdir live-pt_BR-kde\n"
873
924
" $ lb config \\\n"
874
925
"     -a i386 \\\n"
875
926
"     -k 486 \\\n"
876
 
"     -p kde-desktop \\\n"
877
 
"     --language pt_BR \\\n"
878
 
"     --tasks \"brazilian-portuguese brazilian-portuguese-desktop brazilian-portuguese-kde-desktop\" \\\n"
879
927
"     --bootappend-live \"locales=pt_BR.UTF-8 keyboard-layouts=pt-latin1\" \\\n"
880
 
"     --debian-installer live \\\n"
881
 
"     --packages debian-installer-launcher\n"
 
928
"     --debian-installer live\n"
 
929
" $ echo kde-desktop brazilian-portuguese brazilian-portuguese-desktop \\\n"
 
930
"     brazilian-portuguese-kde-desktop >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
 
931
" $ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
 
932
" $ echo tasksel tasksel/desktop multiselect kde >> config/preseed/my.preseed.chroot\n"
882
933
msgstr ""
883
934
 
884
935
#. type: Plain text
885
 
#: en/user_examples.ssi:298
 
936
#: en/user_examples.ssi:292
886
937
msgid ""
887
938
"Note that we have included the #{debian-installer-launcher}# package to "
888
939
"launch the installer from the live desktop, and have also specified the 486 "