8
8
"Project-Id-Version: account-polld\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-01 17:45-0300\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 11:39+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 08:15+0000\n"
12
12
"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-25 06:07+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
20
#. TRANSLATORS: This represents a message summary about more facebook messages
21
#: plugins/facebook/facebook.go:365
22
msgid "Multiple more messages"
23
msgstr "Ещё сообщения"
25
#. TRANSLATORS: This represents a message body with the comma separated facebook usernames
26
#. TRANSLATORS: This represents a notification body with the comma separated facebook usernames
27
#. TRANSLATORS: This represents a notification body with the comma separated twitter usernames
28
#: plugins/facebook/facebook.go:367 plugins/facebook/facebook.go:416
29
#: plugins/twitter/twitter.go:130 plugins/twitter/twitter.go:187
34
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more facebook notifications
35
#: plugins/facebook/facebook.go:414
36
msgid "Multiple more notifications"
37
msgstr "Ещё уведомления"
39
#. TRANSLATORS: The first %s refers to the twitter user's Name, the second %s to the username.
40
#: plugins/twitter/twitter.go:113 plugins/twitter/twitter.go:170
45
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more twitter mentions available
46
#: plugins/twitter/twitter.go:128
47
msgid "Multiple more mentions"
48
msgstr "Ещё упоминания"
50
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more twitter direct messages available
51
#: plugins/twitter/twitter.go:185
52
msgid "Multiple direct messages available"
53
msgstr "Имеются личные сообщения"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-15 05:49+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17428)\n"
55
20
#. TRANSLATORS: the %s is an appended "from" corresponding to an specific email thread
56
#: plugins/gmail/gmail.go:157
21
#: plugins/gmail/gmail.go:167
61
26
#. TRANSLATORS: the %s is the "from" header corresponding to a specific email
62
#: plugins/gmail/gmail.go:160
27
#: plugins/gmail/gmail.go:170
67
32
#. TRANSLATORS: the first %s refers to the email "subject", the second %s refers "from"
68
#: plugins/gmail/gmail.go:162
33
#: plugins/gmail/gmail.go:172
77
42
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more unread emails
78
#: plugins/gmail/gmail.go:180
43
#: plugins/gmail/gmail.go:190
79
44
msgid "More unread emails available"
80
45
msgstr "Имеются ещё непрочитанные письма"
82
#. TRANSLATORS: the first %d refers to approximate additionl email message count
83
#: plugins/gmail/gmail.go:184
85
msgid "You have an approximate of %d additional unread messages"
86
msgstr "Имеется ещё порядка %d непрочитанных сообщений"
47
#. TRANSLATORS: the first %d refers to approximate additional email message count
48
#: plugins/gmail/gmail.go:194
50
msgid "You have about %d more unread messages"
53
#. TRANSLATORS: The first %s refers to the twitter user's Name, the second %s to the username.
54
#: plugins/twitter/twitter.go:112 plugins/twitter/twitter.go:172
59
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more twitter mentions available
60
#: plugins/twitter/twitter.go:131
61
msgid "Multiple more mentions"
62
msgstr "Ещё упоминания"
64
#. TRANSLATORS: This represents a notification body with the comma separated twitter usernames
65
#. TRANSLATORS: This represents a message body with the comma separated facebook usernames
66
#. TRANSLATORS: This represents a notification body with the comma separated facebook usernames
67
#: plugins/twitter/twitter.go:133 plugins/twitter/twitter.go:194
68
#: plugins/facebook/facebook.go:356 plugins/facebook/facebook.go:407
73
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more twitter direct messages available
74
#: plugins/twitter/twitter.go:192
75
msgid "Multiple direct messages available"
76
msgstr "Имеются личные сообщения"
78
#. TRANSLATORS: This represents a message summary about more facebook messages
79
#: plugins/facebook/facebook.go:354
80
msgid "Multiple more messages"
81
msgstr "Ещё сообщения"
83
#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more facebook notifications
84
#: plugins/facebook/facebook.go:405
85
msgid "Multiple more notifications"
86
msgstr "Ещё уведомления"
88
88
#: data/account-polld.desktop.tr.h:1
89
89
msgid "Notifications"
90
90
msgstr "Уведомления"
92
#: data/account-polld.application.tr.h:1
93
msgid "Account Polling"
94
msgstr "Проверка учётной записи"
96
#: data/account-polld.application.tr.h:2
97
msgid "Receive notifications for this account"
98
msgstr "Получать уведомления для данной учётной записи"
92
#~ msgid "Account Polling"
93
#~ msgstr "Проверка учётной записи"
96
#~ msgid "You have an approximate of %d additional unread messages"
97
#~ msgstr "Имеется ещё порядка %d непрочитанных сообщений"
99
#~ msgid "Receive notifications for this account"
100
#~ msgstr "Получать уведомления для данной учётной записи"