8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 14:48+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 07:46+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 07:03+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-16 05:48+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:20+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:188
25
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:203
29
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:242
30
msgid "Failed to authenticate"
33
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:244
34
msgid "Invalid password, please try again"
37
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
41
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:254
45
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:152
49
#: plugins/LightDM/UsersModel.cpp:160
25
53
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:50
26
54
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:122
27
55
msgid "Pin shortcut"
35
63
msgid "Unpin shortcut"
36
64
msgstr "برداشتن سنجاق میانبر"
38
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
66
#: qml/Components/Dialogs.qml:177
39
67
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
41
69
msgstr "خروج از حساب"
43
#: qml/Components/Dialogs.qml:150
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
44
72
msgid "Are you sure you want to log out?"
45
73
msgstr "مطمئنید که میخواهید از حساب خارج شوید"
47
#: qml/Components/Dialogs.qml:152
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:181
48
76
msgctxt "Button: Lock the system"
52
#: qml/Components/Dialogs.qml:160
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:191
53
81
msgctxt "Button: Log out from the system"
57
#: qml/Components/Dialogs.qml:167 qml/Components/Dialogs.qml:225
58
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:232
85
#: qml/Components/Dialogs.qml:199 qml/Components/Dialogs.qml:264
86
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:222
59
87
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
60
88
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
64
#: qml/Components/Dialogs.qml:179
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:211
65
93
msgctxt "Title: Reboot dialog"
67
95
msgstr "راهاندازی دوباره"
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:180
97
#: qml/Components/Dialogs.qml:212
70
98
msgid "Are you sure you want to reboot?"
71
99
msgstr "مطمئنید که میخواهید مجدّداً راهاندازی کنسد؟"
73
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
101
#: qml/Components/Dialogs.qml:215
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:189
105
#: qml/Components/Dialogs.qml:223
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:204
109
#: qml/Components/Dialogs.qml:239
82
110
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
86
#: qml/Components/Dialogs.qml:205
114
#: qml/Components/Dialogs.qml:240
88
116
"Are you sure you would like\n"
91
119
"آیا مطمئن هستید که\n"
92
120
"میخواهید خاموش کنید؟"
94
#: qml/Components/Dialogs.qml:208
122
#: qml/Components/Dialogs.qml:244
95
123
msgctxt "Button: Power off the system"
97
125
msgstr "خاموش کردن"
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:217
127
#: qml/Components/Dialogs.qml:255
100
128
msgctxt "Button: Restart the system"
102
130
msgstr "راهاندازی دوباره"
122
150
msgstr "دگرساز + چاپ صفحه"
124
152
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80
125
msgid "Takes a screenshot of a window."
126
msgstr "نماگرفت از یک پنجره"
153
msgid "Takes a screenshot of the current window."
128
156
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88
129
157
msgid "Super + Space"
294
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
322
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:33
295
323
msgid "Apps may have unsaved data:"
296
324
msgstr "کارههایی که ممکن است دادهٔ ذخیره نشده داشته باشند:"
298
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:57
326
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:60
300
328
"Re-dock means connect the device again to an external screen/mouse/keyboard"
301
329
msgid "Re-dock, save your work and close these apps to continue."
303
331
"برای ادامه، دوباره متّصل کرده، کارتان را ذخیره کنید و این کارهها را ببندید."
305
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:63
333
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:67
306
334
msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)."
307
335
msgstr "همین الآن (دادههای ذخیره نشده، ار بین خواهند رفت)."
309
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:75
337
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:80
310
338
msgid "OK, I will reconnect"
311
339
msgstr "قبول، دوباره وصل خواهم کرد"
313
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:76
341
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:81
314
342
msgid "Reconnect now!"
315
343
msgstr "هماکنون دوباره وصل شود"
317
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:88
345
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:94
318
346
msgid "Close all"
319
347
msgstr "بستن همه"
466
494
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
467
495
msgstr[0] "لطفاُ %1 دقیقه صبر نموده و سپس مجدّداً تلاش نمایید…"
469
#: qml/Greeter/Greeter.qml:592
497
#: qml/Greeter/Greeter.qml:561
470
498
msgid "Try again"
471
499
msgstr "تلاش دوباره"
473
#: qml/Greeter/LoginList.qml:70
501
#: qml/Greeter/Greeter.qml:562
502
msgid "Enter passphrase to unlock"
505
#: qml/Greeter/Greeter.qml:563
506
msgid "Enter passcode to unlock"
509
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:242
513
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
474
514
msgid "Passphrase"
475
515
msgstr "عبارتعبور"
477
#: qml/Greeter/LoginList.qml:71
517
#: qml/Greeter/PromptList.qml:126
481
#: qml/Greeter/LoginList.qml:98
485
#: qml/Greeter/LoginList.qml:99
489
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:252
493
521
#: qml/Greeter/SessionsList.qml:122
494
522
msgid "Select desktop environment"
495
523
msgstr "گزینش محیط میزکار"
497
#: qml/Launcher/Drawer.qml:80
525
#: qml/Launcher/Drawer.qml:92
501
#: qml/Launcher/Drawer.qml:101
529
#: qml/Launcher/Drawer.qml:123
502
530
msgctxt "Apps sorted alphabetically"
506
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:32
534
#: qml/Launcher/MoreAppsHeader.qml:39
507
535
msgid "More apps in the store"