~mvo/language-selector/mvo

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

* QtLanguageSelector.py: fix crash when no language is selected
  in the install window (LP: #553729)
* LanguageSelector.py: if gdm is running, write the user LANG setting
  to ~/.dmrc and /var/cache/gdm/$USER/dmrc (LP: #553162)
* updated translations from launchpad
* remove dangling ImSwitch symlinks on startup (LP: #500594)
* check for write permission on ~/.profile (LP: #560881)
* check for read permission on /etc/default/locale and
  /etc/environment (LP: #554617)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:43+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:57+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#. Hack for Chinese langpack split
22
22
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
23
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
 
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
24
24
msgid "Chinese (simplified)"
25
25
msgstr "Chinois (simplifié)"
26
26
 
27
27
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
28
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
 
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
29
29
msgid "Chinese (traditional)"
30
30
msgstr "Chinois (traditionnel)"
31
31
 
32
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
 
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
33
33
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
34
34
msgid "No language information available"
35
 
msgstr "Aucune information de langue n'est disponible"
 
35
msgstr "Les informations sur les langues ne sont pas disponibles"
36
36
 
37
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
 
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
38
38
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
39
39
msgid ""
40
40
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
41
41
"you want to perform a network update to get them now? "
42
42
msgstr ""
43
 
"Le système ne dispose d'aucune information sur les langues disponibles pour "
44
 
"l'instant. Voulez-vous effectuer une mise à jour pour les obtenir ? "
 
43
"Le système ne dispose pour l'instant d'aucune information sur les langues "
 
44
"disponibles. Voulez-vous effectuer une mise à jour pour les obtenir ? "
45
45
 
46
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
 
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
47
47
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
48
48
msgid "_Update"
49
49
msgstr "Mettre à jo_ur"
50
50
 
51
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
52
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
 
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
 
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
 
53
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
53
54
msgid "Language"
54
55
msgstr "Langue"
55
56
 
56
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
 
57
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
57
58
msgid "Installed"
58
59
msgstr "Installé"
59
60
 
60
61
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
61
62
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
62
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
 
63
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
 
64
#, python-format
63
65
msgid "%(INSTALL)d to install"
64
66
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
65
67
msgstr[0] "%(INSTALL)d à installer"
66
68
msgstr[1] "%(INSTALL)d à installer"
67
69
 
68
70
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
69
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
 
71
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
 
72
#, python-format
70
73
msgid "%(REMOVE)d to remove"
71
74
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
72
75
msgstr[0] "%(REMOVE)d à supprimer"
73
76
msgstr[1] "%(REMOVE)d à supprimer"
74
77
 
75
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
 
78
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
 
79
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
76
80
#, python-format
77
81
msgid "%s, %s"
78
82
msgstr "%s, %s"
79
83
 
80
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
 
84
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
81
85
msgid "Could not install the selected language support"
82
86
msgstr "Impossible d'installer la prise en charge de la langue sélectionnée"
83
87
 
84
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
 
88
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
85
89
msgid ""
86
90
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
87
91
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
90
94
"de bogue (en anglais) sur https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-"
91
95
"selector/+filebug"
92
96
 
93
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:602
 
97
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
94
98
msgid "Could not install the full language support"
95
99
msgstr "Impossible d'installer la prise en charge complète de la langue"
96
100
 
97
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:603
 
101
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
98
102
msgid ""
99
103
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
100
104
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
104
108
"Système > Administration."
105
109
 
106
110
#. FIXME: use self.runAsRoot() here
107
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:642
 
111
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
108
112
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
109
 
msgstr "La liste des langues disponibles sur votre système a été mise à jour."
 
113
msgstr ""
 
114
"La liste des langues disponibles sur votre système a été mise à jour."
110
115
 
111
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:725
 
116
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
112
117
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
113
118
msgid "The language support is not installed completely"
114
119
msgstr "La prise en charge de la langue n'est pas complètement installée"
115
120
 
116
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:726
 
121
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
117
122
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
118
123
msgid ""
119
124
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
123
128
"que vous avez choisie ne sont pas encore installées. Voulez-vous les "
124
129
"installer maintenant ?"
125
130
 
126
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
 
131
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
127
132
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
128
133
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
129
134
msgid "_Remind Me Later"
130
135
msgstr "Me le _rappeler plus tard"
131
136
 
132
137
#. FIXME: add "details"
133
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
 
138
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
134
139
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
135
140
msgid "_Install"
136
141
msgstr "_Installer"
137
142
 
138
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
 
143
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
139
144
msgid "Details"
140
145
msgstr "Détails"
141
146
 
142
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
 
147
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
143
148
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
144
 
#: ../check-language-support:80
 
149
#: ../check-language-support:52
145
150
msgid "Software database is broken"
146
151
msgstr "La base de données des logiciels est corrompue"
147
152
 
148
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
149
 
#: ../check-language-support:81
 
153
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
 
154
#: ../check-language-support:53
150
155
msgid ""
151
156
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
152
157
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
175
180
"this issue at first."
176
181
msgstr ""
177
182
"Il est impossible d'installer ou de supprimer des logiciels. Veuillez "
178
 
"utiliser le gestionnaire de paquets « Adept » ou lancer « sudo apt-get install "
179
 
"-f » dans un terminal pour corriger ce problème d'abord."
 
183
"utiliser le « Gestionnaire de paquets Adept » ou lancer « sudo apt-get "
 
184
"install -f » dans un terminal pour corriger ce problème d'abord."
180
185
 
181
186
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115
182
187
msgid "Default system language:"
227
232
msgid "Language Set"
228
233
msgstr "Langue définie"
229
234
 
230
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
235
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
231
236
#, python-format
232
237
msgid ""
233
238
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
234
239
"the Add Language button."
235
240
msgstr ""
236
 
"Les traductions et l'aide en %s ont maintenant été installés. Vous pouvez "
 
241
"Les traductions et l'aide en %s ont maintenant été installées. Vous pouvez "
237
242
"désormais sélectionner cette langue avec le bouton « Ajouter une langue » ."
238
243
 
239
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
244
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
240
245
msgid "Language Installed"
241
246
msgstr "Langue installée"
242
247
 
243
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
248
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
244
249
#, python-format
245
250
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
246
251
msgstr "Les traductions et l'aide en %s ont été supprimées du système."
247
252
 
248
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
253
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
249
254
msgid "Language Uninstalled"
250
255
msgstr "Langue désinstallée"
251
256
 
252
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
257
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
253
258
msgid "Failed to set system language."
254
259
msgstr "La modification de la langue du système a échoué."
255
260
 
256
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
261
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
257
262
msgid "Language Not Set"
258
263
msgstr "Langue non définie"
259
264
 
260
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
265
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
261
266
msgid "Please run this software with administrative rights."
262
267
msgstr "Veuillez lancer ce programme avec des droits d'administrateur."
263
268
 
264
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
269
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
265
270
msgid "Not Root User"
266
 
msgstr "L'utilisateur n'est pas root"
 
271
msgstr "L'utilisateur n'est pas le super-utilisateur (root)"
267
272
 
268
273
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
269
 
msgid "1234567.89"
270
 
msgstr "1234567.89"
271
 
 
272
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
273
274
msgid "<b>Example</b>"
274
275
msgstr "<b>Exemple</b>"
275
276
 
276
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
 
277
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
277
278
msgid ""
278
279
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
279
280
"\n"
285
286
"La disponibilité des traductions ou des aides à la saisie peut différer "
286
287
"suivant les langues."
287
288
 
 
289
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
 
290
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
 
291
msgstr ""
 
292
"<small>Les modifications prendront effet la prochaine fois que vous ouvrirez "
 
293
"une session.</small>"
 
294
 
288
295
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
289
 
msgid "<small>All changes take effect next time you log in.</small>"
290
 
msgstr ""
291
 
"<small>Les modifications seront effectives lors de votre prochaine connexion."
292
 
"</small>"
293
 
 
294
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
295
296
msgid ""
296
297
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
297
298
"Changes take effect next time you log in.</small>"
299
300
"<small>Faites glisser les langues pour les ordonner par préférence.\n"
300
301
"Les changements prendront effet à la prochaine ouverture de session.</small>"
301
302
 
 
303
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
 
304
msgid ""
 
305
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
 
306
"screen.</small>"
 
307
msgstr ""
 
308
"<small>Utilise les mêmes choix de langue pour le démarrage et l'écran "
 
309
"d'ouverture de session.</small>"
 
310
 
302
311
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
303
312
msgid ""
304
 
"<small>Uses the same language choices for startup and the login screen.</"
305
 
"small>"
 
313
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
 
314
"screen.</small>"
306
315
msgstr ""
307
 
"<small>Utilise la même les mêmes choix de langue pour le démarrage et "
308
 
"l'écran d'ouverture de session.</small>"
 
316
"<small>Utilise la même configuration du texte pour le démarrage et l'écran "
 
317
"d'ouverture de session.</small>"
309
318
 
310
319
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
311
320
msgid ""
314
323
msgstr ""
315
324
"Polices supplémentaires pour cette langue pouvant être intéressantes d'un "
316
325
"point de vue général, par exemple des polices décoratives pour imprimer des "
317
 
"documents"
 
326
"documents."
318
327
 
319
328
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
320
329
msgid "Apply Changes"
338
347
 
339
348
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
340
349
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
341
 
msgstr "Afficher les nombres, dates et devises dans le format habituel pour :"
 
350
msgstr ""
 
351
"Afficher les nombres, dates et devises dans le format habituel pour :"
342
352
 
343
353
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
344
354
msgid "Extra fonts"
345
355
msgstr "Polices supplémentaires"
346
356
 
347
357
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
348
 
msgid "For everyone at startup and login, use:"
349
 
msgstr "Utiliser au lancement et à la connexion pour tout le monde :"
350
 
 
351
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
352
 
msgid "For my menus and windows, use:"
353
 
msgstr "Pour les fenêtres et les menus, utiliser :"
354
 
 
355
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
 
358
msgid ""
 
359
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
 
360
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
 
361
"function.\n"
 
362
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
 
363
"Korean or Vietnamese.\n"
 
364
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
 
365
"If you want to use alternative input method systems, install the "
 
366
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
 
367
msgstr ""
 
368
"Si vous voulez utiliser des langues qui nécessitent des méthodes de saisie "
 
369
"complexes (plus qu'une simple correspondance d'une touche avec une lettre), "
 
370
"vous aurez sans doute besoin d'activer cette fonction.\n"
 
371
"Cette fonction sera par exemple requise pour pouvoir taper en chinois, "
 
372
"coréen, japonais ou vietnamien.\n"
 
373
"La valeur recommandée pour Ubuntu est « ibus ».\n"
 
374
"Pour pouvoir utiliser des méthodes de saisie alternatives, installez d'abord "
 
375
"les paquets correspondant puis choisissez celle désirée ici."
 
376
 
 
377
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
356
378
msgid "Input methods"
357
379
msgstr "Méthodes de saisie"
358
380
 
359
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
 
381
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
360
382
msgid "Install / Remove Languages..."
361
383
msgstr "Installer / supprimer des langues…"
362
384
 
363
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
 
385
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
364
386
msgid "Installed Languages"
365
387
msgstr "Langues installées"
366
388
 
367
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
368
 
msgid "Keep the same"
369
 
msgstr "Conserver la même"
370
 
 
371
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
 
389
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
372
390
msgid "Keyboard input method system:"
373
391
msgstr "Système de saisie au clavier :"
374
392
 
375
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
 
393
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
376
394
msgid "Language & Text"
377
395
msgstr "Langue et texte"
378
396
 
379
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
 
397
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
380
398
msgid "Language for menus and windows:"
381
 
msgstr "Langue des menus et fenêtres :"
 
399
msgstr "Langue des fenêtres et des menus :"
382
400
 
383
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
 
401
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
384
402
msgid "Number:"
385
403
msgstr "Nombre :"
386
404
 
387
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
 
405
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
388
406
msgid "Spellchecking and writing aids"
389
407
msgstr "Vérification orthographique et aides à la saisie"
390
408
 
391
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
 
409
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
392
410
msgid "Text"
393
411
msgstr "Texte"
394
412
 
395
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
 
413
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
414
msgid ""
 
415
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
 
416
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
 
417
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
 
418
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
 
419
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
 
420
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
 
421
"\"English\".\n"
 
422
"Every entry below \"English\" will be ignored."
 
423
msgstr ""
 
424
"Cette configuration n'affecte que la langue de vos applications et de votre "
 
425
"environnement de bureau. Cela ne règle pas certains paramètres régionaux du "
 
426
"système telles que la devise monétaire ou la mise en forme des dates. Pour "
 
427
"ces dernièrs, utilisez les réglages de l'onglet « Texte ».\n"
 
428
"L'ordre des langues affichées ici détermine le choix des traductions pour "
 
429
"votre environnement de bureau. Si les traductions pour la première langue ne "
 
430
"sont pas disponibles, la suivante sera utilisée. La dernière langue de la "
 
431
"liste est toujours l'anglais.\n"
 
432
"Toute langue située après l'anglais sera ignorée."
 
433
 
 
434
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
 
435
msgid ""
 
436
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
 
437
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
 
438
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
 
439
"select it in the \"Language\" tab.\n"
 
440
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
 
441
"located in."
 
442
msgstr ""
 
443
"Ceci réglera les paramètres régionaux du systèmes affichés ci-dessous. Cela "
 
444
"affectera également le réglage du format de papier par défaut et d'autres "
 
445
"paramètres spécifiques à votre pays.\n"
 
446
"Si vous voulez avoir votre environnement de bureau dans une langue "
 
447
"différente, utilisez les réglages de l'onglet « Langue ».\n"
 
448
"Vous devriez donc ajuster ici votre configuration en accord avec votre pays "
 
449
"de résidence."
 
450
 
 
451
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
396
452
msgid "Translations"
397
453
msgstr "Traductions"
398
454
 
399
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
455
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
400
456
msgid "Translations for your desktop."
401
457
msgstr "Traductions pour votre environnement de bureau."
402
458
 
403
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
 
459
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
404
460
msgid ""
405
461
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
406
462
"Language settings."
407
463
msgstr ""
408
 
"Lorsqu'une langue est installé, les utilisateurs peuvent la choisir dans "
 
464
"Lorsqu'une langue est installée, les utilisateurs peuvent la choisir dans "
409
465
"leurs paramètres de langue."
410
466
 
411
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35
 
467
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
412
468
msgid ""
413
469
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
414
470
"highlighting, correcting or suggesting words."
438
494
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
439
495
msgid ""
440
496
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
441
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
442
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
443
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System -> "
444
 
"Administration -> Language Support\" instead."
 
497
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
498
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
499
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
 
500
"> Administration -> Language Support\" instead."
445
501
msgstr ""
446
502
"Les fichiers de prise en charge de la langue sélectionnée semblent "
447
503
"incomplets. Vous pouvez installer les composants manquants en cliquant sur "
454
510
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
455
511
msgid ""
456
512
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
457
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
458
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
459
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -"
460
 
"> Regional & Language\" instead."
 
513
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
514
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
515
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
 
516
"Settings -> Regional & Language\" instead."
461
517
msgstr ""
462
518
"Les fichiers de prise en charge de la langue sélectionnée semblent "
463
519
"incomplets. Vous pouvez installer les composants manquants en cliquant sur "
481
537
msgid "don't verify installed language support"
482
538
msgstr "ne pas vérifier la prise en charge de la langue installée"
483
539
 
484
 
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:251
 
540
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
485
541
msgid "alternative datadir"
486
542
msgstr "dossier de données alternatif"
487
543
 
532
588
"Aucune configuration de fontconfig-voodoo trouvée pour la localisation "
533
589
"choisie"
534
590
 
535
 
#: ../check-language-support:248
 
591
#: ../check-language-support:19
536
592
msgid "target language code"
 
593
msgstr "code de la langue choisie"
 
594
 
 
595
#: ../check-language-support:23
 
596
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
537
597
msgstr ""
 
598
"vérifier uniquement le(s) paquet(s) suivant(s) -- séparez les noms de "
 
599
"paquets par une virgule"
538
600
 
539
 
#: ../check-language-support:253
 
601
#: ../check-language-support:25
540
602
msgid "check all available languages"
541
 
msgstr ""
 
603
msgstr "vérifier toutes les langues disponibles"
542
604
 
543
 
#: ../check-language-support:256
 
605
#: ../check-language-support:28
544
606
msgid "show installed packages as well as missing ones"
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#~ msgid ""
548
 
#~ "OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
549
 
#~ msgstr ""
550
 
#~ "Fichiers d'aide et de traduction pour OpenOffice.org, Firefox, "
551
 
#~ "Thunderbird, Gaim."
552
 
 
553
 
#~ msgid "Extra software"
554
 
#~ msgstr "Logiciels supplémentaires"
555
 
 
556
 
#~ msgid ""
557
 
#~ "Additional software which might be of general interest for users using "
558
 
#~ "this language."
559
 
#~ msgstr ""
560
 
#~ "Logiciels supplémentaires pouvant être intéressants d'un point de vue "
561
 
#~ "général pour les utilisateurs de cette langue."
562
 
 
563
 
#~ msgid "Enable support to enter complex characters"
564
 
#~ msgstr "Activer la prise en charge de la saisie de caractères complexes"
565
 
 
566
 
#~ msgid ""
567
 
#~ "Default system Language now set to %s.  Complex character input will be "
568
 
#~ "enabled when you next log in."
569
 
#~ msgstr ""
570
 
#~ "La langue par défaut du système est désormais %s.  L'utilisation des "
571
 
#~ "caractères complexes sera disponible lors de votre prochaine session."
572
 
 
573
 
#~ msgid "Extra translations"
574
 
#~ msgstr "Traductions supplémentaires"
575
 
 
576
 
#~ msgid ""
577
 
#~ "Input Methods for languages with complex scripts. Scim modules or other "
578
 
#~ "relevant software which helps with typing complex characters."
579
 
#~ msgstr ""
580
 
#~ "Méthodes de saisie pour les langages avec graphie complexe. Modules SCIM "
581
 
#~ "ou logiciels adéquats facilitant la saisie des caractères complexes."
582
 
 
583
 
#~ msgid "Use input method engines (IME) to enter complex characters"
584
 
#~ msgstr ""
585
 
#~ "Moteurs de méthode de saisie (IME) pour la gestion des caractères "
586
 
#~ "complexes"
 
607
msgstr "afficher à la fois les paquets installés et manquants"
 
608
 
 
609
#~ msgid "For everyone at startup and login, use:"
 
610
#~ msgstr "Utiliser au lancement et à la connexion pour tout le monde :"
 
611
 
 
612
#~ msgid "1234567.89"
 
613
#~ msgstr "1234567.89"