1
# unattended-upgrades po translation to Spanish
2
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest
3
# This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades package.
6
# - Initial translation
7
# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2012
12
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
13
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
14
# formato, por ejemplo ejecutando:
15
# info -n '(gettext)PO Files'
16
# info -n '(gettext)Header Entry'
18
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
19
# los siguientes documentos:
21
# - El proyecto de traducción de Debian al español
22
# http://www.debian.org/intl/spanish/
23
# especialmente las notas y normas de traducción en
24
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
26
# - La guía de traducción de po's de debconf:
27
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
28
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
32
"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.79\n"
33
"Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgrades@packages.debian.org\n"
34
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 15:24+0200\n"
35
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 14:04+0200\n"
36
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
37
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
40
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
43
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
45
#: ../unattended-upgrade:72
47
msgid "Progress: %s %% (%s)"
48
msgstr "Progreso: %s %% (%s)"
50
#: ../unattended-upgrade:190 ../unattended-upgrade:254
51
msgid "All upgrades installed"
52
msgstr "Se han instalado todas las actualizaciones"
54
#: ../unattended-upgrade:192 ../unattended-upgrade:246
55
msgid "Installing the upgrades failed!"
56
msgstr "Fallo al instalar actualizaciones"
58
#: ../unattended-upgrade:193 ../unattended-upgrade:247
60
msgid "error message: '%s'"
61
msgstr "Mensaje de fallo: «%s»"
63
#: ../unattended-upgrade:194 ../unattended-upgrade:248
65
msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
66
msgstr "Se ha detectado un fallo de dpkg. Para más detalles, consulte «%s»"
68
#: ../unattended-upgrade:231
70
msgid "Progress: %s %%: (%s)"
71
msgstr "Progreso: %s %%: (%s)"
73
#: ../unattended-upgrade:412
75
"No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the "
78
"No se ha detectado «/usr/bin/mail», no se puede enviar correo. Considere "
79
"instalar el paquete «mailx»."
81
#: ../unattended-upgrade:423
83
msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s'"
84
msgstr "[Se requiere un reinicio] Resultado de unattended-upgrades para «%s»"
86
#: ../unattended-upgrade:425
88
msgid "unattended-upgrades result for '%s'"
89
msgstr "Resultado de unattended-upgrades para «%s»"
91
#: ../unattended-upgrade:428
94
"Unattended upgrade returned: %s\n"
97
"Valor devuelto por unattended-upgrade: %s\n"
100
#: ../unattended-upgrade:430
102
"Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n"
105
"Advertencia: Se requiere reinciar para completar la actualización.\n"
108
#: ../unattended-upgrade:431
109
msgid "Packages that are upgraded:\n"
110
msgstr "Paquetes que actualizar:\n"
112
#: ../unattended-upgrade:435
113
msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n"
114
msgstr "Paquetes con una actualización disponible en la fuente pero que no se "
117
#: ../unattended-upgrade:439
118
msgid "Package installation log:"
119
msgstr "Registro de instalación de paquete:"
121
#: ../unattended-upgrade:442
122
msgid "Unattended-upgrades log:\n"
123
msgstr "Registro de unattended-upgrades:\n"
125
#: ../unattended-upgrade:513
127
msgid "Initial blacklisted packages: %s"
128
msgstr "Paquetes inicialmente bloqueados: %s"
130
#: ../unattended-upgrade:514
131
msgid "Starting unattended upgrades script"
132
msgstr "Iniciando script de unattended-upgrades"
134
#: ../unattended-upgrade:517
136
msgid "Allowed origins are: %s"
137
msgstr "Fuentes permitidas: %s"
139
#: ../unattended-upgrade:528 ../unattended-upgrade:529
140
msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct"
141
msgstr "Se ha detectado un estado no limpio de dpkg, intentando corregir"
143
#: ../unattended-upgrade:538
146
"dpkg --configure -a output:\n"
149
"dpkg --configure -a output:\n"
152
#: ../unattended-upgrade:546
153
msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)"
155
"No se puede establecer el bloqueo (¿otro gestor de paquetes ejecutándose?)"
157
#: ../unattended-upgrade:548
158
msgid "Cache lock can not be acquired, exiting"
159
msgstr "No se puede establecer el bloqueo de la caché, saliendo"
161
#: ../unattended-upgrade:554 ../unattended-upgrade:555
162
msgid "Cache has broken packages, exiting"
163
msgstr "La caché tiene paquetes rotos, saliendo"
165
#: ../unattended-upgrade:581
167
msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
169
"El paquete «%s» es actualizable, pero no se puede marcar para la "
172
#: ../unattended-upgrade:601
174
msgid "GetArchives() failed: '%s'"
175
msgstr "Fallo de GetArchives(): «%s»"
177
#: ../unattended-upgrade:610 ../unattended-upgrade:611
179
msgid "An error ocured: '%s'"
180
msgstr "Se ha detectado un fallo: «%s»"
182
#: ../unattended-upgrade:613 ../unattended-upgrade:614
184
msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
185
msgstr "Fallo al descargar desde el URI «%s», interrumpiendo"
187
#: ../unattended-upgrade:617
189
msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
190
msgstr "La descarga ha finalizado, pero no se encuentra el fichero «%s»"
192
#: ../unattended-upgrade:626
194
msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
196
"El paquete «%s» solicita confirmación a través de un conffile, y se debe "
197
"actualizar de forma manual"
199
#: ../unattended-upgrade:648
201
msgid "package '%s' not upgraded"
202
msgstr "No se ha actualizado el paquete «%s»"
204
#: ../unattended-upgrade:662
206
msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
207
msgstr "Paquetes eliminados de forma automática: «%s»"
209
#: ../unattended-upgrade:669
210
msgid "No packages found that can be upgraded unattended"
211
msgstr "No se han encontrado paquetes actualizables sin supervisión"
213
#: ../unattended-upgrade:679
215
msgid "Packages that are upgraded: %s"
216
msgstr "Paquetes que se han actualizado: %s"
218
#: ../unattended-upgrade:693
220
msgid "Writing dpkg log to '%s'"
221
msgstr "Escribiendo el registro de dpkg en «%s»"
223
#: ../unattended-upgrade:744
224
msgid "print debug messages"
225
msgstr "Mostrar mensajes de depuración de fallos"
227
#: ../unattended-upgrade:747
228
msgid "Simulation, download but do not install"
229
msgstr "Simulacro, descarga pero no instala"
231
#: ../unattended-upgrade:750
232
msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT"
233
msgstr "Actualizar en pequeños pasos (y permitir la interrupción con SIGINT)"
235
#: ../unattended-upgrade:754
236
msgid "You need to be root to run this application"
238
"Necesita tener privilegios de administrador para ejecutar esta aplicación"
240
#: ../unattended-upgrade-shutdown:95
241
msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s"
242
msgstr "Unattended-upgrade en proceso durante el apagado, esperando 5s"
244
#: ../unattended-upgrade-shutdown:106
246
msgid "Giving up on lockfile after %s delay"
247
msgstr "Finalizando el bloqueo del fichero después de un retraso de %s"