~mvo/update-manager/hwe-support-status-ui

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2014-06-19 09:47:16 UTC
  • Revision ID: michael.vogt@ubuntu.com-20140619094716-7v30i8je4xiw5ois
refresh translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
# $Id: sv.po,v 1.5 2005/04/04 08:49:52 mvogt Exp $
7
7
#
 
8
#: ../hwe-support-status:167
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
11
"Project-Id-Version: update-manager\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 00:52+0000\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 11:21+0200\n"
13
14
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 17:17+0000\n"
14
15
"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n"
15
16
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
17
"Language: sv\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
37
msgstr "%.1f MB"
36
38
 
37
39
#. TRANSLATORS: %s is a country
38
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:434
 
40
#: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442
39
41
#, python-format
40
42
msgid "Server for %s"
41
43
msgstr "Server för %s"
43
45
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
44
46
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
45
47
#. append a list of all used servers
46
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:224 ../DistUpgrade/distro.py:230
47
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:246
 
48
#: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235
 
49
#: ../DistUpgrade/distro.py:251
48
50
msgid "Main server"
49
51
msgstr "Huvudserver"
50
52
 
51
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:250
 
53
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
52
54
msgid "Custom servers"
53
55
msgstr "Anpassade servrar"
54
56
 
162
164
"ingenting av detta gäller."
163
165
 
164
166
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:697
165
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1035
 
167
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1037
166
168
msgid "Could not calculate the upgrade"
167
169
msgstr "Kunde inte beräkna uppgraderingen"
168
170
 
234
236
msgid "Reading cache"
235
237
msgstr "Läser cache"
236
238
 
237
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:210
 
239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:209
238
240
msgid "Unable to get exclusive lock"
239
241
msgstr "Kunde inte få exklusivt lås"
240
242
 
241
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:211
 
243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:210
242
244
msgid ""
243
245
"This usually means that another package management application (like apt-get "
244
246
"or aptitude) already running. Please close that application first."
246
248
"Det betyder oftast att en annan pakethanterare (som apt-get eller aptitude) "
247
249
"redan kör. Stäng det programmet först."
248
250
 
249
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
 
251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:243
250
252
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
251
253
msgstr "Uppgradering över fjärranslutning stöds inte"
252
254
 
253
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245
 
255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
254
256
msgid ""
255
257
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
256
258
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
264
266
"\n"
265
267
"Uppgraderingen kommer att avbrytas nu. Prova utan ssh."
266
268
 
267
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:259
 
269
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:258
268
270
msgid "Continue running under SSH?"
269
271
msgstr "Fortsätt köra under SSH?"
270
272
 
271
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:260
 
273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:259
272
274
#, python-format
273
275
msgid ""
274
276
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
282
284
"en uppgradering över ssh därför att om något går fel så är det svårt att "
283
285
"rätta till detta.\n"
284
286
"\n"
285
 
"Om du fortsätter så kommer ytterligare en ssh-demon att startas på port "
286
 
"\"%s\".\n"
 
287
"Om du fortsätter så kommer ytterligare en ssh-demon att startas på port \"%s"
 
288
"\".\n"
287
289
"Vill du fortsätta?"
288
290
 
289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:274
 
291
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:273
290
292
msgid "Starting additional sshd"
291
293
msgstr "Startar ytterligare sshd"
292
294
 
293
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:275
 
295
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:274
294
296
#, python-format
295
297
msgid ""
296
298
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
301
303
"på port \"%s\". Om någonting går fel med den körande ssh-sessionen kan du "
302
304
"fortfarande ansluta till den nya.\n"
303
305
 
304
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:283
 
306
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:282
305
307
#, python-format
306
308
msgid ""
307
309
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
314
316
"kan öppna porten med t.ex.:\n"
315
317
"\"%s\""
316
318
 
317
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355
318
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400
 
319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:354
 
320
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:399
319
321
msgid "Can not upgrade"
320
322
msgstr "Kan inte uppgradera"
321
323
 
322
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356
 
324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355
323
325
#, python-format
324
326
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
325
327
msgstr ""
326
328
"En uppgradering från \"%s\" till \"%s\" stöds inte med det här verktyget."
327
329
 
328
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365
 
330
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:364
329
331
msgid "Sandbox setup failed"
330
332
msgstr "Konfiguration av sandlåda misslyckades"
331
333
 
332
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366
 
334
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365
333
335
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
334
336
msgstr "Det var inte möjligt att skapa sandlådsmiljön."
335
337
 
336
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372
 
338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:371
337
339
msgid "Sandbox mode"
338
340
msgstr "Sandlådsläge"
339
341
 
340
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:373
 
342
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372
341
343
#, python-format
342
344
msgid ""
343
345
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
352
354
"*Inga* ändringar som skrivs till en systemkatalog från och med nu tills "
353
355
"nästa omstart kommer att sparas."
354
356
 
355
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401
 
357
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400
356
358
msgid ""
357
359
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
358
360
msgstr ""
359
 
"Din python-installation är skadad. Rätta till den symboliska länken "
360
 
"\"/usr/bin/python\"."
 
361
"Din python-installation är skadad. Rätta till den symboliska länken \"/usr/"
 
362
"bin/python\"."
361
363
 
362
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
 
364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
363
365
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
364
366
msgstr "Paketet \"debsig-verify\" är installerat"
365
367
 
366
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:428
 
368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
367
369
msgid ""
368
370
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
369
371
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
373
375
"Ta bort det med Synaptic eller \"apt-get remove debsig-verify\" först och "
374
376
"kör uppgraderingen igen."
375
377
 
376
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440
 
378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:439
377
379
#, python-format
378
380
msgid "Can not write to '%s'"
379
381
msgstr "Kan inte skriva till \"%s\""
380
382
 
381
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:441
 
383
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440
382
384
#, python-format
383
385
msgid ""
384
386
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
389
391
"Uppgraderingen kan inte fortsätta.\n"
390
392
"Försäkra dig om att det går att skriva till systemkatalogen."
391
393
 
392
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452
 
394
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:451
393
395
msgid "Include latest updates from the Internet?"
394
396
msgstr "Inkludera de senaste uppdateringarna från Internet?"
395
397
 
396
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:453
 
398
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452
397
399
msgid ""
398
400
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
399
401
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
414
416
"uppgraderingen.\n"
415
417
"Om du svarar nej här kommer nätverket inte att användas alls."
416
418
 
417
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:673
 
419
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:672
418
420
#, python-format
419
421
msgid "disabled on upgrade to %s"
420
422
msgstr "inaktiverad vid uppgradering till %s"
421
423
 
422
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:700
 
424
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:699
423
425
msgid "No valid mirror found"
424
426
msgstr "Hittade ingen giltig serverspegel"
425
427
 
426
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:701
 
428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:700
427
429
#, python-format
428
430
msgid ""
429
431
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
443
445
"Om du väljer \"Nej\" så kommer uppgraderingen att avbrytas."
444
446
 
445
447
#. hm, still nothing useful ...
446
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721
 
448
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:720
447
449
msgid "Generate default sources?"
448
450
msgstr "Generera standardkällor?"
449
451
 
450
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:722
 
452
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721
451
453
#, python-format
452
454
msgid ""
453
455
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
461
463
"Ska standardposter för \"%s\" läggas till? Om du väljer \"Nej\" så kommer "
462
464
"uppgraderingen att avbrytas."
463
465
 
464
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757
 
466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:756
465
467
msgid "Repository information invalid"
466
468
msgstr "Förrådsinformationen är ogiltig"
467
469
 
468
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:758
 
470
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757
469
471
msgid ""
470
472
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
471
473
"reporting process is being started."
473
475
"Uppgradering av förrådsinformationen resulterade i en ogiltig fil, därför "
474
476
"startas en felrapporteringsprocess."
475
477
 
476
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765
 
478
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:764
477
479
msgid "Third party sources disabled"
478
480
msgstr "Tredjepartskällor inaktiverade"
479
481
 
480
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:766
 
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765
481
483
msgid ""
482
484
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
483
485
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
487
489
"återaktivera dem efter uppgraderingen med verktyget \"software-properties\" "
488
490
"eller med din pakethanterare."
489
491
 
490
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
 
492
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
491
493
msgid "Package in inconsistent state"
492
494
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
493
495
msgstr[0] "Paket i inkonsekvent tillstånd"
494
496
msgstr[1] "Paket i inkonsekvent tillstånd"
495
497
 
496
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:809
 
498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:808
497
499
#, python-format
498
500
msgid ""
499
501
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
512
514
"men inga arkiv kan hittas för dem. Installera om paketen manuellt eller ta "
513
515
"bort dem från systemet."
514
516
 
515
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
 
517
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
516
518
msgid "Error during update"
517
519
msgstr "Fel under uppdatering"
518
520
 
519
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:858
 
521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
520
522
msgid ""
521
523
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
522
524
"problem, please check your network connection and retry."
526
528
"igen."
527
529
 
528
530
#. print "on_button_install_clicked"
529
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867
530
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:758
 
531
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:866
 
532
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:755
531
533
msgid "Not enough free disk space"
532
534
msgstr "Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme"
533
535
 
534
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:868
 
536
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867
535
537
#, python-format
536
538
msgid ""
537
539
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
546
548
 
547
549
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
548
550
#. do the dist-upgrade
549
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:897
550
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1664
 
551
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:896
 
552
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1677
551
553
msgid "Calculating the changes"
552
554
msgstr "Beräknar ändringarna"
553
555
 
554
556
#. ask the user
555
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:929
 
557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:928
556
558
msgid "Do you want to start the upgrade?"
557
559
msgstr "Vill du starta uppgraderingen?"
558
560
 
559
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:995
 
561
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:994
560
562
msgid "Upgrade canceled"
561
563
msgstr "Uppgraderingen avbröts"
562
564
 
563
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:996
 
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:995
564
566
msgid ""
565
567
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
566
568
"You can resume the upgrade at a later time."
569
571
"kommer att återställas. Du kan återuppta uppgraderingen vid en senare "
570
572
"tidpunkt."
571
573
 
572
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002
573
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136
 
574
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
 
575
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1135
574
576
msgid "Could not download the upgrades"
575
577
msgstr "Det gick inte att hämta uppgraderingarna"
576
578
 
577
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1003
 
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002
578
580
msgid ""
579
581
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
580
582
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
585
587
 
586
588
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
587
589
#. currently
588
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1087
589
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
590
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229
 
590
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1086
 
591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1123
 
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1228
591
593
msgid "Error during commit"
592
594
msgstr "Fel inträffade vid verkställandet"
593
595
 
594
596
#. generate a new cache
 
597
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1088
 
598
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1125
 
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1267
 
600
msgid "Restoring original system state"
 
601
msgstr "Återställer ursprungligt systemtillstånd"
 
602
 
595
603
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1089
 
604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1104
596
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1126
597
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1268
598
 
msgid "Restoring original system state"
599
 
msgstr "Återställer ursprungligt systemtillstånd"
600
 
 
601
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1090
602
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1105
603
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
604
606
msgid "Could not install the upgrades"
605
607
msgstr "Det gick inte att installera uppgraderingarna"
606
608
 
607
609
#. invoke the frontend now and show a error message
608
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1095
 
610
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1094
609
611
msgid ""
610
612
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
611
613
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
613
615
"Uppgraderingen har avbrutits. Ditt system kan befinna sig i ett oanvändbart "
614
616
"tillstånd. En återställning kommer nu att köras (dpkg --configure -a)."
615
617
 
616
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1100
 
618
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1099
617
619
#, python-format
618
620
msgid ""
619
621
"\n"
620
622
"\n"
621
 
"Please report this bug in a browser at "
622
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug and attach "
623
 
"the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
 
623
"Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
 
624
"+source/update-manager/+filebug and attach the files in /var/log/dist-"
 
625
"upgrade/ to the bug report.\n"
624
626
"%s"
625
627
msgstr ""
626
628
"\n"
627
629
"\n"
628
 
"Rapportera detta fel via en webbläsare på "
629
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug och bifoga "
630
 
"filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten.\n"
 
630
"Rapportera detta fel via en webbläsare på http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
 
631
"+source/update-manager/+filebug och bifoga filerna i /var/log/dist-upgrade/ "
 
632
"i felrapporten.\n"
631
633
"%s"
632
634
 
633
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1137
 
635
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136
634
636
msgid ""
635
637
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
636
638
"installation media and try again. "
638
640
"Uppgraderingen har avbrutits. Kontrollera din internetanslutning eller "
639
641
"installationsmedia och försök igen. "
640
642
 
641
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1217
 
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1216
642
644
msgid "Remove obsolete packages?"
643
645
msgstr "Ta bort föråldrade paket?"
644
646
 
645
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1218
 
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1217
646
648
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
647
649
msgid "_Keep"
648
650
msgstr "_Behåll"
649
651
 
650
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1218
 
652
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1217
651
653
msgid "_Remove"
652
654
msgstr "_Ta bort"
653
655
 
654
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230
 
656
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229
655
657
msgid ""
656
658
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
657
659
"more information. "
661
663
 
662
664
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
663
665
#. here
664
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1306
 
666
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1305
665
667
msgid "Required depends is not installed"
666
668
msgstr "Nödvändiga beroenden är inte installerade"
667
669
 
668
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1307
 
670
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1306
669
671
#, python-format
670
672
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
671
673
msgstr "Det nödvändiga beroendet \"%s\" är inte installerat. "
672
674
 
673
675
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
674
676
#. then open the cache (again)
675
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
676
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1633
 
677
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1573
 
678
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1638
677
679
msgid "Checking package manager"
678
680
msgstr "Kontrollerar pakethanterare"
679
681
 
680
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1573
 
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1578
681
683
msgid "Preparing the upgrade failed"
682
684
msgstr "Förberedelse av uppgradering misslyckades"
683
685
 
684
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1574
 
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1579
685
687
msgid ""
686
688
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
687
689
"being started."
689
691
"Förberedelse av systemet för uppgradering misslyckades, därför startas en "
690
692
"felrapporteringsprocess."
691
693
 
692
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
 
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593
693
695
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
694
696
msgstr "Hämtning av uppgraderingsförutsättningar misslyckades"
695
697
 
696
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589
 
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594
697
699
msgid ""
698
700
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
699
701
"will abort now and restore the original system state.\n"
706
708
"\n"
707
709
"Dessutom startas en felrapporteringsprocess."
708
710
 
709
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1617
 
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1622
710
712
msgid "Updating repository information"
711
713
msgstr "Uppdaterar förrådsinformation"
712
714
 
713
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
 
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1629
714
716
msgid "Failed to add the cdrom"
715
717
msgstr "Misslyckades med att lägga till cd-rom-skivan"
716
718
 
717
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1625
 
719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1630
718
720
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
719
721
msgstr "Tyvärr, misslyckades med att lägga till cd-rom-skivan."
720
722
 
721
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
 
723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1658
722
724
msgid "Invalid package information"
723
725
msgstr "Ogiltig paketinformation"
724
726
 
725
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1654
726
 
#, python-format
727
 
msgid ""
728
 
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
729
 
"not be found anymore so a bug reporting process is being started."
 
727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1659
 
728
msgid "After updating your package "
730
729
msgstr ""
731
 
"Efter att din paketinformation uppdaterades så kan det systemkritiska "
732
 
"paketet \"%s\" inte längre hittas, därför startas en felrapporteringsprocess."
733
730
 
734
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670
735
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723
 
731
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1683
 
732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1736
736
733
msgid "Fetching"
737
734
msgstr "Hämtar"
738
735
 
739
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676
740
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727
 
736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689
 
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1740
741
738
msgid "Upgrading"
742
739
msgstr "Uppgraderar"
743
740
 
744
741
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
745
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1681
746
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1729
747
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1736
748
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1747
 
742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1694
 
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1742
 
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1749
 
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1760
749
746
msgid "Upgrade complete"
750
747
msgstr "Uppgraderingen är färdig"
751
748
 
752
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1682
753
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1730
754
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1737
 
749
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1695
 
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1743
 
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750
755
752
msgid ""
756
753
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
757
754
msgstr ""
758
755
"Uppgraderingen har färdigställts men det inträffade några fel under "
759
756
"uppgraderingsprocessen."
760
757
 
761
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689
 
758
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
762
759
msgid "Searching for obsolete software"
763
760
msgstr "Söker efter föråldrad programvara"
764
761
 
765
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
 
762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1711
766
763
msgid "System upgrade is complete."
767
764
msgstr "Systemuppdateringen är klar."
768
765
 
769
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1748
 
766
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1761
770
767
msgid "The partial upgrade was completed."
771
768
msgstr "Den delvisa uppgraderingen färdigställdes."
772
769
 
784
781
"\"evms\" stöds inte längre. Stäng av den och kör uppgraderingen igen."
785
782
 
786
783
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:496
787
 
msgid ""
788
 
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
 
784
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
789
785
msgstr "Ditt grafikkort kanske inte stöds fullt ut i Ubuntu 12.04 LTS."
790
786
 
791
787
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:498
796
792
"continue with the upgrade?"
797
793
msgstr ""
798
794
"Stödet i Ubuntu 12.04 LTS för ditt Intel-grafikkort är begränsat och du kan "
799
 
"påträffa problem efter uppgraderingen. Se "
800
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx för mer "
801
 
"information. Vill du fortsätta med uppgraderingen?"
 
795
"påträffa problem efter uppgraderingen. Se https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/"
 
796
"UpdateManagerWarningForI8xx för mer information. Vill du fortsätta med "
 
797
"uppgraderingen?"
802
798
 
803
799
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:520
804
800
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:548
850
846
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
851
847
"Ubuntu release with this hardware."
852
848
msgstr ""
853
 
"Ditt system använder en i586-processor eller en processor som inte har "
854
 
"\"cmov\"-tillägget. Alla paket som byggdes med optimeringar kräver i686 som "
855
 
"minsta arkitektur. Det är inte möjligt att uppgradera ditt system till en ny "
856
 
"Ubuntu-utgåva med denna maskinvara."
 
849
"Ditt system använder en i586-processor eller en processor som inte har \"cmov"
 
850
"\"-tillägget. Alla paket som byggdes med optimeringar kräver i686 som minsta "
 
851
"arkitektur. Det är inte möjligt att uppgradera ditt system till en ny Ubuntu-"
 
852
"utgåva med denna maskinvara."
857
853
 
858
854
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:646
859
855
msgid "No ARMv6 CPU"
949
945
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149
950
946
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:295
951
947
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:152
952
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:301
 
948
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:307
953
949
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:221
954
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:365
955
951
#, python-format
974
970
 
975
971
#. we do not report followup errors from earlier failures
976
972
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208
977
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:211
 
973
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:212
978
974
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:270
979
975
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
980
976
msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad"
981
977
 
982
978
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213
983
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:216
 
979
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217
984
980
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:272
985
981
#, python-format
986
982
msgid "Could not install '%s'"
987
983
msgstr "Kunde inte installera \"%s\""
988
984
 
989
985
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214
990
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217
 
986
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218
991
987
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:273
992
988
#, python-format
993
989
msgid ""
999
995
 
1000
996
#. self.expander.set_expanded(True)
1001
997
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231
1002
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:234
 
998
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:235
1003
999
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:294
1004
1000
#, python-format
1005
1001
msgid ""
1010
1006
"\"%s\"?"
1011
1007
 
1012
1008
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:232
1013
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:235
 
1009
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236
1014
1010
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:295
1015
1011
msgid ""
1016
1012
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1020
1016
"konfigurationsfilen om du väljer att ersätta den med en senare version."
1021
1017
 
1022
1018
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:250
1023
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:253
 
1019
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:254
1024
1020
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:317
1025
1021
msgid "The 'diff' command was not found"
1026
1022
msgstr "Kommandot \"diff\" hittades inte"
1027
1023
 
1028
1024
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463
1029
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:469
 
1025
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:475
1030
1026
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:90
1031
1027
msgid "A fatal error occurred"
1032
1028
msgstr "Ett ödesdigert fel uppstod"
1033
1029
 
1034
1030
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464
1035
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:470
 
1031
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:476
1036
1032
msgid ""
1037
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1038
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
 
1033
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /"
 
1034
"var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1039
1035
"report. The upgrade has aborted.\n"
1040
1036
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1041
1037
msgstr ""
1045
1041
"Din ursprungliga sources.list sparades i /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1046
1042
 
1047
1043
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:481
1048
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:487
 
1044
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:493
1049
1045
msgid "Ctrl-c pressed"
1050
1046
msgstr "Ctrl-c trycktes"
1051
1047
 
1052
1048
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482
1053
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:488
 
1049
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:494
1054
1050
msgid ""
1055
1051
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1056
1052
"Are you sure you want to do that?"
1060
1056
 
1061
1057
#. append warning
1062
1058
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:630
1063
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:621
 
1059
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:627
1064
1060
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1065
1061
msgstr "Stäng alla öppna program och dokument för att förhindra dataförlust."
1066
1062
 
1067
1063
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:644
1068
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:635
 
1064
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:641
1069
1065
#, python-format
1070
1066
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1071
1067
msgstr "Stöds inte längre av Canonical (%s)"
1072
1068
 
1073
1069
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:645
1074
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:636
 
1070
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:642
1075
1071
#, python-format
1076
1072
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1077
1073
msgstr "<b>Nedgradera (%s)</b>"
1078
1074
 
1079
1075
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646
1080
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:637
 
1076
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:643
1081
1077
#, python-format
1082
1078
msgid "Remove (%s)"
1083
1079
msgstr "Ta bort (%s)"
1084
1080
 
1085
1081
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
1086
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:638
 
1082
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644
1087
1083
#, python-format
1088
1084
msgid "No longer needed (%s)"
1089
1085
msgstr "Inte längre nödvändiga (%s)"
1090
1086
 
1091
1087
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
1092
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:639
 
1088
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645
1093
1089
#, python-format
1094
1090
msgid "Install (%s)"
1095
1091
msgstr "Installera (%s)"
1096
1092
 
1097
1093
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
1098
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:640
 
1094
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
1099
1095
#, python-format
1100
1096
msgid "Upgrade (%s)"
1101
1097
msgstr "Uppgradera (%s)"
1182
1178
"<b><big>Starta om systemet för att färdigställa uppgraderingen</big></b>"
1183
1179
 
1184
1180
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:802 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1185
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26
 
1181
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:27
1186
1182
msgid "_Restart Now"
1187
1183
msgstr "_Starta om nu"
1188
1184
 
1235
1231
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1236
1232
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1237
1233
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1238
 
#. 
 
1234
#.
1239
1235
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1240
1236
#. plural form
1241
 
#. 
 
1237
#.
1242
1238
#. Note: most western languages will not need to change this
1243
1239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:80
1244
1240
#, python-format
1249
1245
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1250
1246
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1251
1247
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1252
 
#. 
 
1248
#.
1253
1249
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1254
1250
#. plural form
1255
 
#. 
 
1251
#.
1256
1252
#. Note: most western languages will not need to change this
1257
1253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:98
1258
1254
#, python-format
1366
1362
msgstr "Borttagning av paketen kan ta flera timmar. "
1367
1363
 
1368
1364
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1369
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:683
 
1365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:680
1370
1366
msgid "The software on this computer is up to date."
1371
1367
msgstr "Programvaran på datorn är uppdaterad."
1372
1368
 
1504
1500
 
1505
1501
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:91
1506
1502
msgid ""
1507
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1508
 
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1509
 
"upgrade has aborted.\n"
 
1503
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
 
1504
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has "
 
1505
"aborted.\n"
1510
1506
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1511
1507
msgstr ""
1512
 
"Rapportera detta som ett fel och inkludera filerna /var/log/dist-"
1513
 
"upgrade/main.log samt /var/log/dist-upgrade/apt.log i din rapport. "
1514
 
"Uppgraderingen har avbrutits.\n"
 
1508
"Rapportera detta som ett fel och inkludera filerna /var/log/dist-upgrade/"
 
1509
"main.log samt /var/log/dist-upgrade/apt.log i din rapport. Uppgraderingen "
 
1510
"har avbrutits.\n"
1515
1511
"Din ursprungliga sources.list sparades i /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1516
1512
 
1517
1513
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:115
1696
1692
 
1697
1693
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62
1698
1694
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85
 
1695
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1257
1699
1696
msgid "Upgrade"
1700
1697
msgstr "Uppgradera"
1701
1698
 
1739
1736
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1740
1737
msgstr "Hämtar fil %(current)li av %(total)li"
1741
1738
 
1742
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95
 
1739
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 ../do-release-upgrade:95
1743
1740
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1744
1741
msgstr "Din Ubuntu-utgåva stöds inte längre."
1745
1742
 
1746
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105
 
1743
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:106
1747
1744
msgid ""
1748
1745
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1749
1746
"upgrade to a later version of Ubuntu."
1751
1748
"Du kommer inte att få några ytterligare säkerhetsuppdateringar eller "
1752
1749
"kritiska uppdateringar. Uppgradera till en senare version av Ubuntu."
1753
1750
 
1754
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:113
 
1751
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:114
1755
1752
msgid "Upgrade information"
1756
1753
msgstr "Uppgraderingsinformation"
1757
1754
 
1758
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:229
 
1755
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:231
1759
1756
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32
1760
1757
msgid "Install"
1761
1758
msgstr "Installera"
1762
1759
 
1763
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:231
 
1760
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233
1764
1761
msgid "Name"
1765
1762
msgstr "Namn"
1766
1763
 
1767
1764
#. upload_archive = version_match.group(2).strip()
1768
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:391
 
1765
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:393
1769
1766
#, python-format
1770
1767
msgid "Version %s: \n"
1771
1768
msgstr "Version %s: \n"
1772
1769
 
1773
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453
 
1770
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
1774
1771
msgid ""
1775
1772
"No network connection detected, you can not download changelog information."
1776
1773
msgstr "Ingen nätverksanslutning hittades. Du kan inte hämta ändringsloggen."
1777
1774
 
1778
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
 
1775
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:458
1779
1776
msgid "Downloading list of changes..."
1780
1777
msgstr "Hämtar lista över ändringar..."
1781
1778
 
1782
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:505
 
1779
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:502
1783
1780
msgid "_Deselect All"
1784
1781
msgstr "_Avmarkera allt"
1785
1782
 
1786
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:511
 
1783
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:508
1787
1784
msgid "Select _All"
1788
1785
msgstr "Markera _alla"
1789
1786
 
1790
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:571
 
1787
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:568
1791
1788
#, python-format
1792
1789
msgid "%(count)s update has been selected."
1793
1790
msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
1794
1791
msgstr[0] "%(count)s uppdatering har markerats."
1795
1792
msgstr[1] "%(count)s uppdateringar har markerats."
1796
1793
 
1797
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:575
 
1794
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572
1798
1795
#, python-format
1799
1796
msgid "%s will be downloaded."
1800
1797
msgstr "%s kommer att hämtas."
1801
1798
 
1802
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:587
 
1799
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584
1803
1800
msgid "The update has already been downloaded, but not installed."
1804
1801
msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed."
1805
1802
msgstr[0] "Uppdateringen har redan hämtats men har inte installerats."
1806
1803
msgstr[1] "Uppdateringarna har redan hämtats men har inte installerats."
1807
1804
 
1808
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:592
 
1805
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:589
1809
1806
msgid "There are no updates to install."
1810
1807
msgstr "Det finns inga uppdateringar att installera."
1811
1808
 
1812
1809
#. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of
1813
1810
#. updates and the download size string (if needed)
1814
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:598
 
1811
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595
1815
1812
#, python-format
1816
1813
msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
1817
1814
msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
1818
1815
 
1819
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
 
1816
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:602
1820
1817
msgid "Unknown download size."
1821
1818
msgstr "Okänd hämtningsstorlek."
1822
1819
 
1823
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
 
1820
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:628
1824
1821
msgid ""
1825
1822
"It is unknown when the package information was updated last. Please click "
1826
1823
"the 'Check' button to update the information."
1828
1825
"Det är inte känt när paketinformationen uppdaterades senast. Klicka på "
1829
1826
"\"Kontrollera\"-knappen för att uppdatera informationen."
1830
1827
 
1831
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:637
 
1828
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:634
1832
1829
#, python-format
1833
1830
msgid ""
1834
1831
"The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n"
1838
1835
"Tryck på \"Kontrollera\"-knappen nedan för att leta efter nya "
1839
1836
"programuppdateringar."
1840
1837
 
1841
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
 
1838
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:639
1842
1839
#, python-format
1843
1840
msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago."
1844
 
msgid_plural ""
1845
 
"The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
 
1841
msgid_plural "The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
1846
1842
msgstr[0] "Paketinformationen uppdaterades för %(days_ago)s dag sedan."
1847
1843
msgstr[1] "Paketinformationen uppdaterades för %(days_ago)s dagar sedan."
1848
1844
 
1849
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:646
 
1845
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643
1850
1846
#, python-format
1851
1847
msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago."
1852
1848
msgid_plural ""
1855
1851
msgstr[1] "Paketinformationen uppdaterades för %(hours_ago)s timmar sedan."
1856
1852
 
1857
1853
#. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago
1858
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:651 ../UpdateManager/UpdateManager.py:653
1859
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:655
 
1854
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 ../UpdateManager/UpdateManager.py:650
 
1855
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:652
1860
1856
#, python-format
1861
1857
msgid "The package information was last updated about %s minutes ago."
1862
1858
msgstr "Paketinformationen uppdaterades senast för ungefär %s minuter sedan."
1863
1859
 
1864
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:657
 
1860
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:654
1865
1861
msgid "The package information was just updated."
1866
1862
msgstr "Paketinformationen har precis uppdaterats."
1867
1863
 
1868
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:677
 
1864
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:674
1869
1865
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2
1870
1866
msgid ""
1871
1867
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1874
1870
"Programvaruuppdateringar rättar till fel, eliminerar säkerhetsproblem och "
1875
1871
"ger dig nya funktioner."
1876
1872
 
1877
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696
 
1873
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:693
1878
1874
msgid "Software updates may be available for your computer."
1879
1875
msgstr "Programuppdateringar kan finnas tillgängliga för din dator."
1880
1876
 
1881
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:704
 
1877
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701
1882
1878
msgid "Welcome to Ubuntu"
1883
1879
msgstr "Välkommen till Ubuntu"
1884
1880
 
1885
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
 
1881
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702
1886
1882
msgid ""
1887
1883
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
1888
1884
"released."
1890
1886
"Dessa programuppdateringar har kommit ut sedan denna version av Ubuntu "
1891
1887
"lanserades."
1892
1888
 
1893
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:708
 
1889
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
1894
1890
msgid "Software updates are available for this computer."
1895
1891
msgstr "Programuppdateringar finns tillgängliga för denna dator."
1896
1892
 
1897
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:759
 
1893
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:756
1898
1894
#, python-format
1899
1895
msgid ""
1900
1896
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
1906
1902
"bort temporära paket från tidigare installationer med kommandot \"sudo apt-"
1907
1903
"get clean\"."
1908
1904
 
1909
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:784
 
1905
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:781
1910
1906
msgid ""
1911
1907
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
1912
1908
"work before continuing."
1914
1910
"Datorn behöver startas om för att färdigställa installationen av "
1915
1911
"uppdateringarna. Spara ditt arbete innan du fortsätter."
1916
1912
 
1917
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:848
 
1913
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845
1918
1914
msgid "Reading package information"
1919
1915
msgstr "Läser paketinformation"
1920
1916
 
1927
1923
msgstr ""
1928
1924
"Du kanske inte kan leta efter uppdateringar eller hämta nya uppdateringar."
1929
1925
 
1930
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1004
 
1926
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1008
1931
1927
msgid "Could not initialize the package information"
1932
1928
msgstr "Kunde inte initiera paketinformationen"
1933
1929
 
1934
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1005
 
1930
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1009
1935
1931
msgid ""
1936
1932
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
1937
1933
"information.\n"
1944
1940
"Rapportera det här felet mot paketet \"update-manager\" och inkludera "
1945
1941
"följande felmeddelande:\n"
1946
1942
 
1947
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1036
 
1943
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1038
1948
1944
msgid ""
1949
1945
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
1950
1946
"\n"
1956
1952
"Rapportera det här felet mot paketet \"update-manager\" och inkludera "
1957
1953
"följande felmeddelande:"
1958
1954
 
1959
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1061
 
1955
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1063
1960
1956
msgid " (New install)"
1961
1957
msgstr " (Ny installation)"
1962
1958
 
1963
1959
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1964
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1068
 
1960
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1070
1965
1961
#, python-format
1966
1962
msgid "(Size: %s)"
1967
1963
msgstr "(Storlek: %s)"
1968
1964
 
1969
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1070
 
1965
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1072
1970
1966
#, python-format
1971
1967
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1972
1968
msgstr "Från version %(old_version)s till %(new_version)s"
1973
1969
 
1974
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1074
 
1970
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1076
1975
1971
#, python-format
1976
1972
msgid "Version %s"
1977
1973
msgstr "Version %s"
1978
1974
 
1979
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:107
 
1975
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1110 ../do-release-upgrade:107
1980
1976
msgid "Release upgrade not possible right now"
1981
1977
msgstr "Uppgradering av utgåva är inte möjlig just nu"
1982
1978
 
1983
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1106 ../do-release-upgrade:108
 
1979
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1111 ../do-release-upgrade:108
1984
1980
#, c-format, python-format
1985
1981
msgid ""
1986
1982
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1989
1985
"Uppgradering av utgåvan kan inte genomföras för närvarande. Försök igen "
1990
1986
"senare. Servern rapporterade: \"%s\""
1991
1987
 
1992
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1108 ../check-new-release-gtk:115
 
1988
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1113 ../check-new-release-gtk:115
1993
1989
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1994
1990
msgstr "Hämtar uppgraderingsverktyget för utgåvan"
1995
1991
 
1996
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1115
 
1992
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1120
1997
1993
#, python-format
1998
1994
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
1999
1995
msgstr "<b>Nya Ubuntu-utgåvan \"%s\" finns tillgänglig</b>"
2000
1996
 
2001
1997
#. we assert a clean cache
2002
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154
 
1998
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1159
2003
1999
msgid "Software index is broken"
2004
2000
msgstr "Programindexet är trasigt"
2005
2001
 
2006
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1155
 
2002
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1160
2007
2003
msgid ""
2008
2004
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
2009
2005
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
2013
2009
"pakethanteraren \"Synaptic\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en "
2014
2010
"terminal för att rätta till det här problemet först."
2015
2011
 
 
2012
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1222
 
2013
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1255
 
2014
#, fuzzy
 
2015
msgid "New hardware support is available"
 
2016
msgstr "Nya utgåvan \"%s\" finns tillgänglig."
 
2017
 
 
2018
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1256
 
2019
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:31
 
2020
msgid "Cancel"
 
2021
msgstr "Avbryt"
 
2022
 
2016
2023
#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:57
2017
2024
msgid "Check for Updates"
2018
2025
msgstr "Leta efter uppdateringar"
2021
2028
msgid "Install All Available Updates"
2022
2029
msgstr "Installera alla tillgängliga uppdateringar"
2023
2030
 
2024
 
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:31
2025
 
msgid "Cancel"
2026
 
msgstr "Avbryt"
2027
 
 
2028
2031
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:34
2029
2032
msgid "Changelog"
2030
2033
msgstr "Ändringslogg"
2200
2203
"<b><big>Du måste manuellt leta efter uppdateringar</big></b>\n"
2201
2204
"\n"
2202
2205
"Ditt system letar inte automatiskt efter uppdateringar. Du kan konfigurera "
2203
 
"det här beteendet i <i>Programvarukällor</i> under fliken "
2204
 
"<i>Uppdateringar</i>."
 
2206
"det här beteendet i <i>Programvarukällor</i> under fliken <i>Uppdateringar</"
 
2207
"i>."
2205
2208
 
2206
2209
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:16
2207
2210
msgid "_Hide this information in the future"
2242
2245
msgid "U_pgrade"
2243
2246
msgstr "U_ppgradera"
2244
2247
 
2245
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:27
 
2248
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26
 
2249
#, fuzzy
 
2250
msgid "I_nstall"
 
2251
msgstr "Installera"
 
2252
 
 
2253
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:28
2246
2254
msgid "updates"
2247
2255
msgstr "uppdaterar"
2248
2256
 
2249
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:28
 
2257
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29
2250
2258
msgid ""
2251
2259
"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by "
2252
2260
"this update."
2254
2262
"Du är ansluten via roaming och kan få betala för det data som måste hämtas "
2255
2263
"för denna uppdatering."
2256
2264
 
2257
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29
 
2265
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30
2258
2266
msgid "You are connected via a wireless modem."
2259
2267
msgstr "Du är ansluten via ett trådlöst modem."
2260
2268
 
2261
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30
 
2269
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31
2262
2270
msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating."
2263
2271
msgstr ""
2264
2272
"Det är säkrare att ansluta datorn till en extern strömkälla innan "
2265
2273
"uppdateringen påbörjas."
2266
2274
 
2267
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31
 
2275
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
2268
2276
msgid "_Install Updates"
2269
2277
msgstr "_Installera uppdateringar"
2270
2278
 
2271
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
 
2279
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33
2272
2280
msgid "Changes"
2273
2281
msgstr "Ändringar"
2274
2282
 
2275
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33
 
2283
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34
2276
2284
msgid "Description"
2277
2285
msgstr "Beskrivning"
2278
2286
 
2279
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34
 
2287
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
2280
2288
msgid "Description of update"
2281
2289
msgstr "Beskrivning av uppdatering"
2282
2290
 
2283
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
 
2291
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:36
2284
2292
msgid "_Settings..."
2285
2293
msgstr "_Inställningar..."
2286
2294
 
2287
2295
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
2288
 
msgid ""
2289
 
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
 
2296
msgid "<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
2290
2297
msgstr ""
2291
 
"<b>En ny version av Ubuntu finns tillgänglig. Vill du uppgradera till "
2292
 
"den?</b>"
 
2298
"<b>En ny version av Ubuntu finns tillgänglig. Vill du uppgradera till den?</"
 
2299
"b>"
2293
2300
 
2294
2301
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
2295
2302
msgid "Don't Upgrade"
2342
2349
 
2343
2350
#: ../update-manager:74
2344
2351
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
2345
 
msgstr ""
2346
 
"Uppgradera med den senaste föreslagna versionen av utgåveuppgraderaren"
 
2352
msgstr "Uppgradera med den senaste föreslagna versionen av utgåveuppgraderaren"
2347
2353
 
2348
2354
#: ../update-manager:81
2349
2355
msgid "Do not focus on map when starting"
2436
2442
msgid "Add debug output"
2437
2443
msgstr "Lägg till felsökningsutdata"
2438
2444
 
2439
 
#: ../ubuntu-support-status:79
 
2445
#: ../ubuntu-support-status:81
2440
2446
msgid "Show unsupported packages on this machine"
2441
2447
msgstr "Visa installerade paket som saknar stöd"
2442
2448
 
2443
 
#: ../ubuntu-support-status:82
 
2449
#: ../ubuntu-support-status:84
2444
2450
msgid "Show supported packages on this machine"
2445
2451
msgstr "Visa installerade paket som har stöd"
2446
2452
 
2447
 
#: ../ubuntu-support-status:85
 
2453
#: ../ubuntu-support-status:87
2448
2454
msgid "Show all packages with their status"
2449
2455
msgstr "Visa alla paket med deras tillstånd"
2450
2456
 
2451
 
#: ../ubuntu-support-status:88
 
2457
#: ../ubuntu-support-status:90
2452
2458
msgid "Show all packages in a list"
2453
2459
msgstr "Visa alla paket i en lista"
2454
2460
 
2455
 
#: ../ubuntu-support-status:130
 
2461
#: ../ubuntu-support-status:132
2456
2462
#, c-format
2457
2463
msgid "Support status summary of '%s':"
2458
2464
msgstr "Sammandrag av supportstatus för \"%s\":"
2459
2465
 
2460
 
#: ../ubuntu-support-status:133
 
2466
#: ../ubuntu-support-status:135
2461
2467
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s"
2462
2468
msgstr "Du har %(num)s paket (%(percent).1f%%) som stöds till %(time)s"
2463
2469
 
2464
 
#: ../ubuntu-support-status:139
 
2470
#: ../ubuntu-support-status:141
2465
2471
msgid ""
2466
2472
"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be "
2467
2473
"downloaded"
2468
2474
msgstr "Du har %(num)s paket (%(percent).1f%%) som inte (längre) kan hämtas"
2469
2475
 
2470
 
#: ../ubuntu-support-status:142
 
2476
#: ../ubuntu-support-status:144
2471
2477
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported"
2472
2478
msgstr "Du har %(num)s paket (%(percent).1f%%) som inte stöds"
2473
2479
 
2474
 
#: ../ubuntu-support-status:150
 
2480
#: ../ubuntu-support-status:157
2475
2481
msgid ""
2476
2482
"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more "
2477
2483
"details"
2479
2485
"Kör med --show-unsupported, --show-supported eller --show-all för att se "
2480
2486
"fler detaljer"
2481
2487
 
2482
 
#: ../ubuntu-support-status:154
 
2488
#: ../ubuntu-support-status:161
2483
2489
msgid "No longer downloadable:"
2484
2490
msgstr "Inte längre möjliga att hämta:"
2485
2491
 
2486
 
#: ../ubuntu-support-status:157
 
2492
#: ../ubuntu-support-status:164
2487
2493
msgid "Unsupported: "
2488
2494
msgstr "Stöds inte: "
2489
2495
 
2490
 
#: ../ubuntu-support-status:162
 
2496
#: ../ubuntu-support-status:169
2491
2497
#, c-format
2492
2498
msgid "Supported until %s:"
2493
2499
msgstr "Stöds till %s:"
2494
2500
 
2495
 
#: ../ubuntu-support-status:171
 
2501
#: ../ubuntu-support-status:178
2496
2502
msgid "Unsupported"
2497
2503
msgstr "Stöds inte"
2498
2504
 
 
2505
#: ../hwe-support-status:182
 
2506
msgid ""
 
2507
"You are not running a system with a Hardware Enablement Stack. Your system "
 
2508
"is supported until %(month)s %(year)s."
 
2509
msgstr ""
 
2510
 
 
2511
#: ../hwe-support-status:189
 
2512
msgid "Check HWE support status"
 
2513
msgstr ""
 
2514
 
2499
2515
#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30
2500
2516
#, python-format
2501
2517
msgid "Unimplemented method: %s"
2547
2563
msgstr "%s behöver markeras som manuellt installerat."
2548
2564
 
2549
2565
#: ../Janitor/plugins/remove_lilo_plugin.py:28
2550
 
msgid ""
2551
 
"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
 
2566
msgid "Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
2552
2567
msgstr ""
2553
2568
"Ta bort lilo eftersom grub även är installerat.(Se felrapport 314004 för "
2554
2569
"information.)"
2555
2570
 
 
2571
#: ../HweSupportStatus/consts.py:20
 
2572
#, python-format
 
2573
msgid ""
 
2574
"\n"
 
2575
"There is a graphics stack installed on this system. An upgrade to a \n"
 
2576
"supported (or longer supported) configuration will become available\n"
 
2577
"on %(date)s and can be invoked by running 'update-manager' in the\n"
 
2578
"Dash.\n"
 
2579
"    "
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#: ../HweSupportStatus/consts.py:28
 
2583
#, python-format
 
2584
msgid ""
 
2585
"\n"
 
2586
"To upgrade to a supported (or longer supported) configuration:\n"
 
2587
"\n"
 
2588
"* Upgrade from Ubuntu 12.04 LTS to Ubuntu 14.04 LTS by running:\n"
 
2589
"sudo do-release-upgrade %s\n"
 
2590
"\n"
 
2591
"OR\n"
 
2592
"\n"
 
2593
"* Install a newer HWE version by running:\n"
 
2594
"sudo apt-get install %s\n"
 
2595
"\n"
 
2596
"and reboot your system."
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: ../HweSupportStatus/consts.py:41
 
2600
#, python-format
 
2601
msgid ""
 
2602
"Your Hardware Enablement Stack (HWE) is supported until %(month)s %(year)s."
 
2603
msgstr ""
 
2604
 
 
2605
#: ../HweSupportStatus/consts.py:47
 
2606
#, python-format
 
2607
msgid ""
 
2608
"\n"
 
2609
"Your current Hardware Enablement Stack (HWE) is going out of support\n"
 
2610
"on %s.  After this date security updates for critical parts (kernel\n"
 
2611
"and graphics stack) of your system will no longer be available.\n"
 
2612
"\n"
 
2613
"For more information, please see:\n"
 
2614
"http://wiki.ubuntu.com/1204_HWE_EOL\n"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
#: ../HweSupportStatus/consts.py:56
 
2618
#, python-format
 
2619
msgid ""
 
2620
"\n"
 
2621
"Your current Hardware Enablement Stack (HWE) is no longer supported\n"
 
2622
"since %s.  Security updates for critical parts (kernel\n"
 
2623
"and graphics stack) of your system are no longer available.\n"
 
2624
"\n"
 
2625
"For more information, please see:\n"
 
2626
"http://wiki.ubuntu.com/1204_HWE_EOL\n"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#~ msgid ""
 
2630
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
 
2631
#~ "not be found anymore so a bug reporting process is being started."
 
2632
#~ msgstr ""
 
2633
#~ "Efter att din paketinformation uppdaterades så kan det systemkritiska "
 
2634
#~ "paketet \"%s\" inte längre hittas, därför startas en "
 
2635
#~ "felrapporteringsprocess."
 
2636
 
2556
2637
#~ msgid "Checking for a new ubuntu release"
2557
2638
#~ msgstr "Letar efter ny Ubuntu-utgåva"
2558
2639
 
2569
2650
#~ msgid "Software updates are available for this computer"
2570
2651
#~ msgstr "Programuppdateringar finns tillgängliga för denna dator"
2571
2652
 
2572
 
#, python-format
2573
2653
#~ msgid ""
2574
 
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
2575
 
#~ "'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
 
2654
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written "
 
2655
#~ "to '%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2576
2656
#~ "\n"
2577
2657
#~ "*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
2578
2658
#~ "permanent."
2580
2660
#~ "Denna uppgradering körs i sandlådsläge (testmiljö). Alla ändringar skrivs "
2581
2661
#~ "till \"%s\" och kommer att förloras vid nästa omstart.\n"
2582
2662
#~ "\n"
2583
 
#~ "*Inga* ändringar som skrivs till en systemkatalog är permanenta från och med "
2584
 
#~ "nu fram tills nästa omstart."
 
2663
#~ "*Inga* ändringar som skrivs till en systemkatalog är permanenta från och "
 
2664
#~ "med nu fram tills nästa omstart."
2585
2665
 
2586
2666
#~ msgid ""
2587
2667
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
2588
2668
#~ "Administration menu later."
2589
2669
#~ msgstr ""
2590
 
#~ "Om du inte vill installera dem nu så kan du välja \"Uppdateringshanterare\" "
2591
 
#~ "från menyn Administration senare."
 
2670
#~ "Om du inte vill installera dem nu så kan du välja \"Uppdateringshanterare"
 
2671
#~ "\" från menyn Administration senare."
2592
2672
 
2593
2673
#~ msgid "There are no updates to install"
2594
2674
#~ msgstr "Det finns inga uppdateringar att installera"
2616
2696
#~ msgstr "Din grafikmaskinvara kanske inte stöds till fullo i Ubuntu 11.04."
2617
2697
 
2618
2698
#~ msgid ""
2619
 
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and "
2620
 
#~ "you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with "
2621
 
#~ "the upgrade?"
 
2699
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited "
 
2700
#~ "and you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue "
 
2701
#~ "with the upgrade?"
2622
2702
#~ msgstr ""
2623
 
#~ "Stödet i Ubuntu 11.04 för din Intel-grafikmaskinvara är begränsad och du kan "
2624
 
#~ "uppleva problem efter uppgraderingen. Vill du fortsätta med uppgraderingen?"
 
2703
#~ "Stödet i Ubuntu 11.04 för din Intel-grafikmaskinvara är begränsad och du "
 
2704
#~ "kan uppleva problem efter uppgraderingen. Vill du fortsätta med "
 
2705
#~ "uppgraderingen?"
2625
2706
 
2626
2707
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.10</big></b>"
2627
2708
#~ msgstr "<b><big>Uppgradering av Ubuntu till version 11.10</big></b>"
2628
2709
 
2629
 
#, python-format
2630
2710
#~ msgid "%.0f kB"
2631
2711
#~ msgstr "%.0f kB"
2632
2712
 
2638
2718
 
2639
2719
#~ msgid ""
2640
2720
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2641
 
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
2642
 
#~ "from the Administration Menu later."
 
2721
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
 
2722
#~ "\" from the Administration Menu later."
2643
2723
#~ msgstr ""
2644
2724
#~ "Dessa programuppdateringar har utfärdats sedan denna version av Ubuntu "
2645
2725
#~ "lanserades. Om du inte vill installera dem nu, välj "
2647
2727
 
2648
2728
#~ msgid ""
2649
2729
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2650
 
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
2651
 
#~ "from Applications later."
 
2730
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
 
2731
#~ "\" from Applications later."
2652
2732
#~ msgstr ""
2653
2733
#~ "Dessa programuppdateringar har utfärdats sedan denna version av Ubuntu "
2654
2734
#~ "lanserades. Om du inte vill installera dem nu, välj "
2655
2735
#~ "\"Uppdateringshanterare\" från Program senare."
2656
2736
 
2657
 
#, python-format
2658
2737
#~ msgid ""
2659
2738
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2660
2739
#~ "not be found anymore.\n"
2661
2740
#~ "This indicates a serious error, please report this bug using the command "
2662
 
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
2663
 
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
2741
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in /var/"
 
2742
#~ "log/dist-upgrade/ in the bug report."
2664
2743
#~ msgstr ""
2665
2744
#~ "Efter att din paketinformation uppdaterades så går det inte att hitta det "
2666
2745
#~ "nödvändiga paketet  \"%s\" längre.\n"
2667
2746
#~ "Detta indikerar ett allvarlig fel. Rapportera detta fel med kommandot "
2668
 
#~ "\"ubuntu-bug update-manager\" i en terminal och inkludera filerna i "
2669
 
#~ "/var/log/dist-upgrade/ i felrapporten."
 
2747
#~ "\"ubuntu-bug update-manager\" i en terminal och inkludera filerna i /var/"
 
2748
#~ "log/dist-upgrade/ i felrapporten."
2670
2749
 
2671
 
#, python-format
2672
2750
#~ msgid ""
2673
2751
#~ "\n"
2674
2752
#~ "\n"
2675
2753
#~ "Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2676
 
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
 
2754
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
 
2755
#~ "report.\n"
2677
2756
#~ "%s"
2678
2757
#~ msgstr ""
2679
2758
#~ "\n"
2687
2766
#~ "report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2688
2767
#~ "terminal."
2689
2768
#~ msgstr ""
2690
 
#~ "Uppgradering av förrådsinformation resulterade i en ogiltig fil. Rapportera "
2691
 
#~ "detta som ett fel via kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" i en terminal."
 
2769
#~ "Uppgradering av förrådsinformation resulterade i en ogiltig fil. "
 
2770
#~ "Rapportera detta som ett fel via kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" "
 
2771
#~ "i en terminal."
2692
2772
 
2693
2773
#~ msgid ""
2694
2774
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
2695
 
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
2696
 
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
2775
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files "
 
2776
#~ "in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2697
2777
#~ msgstr ""
2698
2778
#~ "Kunde inte förbereda systemet för uppgradering. Rapportera felet via "
2699
 
#~ "kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" i en terminal samt inkludera filerna "
2700
 
#~ "i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten."
 
2779
#~ "kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" i en terminal samt inkludera "
 
2780
#~ "filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten."
2701
2781
 
2702
2782
#~ msgid ""
2703
 
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
2704
 
#~ "will abort now and restore the original system state.\n"
 
2783
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The "
 
2784
#~ "upgrade will abort now and restore the original system state.\n"
2705
2785
#~ "\n"
2706
 
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in "
2707
 
#~ "a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
2786
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' "
 
2787
#~ "in a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
 
2788
#~ "report."
2708
2789
#~ msgstr ""
2709
2790
#~ "Systemet kunde inte hämta in förutsättningarna för uppgraderingen. "
2710
2791
#~ "Uppgraderingen kommer nu att avbrytas och återställa systemet till dess "
2711
2792
#~ "ursprungliga tillstånd.\n"
2712
2793
#~ "\n"
2713
 
#~ "Rapportera detta som ett fel via kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" i "
2714
 
#~ "en terminal och inkludera filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten."
 
2794
#~ "Rapportera detta som ett fel via kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" "
 
2795
#~ "i en terminal och inkludera filerna i /var/log/dist-upgrade/ i "
 
2796
#~ "felrapporten."