6
6
# $Id: sv.po,v 1.5 2005/04/04 08:49:52 mvogt Exp $
8
#: ../hwe-support-status:167
10
11
"Project-Id-Version: update-manager\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 00:52+0000\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
13
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 11:21+0200\n"
13
14
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 17:17+0000\n"
14
15
"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n"
15
16
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43
45
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
44
46
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
45
47
#. append a list of all used servers
46
#: ../DistUpgrade/distro.py:224 ../DistUpgrade/distro.py:230
47
#: ../DistUpgrade/distro.py:246
48
#: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235
49
#: ../DistUpgrade/distro.py:251
48
50
msgid "Main server"
49
51
msgstr "Huvudserver"
51
#: ../DistUpgrade/distro.py:250
53
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
52
54
msgid "Custom servers"
53
55
msgstr "Anpassade servrar"
246
248
"Det betyder oftast att en annan pakethanterare (som apt-get eller aptitude) "
247
249
"redan kör. Stäng det programmet först."
249
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:243
250
252
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
251
253
msgstr "Uppgradering över fjärranslutning stöds inte"
253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245
255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
255
257
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
256
258
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
282
284
"en uppgradering över ssh därför att om något går fel så är det svårt att "
283
285
"rätta till detta.\n"
285
"Om du fortsätter så kommer ytterligare en ssh-demon att startas på port "
287
"Om du fortsätter så kommer ytterligare en ssh-demon att startas på port \"%s"
287
289
"Vill du fortsätta?"
289
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:274
291
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:273
290
292
msgid "Starting additional sshd"
291
293
msgstr "Startar ytterligare sshd"
293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:275
295
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:274
296
298
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
314
316
"kan öppna porten med t.ex.:\n"
317
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355
318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400
319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:354
320
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:399
319
321
msgid "Can not upgrade"
320
322
msgstr "Kan inte uppgradera"
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356
324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355
324
326
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
326
328
"En uppgradering från \"%s\" till \"%s\" stöds inte med det här verktyget."
328
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365
330
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:364
329
331
msgid "Sandbox setup failed"
330
332
msgstr "Konfiguration av sandlåda misslyckades"
332
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366
334
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365
333
335
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
334
336
msgstr "Det var inte möjligt att skapa sandlådsmiljön."
336
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372
338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:371
337
339
msgid "Sandbox mode"
338
340
msgstr "Sandlådsläge"
340
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:373
342
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372
343
345
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
352
354
"*Inga* ändringar som skrivs till en systemkatalog från och med nu tills "
353
355
"nästa omstart kommer att sparas."
355
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401
357
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400
357
359
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
359
"Din python-installation är skadad. Rätta till den symboliska länken "
360
"\"/usr/bin/python\"."
361
"Din python-installation är skadad. Rätta till den symboliska länken \"/usr/"
362
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
363
365
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
364
366
msgstr "Paketet \"debsig-verify\" är installerat"
366
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:428
368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
368
370
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
369
371
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
389
391
"Uppgraderingen kan inte fortsätta.\n"
390
392
"Försäkra dig om att det går att skriva till systemkatalogen."
392
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452
394
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:451
393
395
msgid "Include latest updates from the Internet?"
394
396
msgstr "Inkludera de senaste uppdateringarna från Internet?"
396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:453
398
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452
398
400
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
399
401
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
414
416
"uppgraderingen.\n"
415
417
"Om du svarar nej här kommer nätverket inte att användas alls."
417
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:673
419
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:672
419
421
msgid "disabled on upgrade to %s"
420
422
msgstr "inaktiverad vid uppgradering till %s"
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:700
424
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:699
423
425
msgid "No valid mirror found"
424
426
msgstr "Hittade ingen giltig serverspegel"
426
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:701
428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:700
429
431
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
461
463
"Ska standardposter för \"%s\" läggas till? Om du väljer \"Nej\" så kommer "
462
464
"uppgraderingen att avbrytas."
464
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757
466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:756
465
467
msgid "Repository information invalid"
466
468
msgstr "Förrådsinformationen är ogiltig"
468
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:758
470
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757
470
472
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
471
473
"reporting process is being started."
473
475
"Uppgradering av förrådsinformationen resulterade i en ogiltig fil, därför "
474
476
"startas en felrapporteringsprocess."
476
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765
478
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:764
477
479
msgid "Third party sources disabled"
478
480
msgstr "Tredjepartskällor inaktiverade"
480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:766
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765
482
484
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
483
485
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
487
489
"återaktivera dem efter uppgraderingen med verktyget \"software-properties\" "
488
490
"eller med din pakethanterare."
490
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
492
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
491
493
msgid "Package in inconsistent state"
492
494
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
493
495
msgstr[0] "Paket i inkonsekvent tillstånd"
494
496
msgstr[1] "Paket i inkonsekvent tillstånd"
496
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:809
498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:808
499
501
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
512
514
"men inga arkiv kan hittas för dem. Installera om paketen manuellt eller ta "
513
515
"bort dem från systemet."
515
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
517
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
516
518
msgid "Error during update"
517
519
msgstr "Fel under uppdatering"
519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:858
521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
521
523
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
522
524
"problem, please check your network connection and retry."
528
530
#. print "on_button_install_clicked"
529
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867
530
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:758
531
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:866
532
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:755
531
533
msgid "Not enough free disk space"
532
534
msgstr "Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme"
534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:868
536
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867
537
539
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
547
549
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
548
550
#. do the dist-upgrade
549
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:897
550
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1664
551
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:896
552
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1677
551
553
msgid "Calculating the changes"
552
554
msgstr "Beräknar ändringarna"
555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:929
557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:928
556
558
msgid "Do you want to start the upgrade?"
557
559
msgstr "Vill du starta uppgraderingen?"
559
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:995
561
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:994
560
562
msgid "Upgrade canceled"
561
563
msgstr "Uppgraderingen avbröts"
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:996
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:995
565
567
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
566
568
"You can resume the upgrade at a later time."
569
571
"kommer att återställas. Du kan återuppta uppgraderingen vid en senare "
572
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136
574
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
575
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1135
574
576
msgid "Could not download the upgrades"
575
577
msgstr "Det gick inte att hämta uppgraderingarna"
577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1003
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002
579
581
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
580
582
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
586
588
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
588
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1087
589
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
590
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229
590
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1086
591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1123
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1228
591
593
msgid "Error during commit"
592
594
msgstr "Fel inträffade vid verkställandet"
594
596
#. generate a new cache
597
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1088
598
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1125
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1267
600
msgid "Restoring original system state"
601
msgstr "Återställer ursprungligt systemtillstånd"
595
603
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1089
604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1104
596
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1126
597
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1268
598
msgid "Restoring original system state"
599
msgstr "Återställer ursprungligt systemtillstånd"
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1090
602
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1105
603
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
604
606
msgid "Could not install the upgrades"
605
607
msgstr "Det gick inte att installera uppgraderingarna"
607
609
#. invoke the frontend now and show a error message
608
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1095
610
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1094
610
612
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
611
613
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
613
615
"Uppgraderingen har avbrutits. Ditt system kan befinna sig i ett oanvändbart "
614
616
"tillstånd. En återställning kommer nu att köras (dpkg --configure -a)."
616
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1100
618
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1099
621
"Please report this bug in a browser at "
622
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug and attach "
623
"the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
623
"Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
624
"+source/update-manager/+filebug and attach the files in /var/log/dist-"
625
"upgrade/ to the bug report.\n"
628
"Rapportera detta fel via en webbläsare på "
629
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug och bifoga "
630
"filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten.\n"
630
"Rapportera detta fel via en webbläsare på http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
631
"+source/update-manager/+filebug och bifoga filerna i /var/log/dist-upgrade/ "
633
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1137
635
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136
635
637
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
636
638
"installation media and try again. "
638
640
"Uppgraderingen har avbrutits. Kontrollera din internetanslutning eller "
639
641
"installationsmedia och försök igen. "
641
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1217
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1216
642
644
msgid "Remove obsolete packages?"
643
645
msgstr "Ta bort föråldrade paket?"
645
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1218
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1217
646
648
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1218
652
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1217
652
654
msgstr "_Ta bort"
654
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230
656
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229
656
658
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
657
659
"more information. "
662
664
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
664
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1306
666
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1305
665
667
msgid "Required depends is not installed"
666
668
msgstr "Nödvändiga beroenden är inte installerade"
668
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1307
670
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1306
670
672
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
671
673
msgstr "Det nödvändiga beroendet \"%s\" är inte installerat. "
673
675
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
674
676
#. then open the cache (again)
675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
676
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1633
677
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1573
678
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1638
677
679
msgid "Checking package manager"
678
680
msgstr "Kontrollerar pakethanterare"
680
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1573
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1578
681
683
msgid "Preparing the upgrade failed"
682
684
msgstr "Förberedelse av uppgradering misslyckades"
684
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1574
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1579
686
688
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
689
691
"Förberedelse av systemet för uppgradering misslyckades, därför startas en "
690
692
"felrapporteringsprocess."
692
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593
693
695
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
694
696
msgstr "Hämtning av uppgraderingsförutsättningar misslyckades"
696
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594
698
700
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
699
701
"will abort now and restore the original system state.\n"
707
709
"Dessutom startas en felrapporteringsprocess."
709
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1617
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1622
710
712
msgid "Updating repository information"
711
713
msgstr "Uppdaterar förrådsinformation"
713
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1629
714
716
msgid "Failed to add the cdrom"
715
717
msgstr "Misslyckades med att lägga till cd-rom-skivan"
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1625
719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1630
718
720
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
719
721
msgstr "Tyvärr, misslyckades med att lägga till cd-rom-skivan."
721
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1658
722
724
msgid "Invalid package information"
723
725
msgstr "Ogiltig paketinformation"
725
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1654
728
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
729
"not be found anymore so a bug reporting process is being started."
727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1659
728
msgid "After updating your package "
731
"Efter att din paketinformation uppdaterades så kan det systemkritiska "
732
"paketet \"%s\" inte längre hittas, därför startas en felrapporteringsprocess."
734
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670
735
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723
731
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1683
732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1736
739
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676
740
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727
736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1740
741
738
msgid "Upgrading"
742
739
msgstr "Uppgraderar"
744
741
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1681
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1729
747
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1736
748
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1747
742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1694
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1742
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1749
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1760
749
746
msgid "Upgrade complete"
750
747
msgstr "Uppgraderingen är färdig"
752
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1682
753
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1730
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1737
749
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1695
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1743
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750
756
753
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
758
755
"Uppgraderingen har färdigställts men det inträffade några fel under "
759
756
"uppgraderingsprocessen."
761
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689
758
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
762
759
msgid "Searching for obsolete software"
763
760
msgstr "Söker efter föråldrad programvara"
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1711
766
763
msgid "System upgrade is complete."
767
764
msgstr "Systemuppdateringen är klar."
769
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1748
766
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1761
770
767
msgid "The partial upgrade was completed."
771
768
msgstr "Den delvisa uppgraderingen färdigställdes."
850
846
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
851
847
"Ubuntu release with this hardware."
853
"Ditt system använder en i586-processor eller en processor som inte har "
854
"\"cmov\"-tillägget. Alla paket som byggdes med optimeringar kräver i686 som "
855
"minsta arkitektur. Det är inte möjligt att uppgradera ditt system till en ny "
856
"Ubuntu-utgåva med denna maskinvara."
849
"Ditt system använder en i586-processor eller en processor som inte har \"cmov"
850
"\"-tillägget. Alla paket som byggdes med optimeringar kräver i686 som minsta "
851
"arkitektur. Det är inte möjligt att uppgradera ditt system till en ny Ubuntu-"
852
"utgåva med denna maskinvara."
858
854
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:646
859
855
msgid "No ARMv6 CPU"
975
971
#. we do not report followup errors from earlier failures
976
972
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208
977
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:211
973
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:212
978
974
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:270
979
975
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
980
976
msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad"
982
978
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213
983
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:216
979
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217
984
980
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:272
986
982
msgid "Could not install '%s'"
987
983
msgstr "Kunde inte installera \"%s\""
989
985
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214
990
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217
986
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218
991
987
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:273
1020
1016
"konfigurationsfilen om du väljer att ersätta den med en senare version."
1022
1018
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:250
1023
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:253
1019
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:254
1024
1020
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:317
1025
1021
msgid "The 'diff' command was not found"
1026
1022
msgstr "Kommandot \"diff\" hittades inte"
1028
1024
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463
1029
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:469
1025
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:475
1030
1026
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:90
1031
1027
msgid "A fatal error occurred"
1032
1028
msgstr "Ett ödesdigert fel uppstod"
1034
1030
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464
1035
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:470
1031
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:476
1037
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1038
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1033
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /"
1034
"var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1039
1035
"report. The upgrade has aborted.\n"
1040
1036
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1061
1057
#. append warning
1062
1058
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:630
1063
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:621
1059
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:627
1064
1060
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1065
1061
msgstr "Stäng alla öppna program och dokument för att förhindra dataförlust."
1067
1063
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:644
1068
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:635
1064
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:641
1069
1065
#, python-format
1070
1066
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1071
1067
msgstr "Stöds inte längre av Canonical (%s)"
1073
1069
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:645
1074
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:636
1070
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:642
1075
1071
#, python-format
1076
1072
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1077
1073
msgstr "<b>Nedgradera (%s)</b>"
1079
1075
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646
1080
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:637
1076
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:643
1081
1077
#, python-format
1082
1078
msgid "Remove (%s)"
1083
1079
msgstr "Ta bort (%s)"
1085
1081
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
1086
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:638
1082
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644
1087
1083
#, python-format
1088
1084
msgid "No longer needed (%s)"
1089
1085
msgstr "Inte längre nödvändiga (%s)"
1091
1087
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
1092
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:639
1088
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645
1093
1089
#, python-format
1094
1090
msgid "Install (%s)"
1095
1091
msgstr "Installera (%s)"
1097
1093
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
1098
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:640
1094
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
1099
1095
#, python-format
1100
1096
msgid "Upgrade (%s)"
1101
1097
msgstr "Uppgradera (%s)"
1505
1501
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:91
1507
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1508
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1509
"upgrade has aborted.\n"
1503
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
1504
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has "
1510
1506
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1512
"Rapportera detta som ett fel och inkludera filerna /var/log/dist-"
1513
"upgrade/main.log samt /var/log/dist-upgrade/apt.log i din rapport. "
1514
"Uppgraderingen har avbrutits.\n"
1508
"Rapportera detta som ett fel och inkludera filerna /var/log/dist-upgrade/"
1509
"main.log samt /var/log/dist-upgrade/apt.log i din rapport. Uppgraderingen "
1515
1511
"Din ursprungliga sources.list sparades i /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1517
1513
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:115
1739
1736
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1740
1737
msgstr "Hämtar fil %(current)li av %(total)li"
1742
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95
1739
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 ../do-release-upgrade:95
1743
1740
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1744
1741
msgstr "Din Ubuntu-utgåva stöds inte längre."
1746
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105
1743
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:106
1748
1745
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1749
1746
"upgrade to a later version of Ubuntu."
1751
1748
"Du kommer inte att få några ytterligare säkerhetsuppdateringar eller "
1752
1749
"kritiska uppdateringar. Uppgradera till en senare version av Ubuntu."
1754
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:113
1751
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:114
1755
1752
msgid "Upgrade information"
1756
1753
msgstr "Uppgraderingsinformation"
1758
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:229
1755
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:231
1759
1756
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32
1760
1757
msgid "Install"
1761
1758
msgstr "Installera"
1763
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:231
1760
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233
1767
1764
#. upload_archive = version_match.group(2).strip()
1768
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:391
1765
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:393
1769
1766
#, python-format
1770
1767
msgid "Version %s: \n"
1771
1768
msgstr "Version %s: \n"
1773
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453
1770
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
1775
1772
"No network connection detected, you can not download changelog information."
1776
1773
msgstr "Ingen nätverksanslutning hittades. Du kan inte hämta ändringsloggen."
1778
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
1775
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:458
1779
1776
msgid "Downloading list of changes..."
1780
1777
msgstr "Hämtar lista över ändringar..."
1782
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:505
1779
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:502
1783
1780
msgid "_Deselect All"
1784
1781
msgstr "_Avmarkera allt"
1786
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:511
1783
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:508
1787
1784
msgid "Select _All"
1788
1785
msgstr "Markera _alla"
1790
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:571
1787
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:568
1791
1788
#, python-format
1792
1789
msgid "%(count)s update has been selected."
1793
1790
msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
1794
1791
msgstr[0] "%(count)s uppdatering har markerats."
1795
1792
msgstr[1] "%(count)s uppdateringar har markerats."
1797
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:575
1794
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572
1798
1795
#, python-format
1799
1796
msgid "%s will be downloaded."
1800
1797
msgstr "%s kommer att hämtas."
1802
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:587
1799
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584
1803
1800
msgid "The update has already been downloaded, but not installed."
1804
1801
msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed."
1805
1802
msgstr[0] "Uppdateringen har redan hämtats men har inte installerats."
1806
1803
msgstr[1] "Uppdateringarna har redan hämtats men har inte installerats."
1808
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:592
1805
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:589
1809
1806
msgid "There are no updates to install."
1810
1807
msgstr "Det finns inga uppdateringar att installera."
1812
1809
#. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of
1813
1810
#. updates and the download size string (if needed)
1814
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:598
1811
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595
1815
1812
#, python-format
1816
1813
msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
1817
1814
msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
1819
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
1816
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:602
1820
1817
msgid "Unknown download size."
1821
1818
msgstr "Okänd hämtningsstorlek."
1823
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
1820
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:628
1825
1822
"It is unknown when the package information was updated last. Please click "
1826
1823
"the 'Check' button to update the information."
1838
1835
"Tryck på \"Kontrollera\"-knappen nedan för att leta efter nya "
1839
1836
"programuppdateringar."
1841
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
1838
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:639
1842
1839
#, python-format
1843
1840
msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago."
1845
"The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
1841
msgid_plural "The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
1846
1842
msgstr[0] "Paketinformationen uppdaterades för %(days_ago)s dag sedan."
1847
1843
msgstr[1] "Paketinformationen uppdaterades för %(days_ago)s dagar sedan."
1849
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:646
1845
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643
1850
1846
#, python-format
1851
1847
msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago."
1852
1848
msgid_plural ""
1855
1851
msgstr[1] "Paketinformationen uppdaterades för %(hours_ago)s timmar sedan."
1857
1853
#. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago
1858
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:651 ../UpdateManager/UpdateManager.py:653
1859
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:655
1854
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 ../UpdateManager/UpdateManager.py:650
1855
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:652
1860
1856
#, python-format
1861
1857
msgid "The package information was last updated about %s minutes ago."
1862
1858
msgstr "Paketinformationen uppdaterades senast för ungefär %s minuter sedan."
1864
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:657
1860
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:654
1865
1861
msgid "The package information was just updated."
1866
1862
msgstr "Paketinformationen har precis uppdaterats."
1868
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:677
1864
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:674
1869
1865
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2
1871
1867
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1874
1870
"Programvaruuppdateringar rättar till fel, eliminerar säkerhetsproblem och "
1875
1871
"ger dig nya funktioner."
1877
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696
1873
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:693
1878
1874
msgid "Software updates may be available for your computer."
1879
1875
msgstr "Programuppdateringar kan finnas tillgängliga för din dator."
1881
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:704
1877
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701
1882
1878
msgid "Welcome to Ubuntu"
1883
1879
msgstr "Välkommen till Ubuntu"
1885
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
1881
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702
1887
1883
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
1956
1952
"Rapportera det här felet mot paketet \"update-manager\" och inkludera "
1957
1953
"följande felmeddelande:"
1959
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1061
1955
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1063
1960
1956
msgid " (New install)"
1961
1957
msgstr " (Ny installation)"
1963
1959
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1964
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1068
1960
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1070
1965
1961
#, python-format
1966
1962
msgid "(Size: %s)"
1967
1963
msgstr "(Storlek: %s)"
1969
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1070
1965
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1072
1970
1966
#, python-format
1971
1967
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1972
1968
msgstr "Från version %(old_version)s till %(new_version)s"
1974
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1074
1970
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1076
1975
1971
#, python-format
1976
1972
msgid "Version %s"
1977
1973
msgstr "Version %s"
1979
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:107
1975
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1110 ../do-release-upgrade:107
1980
1976
msgid "Release upgrade not possible right now"
1981
1977
msgstr "Uppgradering av utgåva är inte möjlig just nu"
1983
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1106 ../do-release-upgrade:108
1979
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1111 ../do-release-upgrade:108
1984
1980
#, c-format, python-format
1986
1982
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1989
1985
"Uppgradering av utgåvan kan inte genomföras för närvarande. Försök igen "
1990
1986
"senare. Servern rapporterade: \"%s\""
1992
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1108 ../check-new-release-gtk:115
1988
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1113 ../check-new-release-gtk:115
1993
1989
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1994
1990
msgstr "Hämtar uppgraderingsverktyget för utgåvan"
1996
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1115
1992
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1120
1997
1993
#, python-format
1998
1994
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
1999
1995
msgstr "<b>Nya Ubuntu-utgåvan \"%s\" finns tillgänglig</b>"
2001
1997
#. we assert a clean cache
2002
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154
1998
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1159
2003
1999
msgid "Software index is broken"
2004
2000
msgstr "Programindexet är trasigt"
2006
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1155
2002
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1160
2008
2004
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
2009
2005
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
2013
2009
"pakethanteraren \"Synaptic\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en "
2014
2010
"terminal för att rätta till det här problemet först."
2012
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1222
2013
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1255
2015
msgid "New hardware support is available"
2016
msgstr "Nya utgåvan \"%s\" finns tillgänglig."
2018
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1256
2019
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:31
2016
2023
#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:57
2017
2024
msgid "Check for Updates"
2018
2025
msgstr "Leta efter uppdateringar"
2254
2262
"Du är ansluten via roaming och kan få betala för det data som måste hämtas "
2255
2263
"för denna uppdatering."
2257
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29
2265
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30
2258
2266
msgid "You are connected via a wireless modem."
2259
2267
msgstr "Du är ansluten via ett trådlöst modem."
2261
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30
2269
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31
2262
2270
msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating."
2264
2272
"Det är säkrare att ansluta datorn till en extern strömkälla innan "
2265
2273
"uppdateringen påbörjas."
2267
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31
2275
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
2268
2276
msgid "_Install Updates"
2269
2277
msgstr "_Installera uppdateringar"
2271
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
2279
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33
2272
2280
msgid "Changes"
2273
2281
msgstr "Ändringar"
2275
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33
2283
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34
2276
2284
msgid "Description"
2277
2285
msgstr "Beskrivning"
2279
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34
2287
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
2280
2288
msgid "Description of update"
2281
2289
msgstr "Beskrivning av uppdatering"
2283
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
2291
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:36
2284
2292
msgid "_Settings..."
2285
2293
msgstr "_Inställningar..."
2287
2295
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
2289
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
2296
msgid "<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
2291
"<b>En ny version av Ubuntu finns tillgänglig. Vill du uppgradera till "
2298
"<b>En ny version av Ubuntu finns tillgänglig. Vill du uppgradera till den?</"
2294
2301
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
2295
2302
msgid "Don't Upgrade"
2436
2442
msgid "Add debug output"
2437
2443
msgstr "Lägg till felsökningsutdata"
2439
#: ../ubuntu-support-status:79
2445
#: ../ubuntu-support-status:81
2440
2446
msgid "Show unsupported packages on this machine"
2441
2447
msgstr "Visa installerade paket som saknar stöd"
2443
#: ../ubuntu-support-status:82
2449
#: ../ubuntu-support-status:84
2444
2450
msgid "Show supported packages on this machine"
2445
2451
msgstr "Visa installerade paket som har stöd"
2447
#: ../ubuntu-support-status:85
2453
#: ../ubuntu-support-status:87
2448
2454
msgid "Show all packages with their status"
2449
2455
msgstr "Visa alla paket med deras tillstånd"
2451
#: ../ubuntu-support-status:88
2457
#: ../ubuntu-support-status:90
2452
2458
msgid "Show all packages in a list"
2453
2459
msgstr "Visa alla paket i en lista"
2455
#: ../ubuntu-support-status:130
2461
#: ../ubuntu-support-status:132
2457
2463
msgid "Support status summary of '%s':"
2458
2464
msgstr "Sammandrag av supportstatus för \"%s\":"
2460
#: ../ubuntu-support-status:133
2466
#: ../ubuntu-support-status:135
2461
2467
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s"
2462
2468
msgstr "Du har %(num)s paket (%(percent).1f%%) som stöds till %(time)s"
2464
#: ../ubuntu-support-status:139
2470
#: ../ubuntu-support-status:141
2466
2472
"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be "
2468
2474
msgstr "Du har %(num)s paket (%(percent).1f%%) som inte (längre) kan hämtas"
2470
#: ../ubuntu-support-status:142
2476
#: ../ubuntu-support-status:144
2471
2477
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported"
2472
2478
msgstr "Du har %(num)s paket (%(percent).1f%%) som inte stöds"
2474
#: ../ubuntu-support-status:150
2480
#: ../ubuntu-support-status:157
2476
2482
"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more "
2479
2485
"Kör med --show-unsupported, --show-supported eller --show-all för att se "
2480
2486
"fler detaljer"
2482
#: ../ubuntu-support-status:154
2488
#: ../ubuntu-support-status:161
2483
2489
msgid "No longer downloadable:"
2484
2490
msgstr "Inte längre möjliga att hämta:"
2486
#: ../ubuntu-support-status:157
2492
#: ../ubuntu-support-status:164
2487
2493
msgid "Unsupported: "
2488
2494
msgstr "Stöds inte: "
2490
#: ../ubuntu-support-status:162
2496
#: ../ubuntu-support-status:169
2492
2498
msgid "Supported until %s:"
2493
2499
msgstr "Stöds till %s:"
2495
#: ../ubuntu-support-status:171
2501
#: ../ubuntu-support-status:178
2496
2502
msgid "Unsupported"
2497
2503
msgstr "Stöds inte"
2505
#: ../hwe-support-status:182
2507
"You are not running a system with a Hardware Enablement Stack. Your system "
2508
"is supported until %(month)s %(year)s."
2511
#: ../hwe-support-status:189
2512
msgid "Check HWE support status"
2499
2515
#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30
2500
2516
#, python-format
2501
2517
msgid "Unimplemented method: %s"
2547
2563
msgstr "%s behöver markeras som manuellt installerat."
2549
2565
#: ../Janitor/plugins/remove_lilo_plugin.py:28
2551
"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
2566
msgid "Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
2553
2568
"Ta bort lilo eftersom grub även är installerat.(Se felrapport 314004 för "
2554
2569
"information.)"
2571
#: ../HweSupportStatus/consts.py:20
2575
"There is a graphics stack installed on this system. An upgrade to a \n"
2576
"supported (or longer supported) configuration will become available\n"
2577
"on %(date)s and can be invoked by running 'update-manager' in the\n"
2582
#: ../HweSupportStatus/consts.py:28
2586
"To upgrade to a supported (or longer supported) configuration:\n"
2588
"* Upgrade from Ubuntu 12.04 LTS to Ubuntu 14.04 LTS by running:\n"
2589
"sudo do-release-upgrade %s\n"
2593
"* Install a newer HWE version by running:\n"
2594
"sudo apt-get install %s\n"
2596
"and reboot your system."
2599
#: ../HweSupportStatus/consts.py:41
2602
"Your Hardware Enablement Stack (HWE) is supported until %(month)s %(year)s."
2605
#: ../HweSupportStatus/consts.py:47
2609
"Your current Hardware Enablement Stack (HWE) is going out of support\n"
2610
"on %s. After this date security updates for critical parts (kernel\n"
2611
"and graphics stack) of your system will no longer be available.\n"
2613
"For more information, please see:\n"
2614
"http://wiki.ubuntu.com/1204_HWE_EOL\n"
2617
#: ../HweSupportStatus/consts.py:56
2621
"Your current Hardware Enablement Stack (HWE) is no longer supported\n"
2622
"since %s. Security updates for critical parts (kernel\n"
2623
"and graphics stack) of your system are no longer available.\n"
2625
"For more information, please see:\n"
2626
"http://wiki.ubuntu.com/1204_HWE_EOL\n"
2630
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2631
#~ "not be found anymore so a bug reporting process is being started."
2633
#~ "Efter att din paketinformation uppdaterades så kan det systemkritiska "
2634
#~ "paketet \"%s\" inte längre hittas, därför startas en "
2635
#~ "felrapporteringsprocess."
2556
2637
#~ msgid "Checking for a new ubuntu release"
2557
2638
#~ msgstr "Letar efter ny Ubuntu-utgåva"
2580
2660
#~ "Denna uppgradering körs i sandlådsläge (testmiljö). Alla ändringar skrivs "
2581
2661
#~ "till \"%s\" och kommer att förloras vid nästa omstart.\n"
2583
#~ "*Inga* ändringar som skrivs till en systemkatalog är permanenta från och med "
2584
#~ "nu fram tills nästa omstart."
2663
#~ "*Inga* ändringar som skrivs till en systemkatalog är permanenta från och "
2664
#~ "med nu fram tills nästa omstart."
2587
2667
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
2588
2668
#~ "Administration menu later."
2590
#~ "Om du inte vill installera dem nu så kan du välja \"Uppdateringshanterare\" "
2591
#~ "från menyn Administration senare."
2670
#~ "Om du inte vill installera dem nu så kan du välja \"Uppdateringshanterare"
2671
#~ "\" från menyn Administration senare."
2593
2673
#~ msgid "There are no updates to install"
2594
2674
#~ msgstr "Det finns inga uppdateringar att installera"
2616
2696
#~ msgstr "Din grafikmaskinvara kanske inte stöds till fullo i Ubuntu 11.04."
2619
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and "
2620
#~ "you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with "
2699
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited "
2700
#~ "and you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue "
2701
#~ "with the upgrade?"
2623
#~ "Stödet i Ubuntu 11.04 för din Intel-grafikmaskinvara är begränsad och du kan "
2624
#~ "uppleva problem efter uppgraderingen. Vill du fortsätta med uppgraderingen?"
2703
#~ "Stödet i Ubuntu 11.04 för din Intel-grafikmaskinvara är begränsad och du "
2704
#~ "kan uppleva problem efter uppgraderingen. Vill du fortsätta med "
2705
#~ "uppgraderingen?"
2626
2707
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.10</big></b>"
2627
2708
#~ msgstr "<b><big>Uppgradering av Ubuntu till version 11.10</big></b>"
2630
2710
#~ msgid "%.0f kB"
2631
2711
#~ msgstr "%.0f kB"
2649
2729
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2650
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
2651
#~ "from Applications later."
2730
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
2731
#~ "\" from Applications later."
2653
2733
#~ "Dessa programuppdateringar har utfärdats sedan denna version av Ubuntu "
2654
2734
#~ "lanserades. Om du inte vill installera dem nu, välj "
2655
2735
#~ "\"Uppdateringshanterare\" från Program senare."
2659
2738
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2660
2739
#~ "not be found anymore.\n"
2661
2740
#~ "This indicates a serious error, please report this bug using the command "
2662
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
2663
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2741
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in /var/"
2742
#~ "log/dist-upgrade/ in the bug report."
2665
2744
#~ "Efter att din paketinformation uppdaterades så går det inte att hitta det "
2666
2745
#~ "nödvändiga paketet \"%s\" längre.\n"
2667
2746
#~ "Detta indikerar ett allvarlig fel. Rapportera detta fel med kommandot "
2668
#~ "\"ubuntu-bug update-manager\" i en terminal och inkludera filerna i "
2669
#~ "/var/log/dist-upgrade/ i felrapporten."
2747
#~ "\"ubuntu-bug update-manager\" i en terminal och inkludera filerna i /var/"
2748
#~ "log/dist-upgrade/ i felrapporten."
2675
2753
#~ "Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2676
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
2754
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2687
2766
#~ "report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2690
#~ "Uppgradering av förrådsinformation resulterade i en ogiltig fil. Rapportera "
2691
#~ "detta som ett fel via kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" i en terminal."
2769
#~ "Uppgradering av förrådsinformation resulterade i en ogiltig fil. "
2770
#~ "Rapportera detta som ett fel via kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" "
2694
2774
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
2695
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
2696
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2775
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files "
2776
#~ "in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2698
2778
#~ "Kunde inte förbereda systemet för uppgradering. Rapportera felet via "
2699
#~ "kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" i en terminal samt inkludera filerna "
2700
#~ "i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten."
2779
#~ "kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" i en terminal samt inkludera "
2780
#~ "filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten."
2703
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
2704
#~ "will abort now and restore the original system state.\n"
2783
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The "
2784
#~ "upgrade will abort now and restore the original system state.\n"
2706
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in "
2707
#~ "a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2786
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' "
2787
#~ "in a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2709
2790
#~ "Systemet kunde inte hämta in förutsättningarna för uppgraderingen. "
2710
2791
#~ "Uppgraderingen kommer nu att avbrytas och återställa systemet till dess "
2711
2792
#~ "ursprungliga tillstånd.\n"
2713
#~ "Rapportera detta som ett fel via kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" i "
2714
#~ "en terminal och inkludera filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten."
2794
#~ "Rapportera detta som ett fel via kommandot \"ubuntu-bug update-manager\" "
2795
#~ "i en terminal och inkludera filerna i /var/log/dist-upgrade/ i "