3
3
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-04-08 11:06+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 10:01+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 11:22+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 23:22+0000\n"
13
12
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannick.marchegay@lokanova."
15
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
16
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-13 08:48:39+0000\n"
21
21
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:97
22
22
msgid "Broken packages"
31
31
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:301
32
32
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
33
msgstr "Impossible de metre a jorn los metapaquetatges volguts"
35
35
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:306
36
36
msgid "A essential package would have to be removed"
37
msgstr "Un paquetatge essencial deuriá èsser suprimit"
39
39
#. FIXME: change the text to something more useful
40
40
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:309
41
41
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:849
42
42
msgid "Could not calculate the upgrade"
43
msgstr "Impossible de calcular la mesa a jorn"
43
msgstr "Impossible calcular la mesa a jorn"
45
45
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:310
103
103
"I a agut una error al moment d'apondre lo CD, anam anullar la mesa a jorn. "
104
"Raportatz aquò coma una anomalia s'es un CD valid d'Ubuntu.\n"
106
"Lo messatge d'error era :\n"
104
"Raportatz aquò coma una anomalia s'es un CD valid d'Ubuntu. Lo messatge "
109
107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:116
110
108
msgid "Reading cache"
109
msgstr "Lectura de l'escondedor"
113
111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:173
114
112
msgid "Continue running under SSH?"
137
135
"connect to the additional one.\n"
140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:227
138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248
139
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:257
142
140
msgid "Can not upgrade"
143
msgstr "Preparacion de la mesa a jorn"
145
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:228
143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249
147
145
msgid "A upgrade from '%s' to '%s' is not supoprted with this tool."
150
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244
148
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:258
150
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
153
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:272
151
154
msgid "Include latest updates from the Internet?"
154
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245
157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273
156
159
"The upgrade process can automatically download the latest updates and "
157
160
"install them during the upgrade. The upgrade will take longer, but when it "
159
162
"this, but you should install the latest updates soon after upgrading."
162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:360
165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:388
163
166
msgid "No valid mirror found"
166
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:361
169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:389
169
172
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
178
181
#. hm, still nothing useful ...
179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:378
182
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:406
180
183
msgid "Generate default sources?"
184
msgstr "Generar las sorgas per defaut ?"
183
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:379
186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:407
186
189
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
192
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:413
195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:441
193
196
msgid "Repository information invalid"
196
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:414
199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:442
198
201
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
199
202
"report this as a bug."
202
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:420
205
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:448
203
206
msgid "Third party sources disabled"
206
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:421
209
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:449
208
211
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
209
212
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
210
213
"package manager."
213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:478
216
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:506
214
217
msgid "Error during update"
215
218
msgstr "Error al moment de metre a jorn"
217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479
220
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:507
219
222
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
220
223
"problem, please check your network connection and retry."
223
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:488
226
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516
224
227
msgid "Not enough free disk space"
225
228
msgstr "Pas pro d'espaci liure"
227
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:489
230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517
230
233
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty "
235
238
#. ask the user if he wants to do the changes
236
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:575
239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:603
237
240
msgid "Do you want to start the upgrade?"
238
241
msgstr "Volètz començar la mesa a jorn ?"
240
243
#. invoke the frontend now
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:599
244
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:627
243
246
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
244
247
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:603
250
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:631
257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:607
260
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:635
258
261
msgid "Could not install the upgrades"
259
msgstr "Impossible d'installar las mesas a jorn"
262
msgstr "Impossible installar las mesas a jorn"
261
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:621
264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:649
262
265
msgid "Could not download the upgrades"
263
msgstr "Impossible de descargar las mesas a jorn"
266
msgstr "Impossible descargar las mesas a jorn"
265
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:622
268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:650
267
270
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
268
271
"installation media and try again. "
271
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:662
274
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:690
272
275
msgid "Support for some applications ended"
275
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:663
278
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:691
277
280
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
278
281
"packages. You can still get support from the community.\n"
281
284
"packages will be suggested for removal in the next step."
284
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:699
287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:727
285
288
msgid "Remove obsolete packages?"
286
289
msgstr "Suprimir los paquetatges obsolets ?"
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:700
291
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:728
289
292
msgid "_Skip This Step"
292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:700
295
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:728
294
297
msgstr "_Suprimir"
296
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:711
299
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:739
297
300
msgid "Error during commit"
300
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:712
303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:740
302
305
"A problem occured during the clean-up. Please see the below message for more "
306
309
#. generate a new cache
307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:811
310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:839
308
311
msgid "Restoring original system state"
311
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:865
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:893
313
316
msgid "Fetching backport of '%s'"
316
319
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
317
320
#. then open the cache (again)
318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:900
319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:943
321
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:928
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:971
320
323
msgid "Checking package manager"
321
324
msgstr "Verificacion del gestionari de paquetatges"
323
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:905
326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:933
324
327
msgid "Preparing the upgrade failed"
325
328
msgstr "Preparacion de la mesa a jorn impossibla"
327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:906
330
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:934
329
332
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
330
333
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
331
334
"upgrade/ in the bugreport."
334
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:929
337
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:957
335
338
msgid "Updating repository information"
338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:954
341
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:982
339
342
msgid "Invalid package information"
342
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:955
345
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:983
345
348
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:967
355
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:995
353
356
msgid "Asking for confirmation"
354
357
msgstr "Demanda de confirmacion"
356
359
#. no do the upgrade
357
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:974
360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1002
358
361
msgid "Upgrading"
359
362
msgstr "Mesa a jorn"
361
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:981
364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1009
362
365
msgid "Searching for obsolete software"
363
366
msgstr "Recèrca de logicials obsolets"
365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:986
368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1014
366
369
msgid "System upgrade is complete."
367
370
msgstr "La mesa a jorn del sistèma es acabada."
436
439
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
437
440
"choose to replace it with a newer version."
442
"Perderatz totas las modificacions fachas a aquel fichièr de configuracion si "
443
"causissètz de lo remplaçar per una version mai recenta."
440
445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:221
441
446
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:216
537
542
msgstr "Metre a jorn %s"
539
544
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:111
541
545
msgid "Media Change"
544
548
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:444
546
549
msgid "Show Terminal >>>"
549
552
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
551
553
msgid "<<< Hide Terminal"
554
556
#. string = _("<p>You have to download a total of %s. ")
555
557
#. msg += string % apt_pkg.SizeToStr(downloadSize)
556
558
#. msg += _("<p>You have to download a total of %s. ") %#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:564
557
559
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:570
558
#, fuzzy, python-format
559
561
msgid "<p>You have to download a total of %s. "
563
"Debètz telecargar un total de %s. "
565
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:617
566
#, fuzzy, python-format
567
566
msgid "Remove %s"
570
569
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:637
571
570
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
669
666
msgstr "Diferéncia entre los fichièrs"
671
668
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
672
670
msgid "Fetching and installing the upgrades"
673
msgstr "Impossible d'installar las mesas a jorn"
671
msgstr "Impossible installar las mesas a jorn"
675
673
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
676
674
msgid "Modifying the software channels"
735
733
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:99
736
734
msgid "Please check your internet connection."
737
msgstr "Verificatz vòstra connection internet."
735
msgstr "Verificatz vòstra connexion internet."
739
737
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108
741
739
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
740
msgstr "Telecarga del fichièr %(current)li sus %(total)li a %(speed)s/s"
744
742
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113
746
744
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
745
msgstr "Telecarga del fichièr %(current)li sus %(total)li"
749
747
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:209
750
748
msgid "The list of changes is not available"
780
780
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
782
782
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:246
783
784
msgid "Distribution updates"
784
msgstr "<b>Mesas a jorn de la distribucion</b>"
785
msgstr "<b>Mesas a jorn per internet</b>"
786
787
#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin
787
788
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:253 ../UpdateManager/UpdateManager.py:270
788
790
msgid "Other updates"
789
msgstr "Autras mesas a jorn"
791
msgstr "<b>Mesas a jorn per internet</b>"
791
793
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:485
796
798
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:546
797
799
msgid "Downloading list of changes..."
798
msgstr "Telecarga de la tièra de las modificacions"
800
msgstr "Telecarga de la tièra de las modificacions..."
800
802
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:573
801
803
msgid "_Uncheck All"
804
msgstr "Tot _deseleccionar"
804
806
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:579
805
808
msgid "_Check All"
806
msgstr "Tot _verificar"
808
811
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
809
812
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 ../UpdateManager/UpdateManager.py:650
832
834
msgstr "La mesa a jorn es terminada"
834
836
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:732
835
838
msgid "Checking for updates"
836
msgstr "Verificacion de mesas a jorn"
839
msgstr "<b>Mesas a jorn per internet</b>"
838
841
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:827
840
842
msgid "Could not initialize the package information"
841
msgstr "Impossible d'installar las mesas a jorn"
843
845
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
974
976
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4
975
977
msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
978
msgstr "<big><b>Mantener vòstre sistema a jorn</b></big>"
978
980
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5
980
982
msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
981
msgstr "<big><b>Impossible d'installar totas las mesas a jorn</b></big>"
984
"<big><b>Error a moment d'examinar lo CD</b></big>\n"
983
988
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6
985
989
msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
986
msgstr "<big><b>Aviada del gestionari de paquetatges</b></big>"
988
992
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7
1082
1084
"Check automatically if a new version of the current distribution is "
1083
1085
"available and offer to upgrade (if possible)."
1087
"Verificar automaticament se una novèla version de la distribucion actuala es "
1088
"disponiblas e prepausar de la metre a jorn (s'es possible)."
1086
1090
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
1087
1091
msgid "Check for new distribution releases"
1092
msgstr "Verificar se i a de nòvas versions de la distribucion"
1090
1094
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
1132
1135
#: ../update-manager:74
1134
1136
msgid "Running partial upgrade"
1135
msgstr "_Aviar la mesa a jorn"
1137
1139
#: ../update-manager:87
1139
1140
msgid "Upgrade complete"
1140
msgstr "La mesa a jorn es terminada"
1142
1143
#: ../update-manager:88
1144
1144
msgid "The upgrade was completed."
1145
msgstr "La mesa a jorn del sistèma es acabada."
1147
1147
#: ../do-release-upgrade:23
1148
1148
msgid "Run the specified frontend"
1155
1155
#: ../do-release-upgrade:30
1157
1156
msgid "Checking for a new ubuntu release"
1158
msgstr "Verificacion de mesas a jorn"
1160
1159
#: ../do-release-upgrade:36
1161
1160
msgid "No new release found"
1165
#~ msgid "Fetching file %li of %li at %s/s"
1166
#~ msgstr "Telecarga del fichièr %li sus %li a %s/s"
1168
#~ msgid "_Distribution Upgrade"
1169
#~ msgstr "Mesa a jorn de la _distribucion"
1171
#~ msgid "Changes and description of the update"
1172
#~ msgstr "Cambis e descripcion de la mesa a jorn"
1174
#~ msgid "Software Updates"
1175
#~ msgstr "Mesa a jorn dels logicials"
1193
1163
#~ msgid "Daily"
1194
1164
#~ msgstr "Cada jorn"
1273
1253
#~ msgid "Please insert a disc in the drive:"
1274
1254
#~ msgstr "Metètz un disc dins lo legidor :"
1256
#~ msgid "Fetching file %li of %li at %s/s"
1257
#~ msgstr "Telecarga del fichièr %li sus %li a %s/s"
1259
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>"
1260
#~ msgstr "<b><big>Mesa a jorn d'Ubuntu cap a la version 6.10</big></b>"
1275
#~ msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>"
1277
#~ "<big><b>Error a moment d'examinar lo CD</b></big>\n"
1281
#~ msgid "Changes and description of the update"
1282
#~ msgstr "Cambis e descripcion de la mesa a jorn"
1284
#~ msgid "Software Updates"
1285
#~ msgstr "Mesa a jorn dels logicials"
1287
#~ msgid "_Distribution Upgrade"
1288
#~ msgstr "Mesa a jorn de la _distribucion"
1276
1293
#~ msgid "<b>Automatic updates</b>"
1277
1294
#~ msgstr "<b>Mesas a jorn automaticas</b>"
1288
1305
#~ msgid "Add Cdrom"
1289
1306
#~ msgstr "Apondre un CD-ROM"
1308
#~ msgid "Authentication"
1309
#~ msgstr "L'autentificacion a abocat"
1291
1311
#~ msgid "D_elete downloaded software files:"
1292
1312
#~ msgstr "Suprimir los fichièrs dels logicials t_elecargats :"
1295
1314
#~ msgid "Download from:"
1296
#~ msgstr "Talha de la descarga : %s"
1315
#~ msgstr "Telecargat dempuèi :"
1298
1317
#~ msgid "Internet Updates"
1299
1318
#~ msgstr "Mesas a jorn per internet"
1320
#~ msgid "Software Sources"
1321
#~ msgstr "Sorças de mesa a jorn"
1323
#~ msgid "Source code"
1324
#~ msgstr "Còdi sorga"
1301
1326
#~ msgid "Statistics"
1302
1327
#~ msgstr "Estadisticas"
1329
#~ msgid "_Import Key File"
1330
#~ msgstr "_Importar la clau"
1332
#~ msgid "_Install security updates without confirmation"
1333
#~ msgstr "_Installar las mesas a jorn de seguretat sens confirmacion"
1304
1335
#~ msgid "<b>Comment:</b>"
1305
1336
#~ msgstr "<b>Comentari :</b>"
1331
1375
#~ "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1334
#~ msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
1335
#~ msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.04"
1338
#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
1339
#~ msgstr "CD-ROM amb Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1342
1377
#~ msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1343
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1378
#~ msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1346
1381
#~ msgid "Restricted software"
1349
1384
#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1350
1385
#~ msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1353
1387
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1354
#~ msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS"
1388
#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1356
1390
#~ msgid "Non-free drivers"
1357
1391
#~ msgstr "Pilòts pas liures"
1360
1393
#~ msgid "Restricted software (Multiverse)"
1361
1394
#~ msgstr "Pas liure (multiverse)"
1367
1400
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1369
1402
#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1370
#~ msgstr "CD-ROM amb Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1403
#~ msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1372
1405
#~ msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1373
#~ msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.10"
1406
#~ msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 5.10"
1376
1408
#~ msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1377
1409
#~ msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 5.10"
1380
1412
#~ msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1381
1413
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1383
1416
#~ msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1384
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1417
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1386
1419
#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1387
1420
#~ msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1389
1422
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1390
#~ msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.04"
1423
#~ msgstr "Mesas a jorn de seguritat per Ubuntu 5.04"
1393
1425
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1394
#~ msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS"
1426
#~ msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 5.04"
1397
1428
#~ msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1398
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1429
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1400
1431
#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
1401
1432
#~ msgstr "Pas liure (multiverse)"
1434
#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1435
#~ msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
1404
1437
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1405
#~ msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS"
1438
#~ msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 4.10"
1408
1440
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1409
#~ msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS"
1441
#~ msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 4.10"
1411
1443
#~ msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1412
1444
#~ msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1429
1461
#~ msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
1430
1462
#~ msgstr "Debian \"Sid\" (instable)"
1433
#~ msgid "Normal updates"
1434
#~ msgstr "<b>Mesas a jorn per internet</b>"
1437
#~ msgid "Updates of Ubuntu"
1438
#~ msgstr "Metre a jorn Ubuntu"
1440
#~ msgid "<b>Keys</b>"
1441
#~ msgstr "<b>Claus</b>"
1446
#~ msgid "<b>Components</b>"
1447
#~ msgstr "<b>Components</b>"
1450
#~ msgstr "_Personalisar"
1452
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS"
1453
#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS"