1
# Spanish translation for netscan
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3
# This file is distributed under the same license as the netscan package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8
"Project-Id-Version: netscan\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 21:56+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-05 04:49+0000\n"
12
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-06 06:03+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17597)\n"
20
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:34
21
msgid "Network scanner"
22
msgstr "Explorador de redes"
24
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:81
28
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:123
32
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:140
33
msgid "Default (most common ports)"
34
msgstr "Predeterminado (puertos más comunes)"
36
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:156
37
msgid "Fast mode (fewer ports)"
38
msgstr "Modo rápido (menos puertos)"
40
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:172
44
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:188
46
msgstr "Puertos personalizados"
48
#. TRANSLATORS: Short for "Example:". Keep this short please.
49
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:196
53
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:206
55
msgstr "Iniciar exploración"
57
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:223
59
"Warning: This tool will perform a network port scan on the specified target. "
60
"Do not use it if you don't know what that means. The scan will leave traces "
61
"in server logs. Only use the tool to scan networks & hosts where you have "
64
"Aviso: esta herramienta realizará una exploración de puertos de red en el "
65
"objetivo especificado. No la utilice si no sabe lo que eso significa. La "
66
"exploración dejará rastros en los registros de servidor. Utilice la "
67
"herramienta solo en redes y equipos en que tenga autorización."
69
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:239
73
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:239
75
msgstr "Resultados de exploración"
77
#. TRANSLATORS: network ports
78
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:268
82
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:268
87
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:293
91
#. TRANSLATORS: Printed instead of the hostname when a hostname can't be resolved
92
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:317
96
#. TRANSLATORS: Label on a button to open a website. E.g. "Open http://foo.bar"
97
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:383
98
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:392
99
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:402
104
#. TRANSLATORS: Example: "... to handle ssh:// URIs."
105
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:411
108
"*Note: This will do nothing if there is no application registered to handle "
111
"*Nota: no sucederá nada si no hay aplicaciones que gestionen URI del tipo %1."
113
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:426
114
msgid "Load favorite"
115
msgstr "Cargar favorito"
117
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:448
121
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:469
122
msgid "Scan mode: default"
123
msgstr "Modo de exploración: predeterminado"
125
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:471
126
msgid "Scan mode: fast"
127
msgstr "Modo de exploración: rápido"
129
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:473
130
msgid "Scan mode: all ports"
131
msgstr "Modo de exploración: todos los puertos"
133
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:475
135
msgid "Scan mode: custom (%1)"
136
msgstr "Modo de exploración: personalizado (%1)"
138
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:477
139
msgid "Scan mode: N/A"
140
msgstr "Modo de exploración: N/D"
142
#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:490