~mzanetti/reminders-app/new-edit-mode

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of reminders-app-dev
  • Date: 2014-11-07 06:53:41 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_reminders-app-dev-20141107065341-90m18unm9b3mishs
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: reminders-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 21:11+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 23:05+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 14:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-12 06:56+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 06:53+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
19
19
"Language: sv\n"
20
20
 
21
21
#: com.ubuntu.reminders.desktop.in.in.h:1 src/app/qml/reminders.qml:267
48
48
msgstr "Dra nedåt för att uppdatera"
49
49
 
50
50
#: src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:50
51
 
#: src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:55
 
51
#: src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:69
52
52
msgid "Clear reminder"
53
53
msgstr "Rensa påminnelse"
54
54
 
106
106
msgstr "Ändra påminnelse"
107
107
 
108
108
#: src/app/qml/ui/NotePage.qml:43 src/app/qml/ui/NotesPage.qml:119
109
 
#: src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:66
 
109
#: src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:53
110
110
msgid "Set reminder"
111
111
msgstr "Ställ in påminnelse"
112
112
 
151
151
"Inga anteckningar tillgängliga. Du kan skapa nya anteckningar med knappen "
152
152
"”Lägg till anteckning”."
153
153
 
154
 
#: src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:108
 
154
#: src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:111
155
155
msgid ""
156
156
"No reminders available. You can create new reminders by setting a reminder "
157
157
"when viewing a note."
171
171
msgid "No tags available. You can tag notes while viewing them."
172
172
msgstr ""
173
173
 
174
 
#: src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:91
 
174
#: src/libqtevernote/jobs/evernotejob.cpp:91
175
175
msgid "Authentication expired."
176
176
msgstr "Autentiseringen har förfallit."
177
177
 
178
 
#: src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:95
 
178
#: src/libqtevernote/jobs/evernotejob.cpp:95
179
179
msgid "Limit exceeded."
180
180
msgstr "Överskridet gränsvärde."
181
181
 
182
 
#: src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:99
 
182
#: src/libqtevernote/jobs/evernotejob.cpp:99
183
183
msgid "Rate limit exceeded."
184
184
msgstr "Överskriden hastighet."
185
185
 
186
 
#: src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:103
 
186
#: src/libqtevernote/jobs/evernotejob.cpp:103
187
187
msgid "Quota exceeded."
188
188
msgstr "Överskriden kvot."
189
189
 
190
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:82 src/plugin/Evernote/note.cpp:260
 
190
#: src/libqtevernote/note.cpp:82 src/libqtevernote/note.cpp:260
191
191
msgid "Today"
192
192
msgstr "Idag"
193
193
 
194
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:85
 
194
#: src/libqtevernote/note.cpp:85
195
195
msgid "Yesterday"
196
196
msgstr "Igår"
197
197
 
198
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:88
 
198
#: src/libqtevernote/note.cpp:88
199
199
msgid "Last week"
200
200
msgstr "Förra veckan"
201
201
 
202
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:91
 
202
#: src/libqtevernote/note.cpp:91
203
203
msgid "Two weeks ago"
204
204
msgstr "Två veckor sedan"
205
205
 
206
206
#. TRANSLATORS: the first argument refers to a month name and the second to a year
207
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:95
 
207
#: src/libqtevernote/note.cpp:95
208
208
#, qt-format
209
209
msgid "%1 %2"
210
210
msgstr "%1 %2"
211
211
 
212
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:248
 
212
#: src/libqtevernote/note.cpp:248
213
213
msgid "Done"
214
214
msgstr "Klar"
215
215
 
216
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:254
 
216
#: src/libqtevernote/note.cpp:254
217
217
msgid "No date"
218
218
msgstr "Inget datum"
219
219
 
220
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:257
 
220
#: src/libqtevernote/note.cpp:257
221
221
msgid "Overdue"
222
222
msgstr "Försenad"
223
223
 
224
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:263
 
224
#: src/libqtevernote/note.cpp:263
225
225
msgid "Tomorrow"
226
226
msgstr "Imorgon"
227
227
 
228
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:266
 
228
#: src/libqtevernote/note.cpp:266
229
229
msgid "Next week"
230
230
msgstr "Nästa vecka"
231
231
 
232
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:269
 
232
#: src/libqtevernote/note.cpp:269
233
233
msgid "In two weeks"
234
234
msgstr "Om två veckor"
235
235
 
236
 
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:271
 
236
#: src/libqtevernote/note.cpp:271
237
237
msgid "Later"
238
238
msgstr "Senare"
239
239
 
240
240
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: today"
241
 
#: src/plugin/Evernote/notebook.cpp:100
 
241
#: src/libqtevernote/notebook.cpp:100
242
242
msgid "today"
243
243
msgstr "idag"
244
244
 
245
245
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: yesterday"
246
 
#: src/plugin/Evernote/notebook.cpp:104
 
246
#: src/libqtevernote/notebook.cpp:104
247
247
msgid "yesterday"
248
248
msgstr "igår"
249
249
 
250
250
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: last week"
251
 
#: src/plugin/Evernote/notebook.cpp:108
 
251
#: src/libqtevernote/notebook.cpp:108
252
252
msgid "last week"
253
253
msgstr "förra veckan"
254
254
 
255
255
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: two weeks ago"
256
 
#: src/plugin/Evernote/notebook.cpp:112
 
256
#: src/libqtevernote/notebook.cpp:112
257
257
msgid "two weeks ago"
258
258
msgstr "två veckor sedan"
259
259
 
260
260
#. TRANSLATORS: this is used in the notes list to group notes created on the same month
261
261
#. the first parameter refers to a month name and the second to a year
262
 
#: src/plugin/Evernote/notebook.cpp:116
 
262
#: src/libqtevernote/notebook.cpp:116
263
263
#, qt-format
264
264
msgid "on %1 %2"
265
265
msgstr "den %1 %2"
266
266
 
267
 
#: src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:361
 
267
#: src/libqtevernote/notesstore.cpp:361
268
268
#, qt-format
269
269
msgid "Error refreshing notes: %1"
270
270
msgstr "Fel när anteckningar uppdaterades: %1"
271
271
 
272
 
#: src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:542
 
272
#: src/libqtevernote/notesstore.cpp:542
273
273
#, qt-format
274
274
msgid "Error refreshing notebooks: %1"
275
275
msgstr "Fel när anteckningsböcker uppdaterades: %1"
276
276
 
277
 
#: src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:596
 
277
#: src/libqtevernote/notesstore.cpp:596
278
278
#, qt-format
279
279
msgid "Error refreshing tags: %1"
280
280
msgstr ""