1
# Esperanto translation for telegram-app
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3
# This file is distributed under the same license as the telegram-app package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8
"Project-Id-Version: telegram-app\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 12:51+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 16:08+0000\n"
12
"Last-Translator: Robin van der Vliet <info@robinvandervliet.com>\n"
13
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-23 05:23+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
21
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
22
msgid "Add to contacts"
23
msgstr "Aldoni al kontaktoj"
25
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:22
26
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:76
30
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:24
32
msgstr "Aldoni al grupo"
34
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26
35
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:85
36
msgid "New Secret Chat"
37
msgstr "Nova sekreta babilejo"
39
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:28
40
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:93
44
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:40
45
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:92
49
#. TRANSLATORS: As in: add new contact
50
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:46
51
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:99
55
#. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page.
56
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:57
57
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:128
61
#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
62
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:74
63
msgid "Search contacts..."
64
msgstr "Serĉi kontaktojn..."
66
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:121
67
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:357
68
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:385
69
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:301
70
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:10
74
#. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title
75
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:204
79
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:316
80
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:30
82
msgstr "Aldoni kontakton"
84
#. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book.
85
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:319
86
msgid "From Address Book"
89
#. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added.
90
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:328
94
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:336
95
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:395
96
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:312
97
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:12
98
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:46
102
#. TRANSLATORS: Default app header title. Application name.
103
#. TRANSLATORS: Application name.
104
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:370
105
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:297
106
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298
107
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17
108
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
109
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:7
110
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:570
111
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:101
112
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/app/telegram.desktop.h:1
113
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1
117
#. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward.
118
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:402
123
"Number of last messages to forward:"
126
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
127
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:463
128
msgid "Contacts imported"
129
msgstr "Kontaktoj importitaj"
131
#. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result.
132
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:466
133
msgid "No contacts imported"
136
#. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import.
137
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:473
138
msgid "This contact is on Telegram."
141
#. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported).
142
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:476
144
msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram."
147
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to.
148
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:95
150
msgid "Forward message to %1?"
153
#. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to.
154
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:107
156
msgid "Send messages to %1?"
159
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
160
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
164
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:30
168
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:41
172
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:53
173
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225
177
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:60
178
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:231
182
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:67
183
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:216
187
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the secret chat.
188
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:57
190
msgid "%1 created a secret chat"
191
msgstr "%1 kreis sekretan babilejon"
193
#. TRANSLATORS: %1 indicates who created the group chat titled %2.
194
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60
196
msgid "%1 created the group \"%2\""
197
msgstr "%1 kreis la grupon \"%2\""
199
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who added person %2 to the group chat.
200
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:67
202
msgid "%1 added %2 to group"
203
msgstr "%1 aldonis je %2 al la grupo"
205
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat.
206
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:76
208
msgid "%1 left the group"
209
msgstr "%1 forlasis la grupon"
211
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who removed person %2 from the group chat.
212
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group)
213
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
214
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:206
216
msgid "%1 removed %2"
217
msgstr "%1 forigis je %2"
219
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2.
220
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:84
222
msgid "%1 changed group name to \"%2\""
223
msgstr "%1 ŝanĝis la grupnomon al \"%2\""
225
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed the gruop phot.
226
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:89
228
msgid "%1 changed group photo."
229
msgstr "%1 ŝanĝis la grupbildon."
231
#. TRANSLATORS: %1 is the person, who deleted the group photo.
232
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
234
msgid "%1 deleted group photo"
235
msgstr "%1 forigis la grupbildon"
237
#. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens).
238
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:129
239
msgid "Please select chat"
240
msgstr "Elektu babilejon"
242
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:197
244
msgstr "Novaj mesaĝoj"
246
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:369
247
msgid "Secret chat requested."
250
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:381
252
"Secret chat rejected or accepted from another device.\n"
253
"Note that Android accepts secret chats automatically."
256
#. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
257
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:413
261
#. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
262
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:427
266
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:18
267
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21
268
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:50
272
#. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name.
273
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:23
274
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:30
276
msgstr "Redakti nomon"
278
#. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided.
279
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:34
280
msgid "First name is required."
283
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field.
284
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:52
285
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:132
286
msgid "First name (required)"
287
msgstr "Personnomo (nepra)"
289
#. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field.
290
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:71
291
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:148
292
msgid "Last name (optional)"
293
msgstr "Familinomo (malnepra)"
295
#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram.
296
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300
297
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:156
298
msgid "Connecting..."
299
msgstr "Konektado..."
301
#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable.
302
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:304
303
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326
304
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:346
305
msgid "Waiting for network..."
306
msgstr "Atendado de reto..."
308
#. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages.
309
#. TRANSLATORS: Page title when sharing files.
310
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:323
311
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountPage.qml:343
313
msgstr "Elektu babilejon"
315
#. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area.
316
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:158
320
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:336
324
#. TRANSLATORS: Action text to change profile photo.
325
#. TRANSLATORS: Action text to change group photo.
326
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:23
327
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:45
331
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:36
332
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:102
336
#. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields.
337
#. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item.
338
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:94
339
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:642
340
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:87
341
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66
345
#. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page.
346
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:100
348
msgstr "Telefonnumero"
350
#. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page.
351
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:108
352
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:61
356
#. TRANSLATORS: Settings section header.
357
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:115
361
#. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings.
362
#. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page.
363
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:120
364
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:485
365
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:386
366
msgid "Notifications"
369
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:153
370
msgid "Send by Enter"
371
msgstr "Sendi per enen-klavo"
373
#. TRANSLATORS: Settings section header.
374
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:172
378
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section.
379
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:178
380
msgid "Ask a Question"
381
msgstr "Fari demandon"
383
#. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section
384
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:185
385
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:111
387
msgstr "Oftaj demandoj"
389
#. TRANSLATORS: Settings section header.
390
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:191
394
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:196
398
#. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version.
399
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:208
401
msgid "Telegram for Ubuntu %1"
402
msgstr "Telegram por Ubuntu %1"
404
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
405
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:262
406
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:239
407
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41
408
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:67
412
#. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen.
413
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:265
414
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:242
415
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44
416
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:70
421
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
422
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:268
423
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:245
424
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47
425
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:73
426
msgid "last seen recently"
429
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
430
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:271
431
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:248
432
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50
433
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:76
434
msgid "last seen within a week"
437
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
438
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:274
439
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:251
440
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53
441
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:79
442
msgid "last seen within a month"
445
#. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen.
446
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:277
447
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:254
448
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56
449
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:82
450
msgid "last seen a long time ago"
453
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:299
455
"Are you sure you want to log out?\n"
456
"Any secret chats will be lost."
459
#. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe
460
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35
462
msgid "%1 is available."
463
msgstr "%1 estas dispoenbla."
465
#. TRANSLATORS: Error message when choosing new username.
466
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38
467
msgid "Sorry, this username is already taken."
470
#. TRANSLATORS: Error message when choosing new username.
471
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46
472
msgid "Sorry, this username is invalid."
475
#. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field.
476
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:100
477
msgid "Your Username"
478
msgstr "Via uzantnomo"
480
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:108
481
msgid "A username must have at least 5 characters."
484
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:131
485
msgid "Checking username..."
488
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:139
490
"You can choose a username on <b>Telegram</b>. If you do, other people will "
491
"be able to find you by this username and contact you without knowing your "
492
"phone number.<br /><br />You can use <b>a-z</b>, <b>0-9</b> and "
493
"underscores.<br />Minimum length is <b>5</b> characters."
496
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
497
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:88
501
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:115
502
msgid "Phone number (required)"
503
msgstr "Telefonnumero (nepra)"
505
#. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook.
506
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:184
508
msgid "%1 is not yet on Telegram"
511
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:190
512
msgid "Invite to Telegram"
513
msgstr "Inviti al Telegram"
515
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:236
516
msgid "Could not add contact"
519
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:256
520
msgid "Please include the country code."
523
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:258
524
msgid "Number is not a valid phone number"
527
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
528
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
529
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:7
533
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:22
534
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:146
538
#. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code.
539
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:29
540
msgid "Invalid phone code"
543
#. TRANSLATORS: Error text for missing first name.
544
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:44
545
msgid "First name is required"
546
msgstr "Personnomo estas nepra"
548
#. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process.
549
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:110
553
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:126
557
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:135
561
#. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process.
562
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:157
564
msgstr "Resendi kodon"
566
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:173
570
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:175
571
msgid "Calling, please wait..."
574
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:15
578
#. TRANSLATORS: Placeholder for the phone number field.
579
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:61
580
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:21
581
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:66
583
msgstr "Telefonnumero"
585
#. TRANSLATORS: Button text right under the phone number text field.
586
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthenticatePage.qml:78
590
#. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct.
591
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73
592
msgid "Number correct?"
595
#. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages.
596
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPage.qml:142
597
msgid "Start Messaging"
600
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18
601
msgid "Welcome to the era<br>of fast and secure messaging"
604
#. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application.
605
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22
609
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23
611
"<b>Telegram</b> delivers messages faster<br> than any other application"
614
#. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application.
615
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27
619
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28
620
msgid "<b>Telegram</b> is free forever. No ads.<br> No subscription fees"
623
#. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application.
624
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32
628
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33
629
msgid "<b>Telegram</b> keeps your messages safe<br> from hacker attacks"
632
#. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application.
633
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37
637
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38
638
msgid "<b>Telegram</b> has no limits on the size<br> of your media and chats"
641
#. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing.
642
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42
646
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43
648
"<b>Telegram</b> lets you access your messages<br> from multiple devices"
651
#. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations.
652
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47
656
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48
657
msgid "<b>Telegram</b> messages are heavily encrypted<br>"
660
#. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media.
661
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:29
666
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:56
670
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:16
674
#. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat.
675
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:39
677
msgstr "Aldoni membron"
679
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online.
680
#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count.
681
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:228
682
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:57
684
msgid "%1 members, %2 online"
687
#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has.
688
#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count.
689
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:231
690
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:60
695
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing.
696
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing.
697
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:272
698
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:48
701
msgid_plural "%1 are typing"
702
msgstr[0] "%1 tajpas"
703
msgstr[1] "%1 tajpas"
705
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing.
706
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:275
708
msgid "%1 are typing"
711
#. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile.
712
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:340
716
#. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile.
717
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:350
721
#. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username.
722
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:402
727
#. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page.
728
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:562
730
msgstr "Bloki uzanton"
732
#. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item.
733
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:629
734
msgid "Remove from group"
737
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:165
739
msgid "Telegram messages received today: %1"
742
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:166
743
msgid "No Telegram messages received today."
746
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:173
748
msgid "Telegram messages sent today: %1"
751
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:174
752
msgid "No Telegram messages sent today."
755
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:387
757
"If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to "
758
"your Ubuntu One account."
761
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:394
762
msgid "Sign in to Ubuntu One"
765
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:402
766
msgid "Remind me later"
769
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/telegram.qml:410
770
msgid "Don't want notifications"
773
#. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list.
774
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:136
778
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:163
780
msgstr "Aldoni konton"
782
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation.
783
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:86
787
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a video to the conversation.
788
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:97
792
#. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a file to the conversation.
793
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:108
797
#. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat.
798
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34
799
msgid "Waiting for user to get online..."
802
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36
803
msgid "Secret chat requested"
806
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38
807
msgid "Secret chat created"
810
#. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party.
811
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41
812
msgid "Secret chat discarded"
815
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled.
816
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48
820
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
821
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51
824
msgid_plural "%1 seconds"
825
msgstr[0] "%1 sekundo"
826
msgstr[1] "%1 sekundoj"
828
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
829
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54
833
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
834
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57
838
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
839
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60
843
#. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer.
844
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63
848
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:50
852
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:56
853
msgid "Are you sure you want to leave this chat?"
856
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:66
857
msgid "Clear history"
860
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:72
861
msgid "Are you sure you want to clear history?"
862
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas vakigi la historion?"
864
#. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing.
865
#. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing.
866
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:188
867
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:51
871
#. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from.
872
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:205
874
msgid "Forwarded from <b>%1</b>"
875
msgstr "Plusendita de <b>%1</b>"
877
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:288
878
msgid "Audio attachment not supported yet ;("
881
#. TRANSLATORS: User status: deleted
882
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34
886
#. TRANSLATORS: Title of self destruct timer dialog.
887
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/ui/dialogs/SelfDestructDialog.qml:10
888
msgid "Self-Destruct Timer"
889
msgstr "Memdetrua tempilo"
891
#. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at
892
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
893
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:11
894
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:46
895
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:68
899
#. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at
900
#. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method
901
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:14
902
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:35
903
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:49
907
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
908
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:54
913
#. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day
914
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:57
916
msgid "yesterday at %1"
919
#. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day
920
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/qml/js/time.js:60
925
#. TRANSLATORS: Format string: time.
926
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:251
930
#. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30)
931
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:255
935
#. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb)
936
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:259
940
#. TRANSLATORS: Format string: full date
941
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/app/telegram.cpp:262
945
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:110
946
msgid "sent you a message"
947
msgstr "sendis mesaĝon al vi"
949
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:114
950
msgid "sent you a photo"
951
msgstr "sendis bildon al vi"
953
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:118
954
msgid "sent you a video"
955
msgstr "sendis videon al vi"
957
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:122
958
msgid "sent you a document"
959
msgstr "sendis dosieron al vi"
961
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:126
962
msgid "sent you a voice message"
963
msgstr "sendis sondosieron al vi"
965
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:130
966
msgid "shared a contact with you"
967
msgstr "konigis kontakton kun vi"
969
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:134
970
msgid "sent you a map"
971
msgstr "sendis lokon al vi"
973
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:139
978
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:144
980
msgid "%1 sent a message to the group"
981
msgstr "%1 sendis mesaĝon al la grupo"
983
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:149
985
msgid "%1 sent a photo to the group"
986
msgstr "%1 sendis bildon al la grupo"
988
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:154
990
msgid "%1 sent a video to the group"
991
msgstr "%1 sendis videon al la grupo"
993
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:159
995
msgid "%1 sent a document to the group"
996
msgstr "%1 sendis dosieron al la grupo"
998
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:164
1000
msgid "%1 sent a voice message to the group"
1001
msgstr "%1 sendis sondosieron al la grupo"
1003
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:169
1005
msgid "%1 sent a contact to the group"
1006
msgstr "%1 konigis kontakton kun la grupo"
1008
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:174
1010
msgid "%1 sent a map to the group"
1011
msgstr "%1 sendis lokon al la grupo"
1013
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:179
1014
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:200
1016
msgid "%1 invited you to the group"
1017
msgstr "%1 invitis vin al la grupo"
1019
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:184
1021
msgid "%1 changed group name"
1022
msgstr "%1 ŝanĝis la grupnomon"
1024
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:189
1026
msgid "%1 changed group photo"
1027
msgstr "%1 ŝanĝis la grupbildon"
1029
#. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group)
1030
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:195
1032
msgid "%1 invited %2"
1033
msgstr "%1 invitis je %2"
1035
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:211
1037
msgid "%1 removed you from the group"
1038
msgstr "%1 forigis vin el la grupo"
1040
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:216
1042
msgid "%1 has left the group"
1043
msgstr "%1 forlasis la grupon"
1045
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:221
1047
msgid "%1 has returned to the group"
1048
msgstr "%1 revenis al la grupo"
1050
#. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York
1051
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:226
1056
#. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location).
1057
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:228
1059
msgid "%1 has checked-in"
1062
#. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram.
1063
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:234
1065
msgid "%1 joined Telegram!"
1066
msgstr "%1 kreis Telegram-konton!"
1068
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:239
1069
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:245
1070
msgid "New login from unrecognized device"
1073
#. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location).
1074
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:244
1079
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:249
1080
msgid "updated profile photo"
1081
msgstr "ŝanĝis la profilbildon"
1083
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:254
1084
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:259
1085
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/push/pushhelper.cpp:264
1086
msgid "You have a new message"
1087
msgstr "Vi havas novan mesaĝon"
1089
#. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope.
1090
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/config.h:24
1091
msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy"
1094
#. TRANSLATORS: call to action: open this application
1095
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:62
1099
#. TRANSLATORS: call to action: open this chat
1100
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:86
1101
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:120
1102
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:149
1106
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/preview.cpp:94
1110
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:58
1111
msgid "Failed to get Telegram data"
1114
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:59
1115
msgid "Touch here to open app"
1118
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:167
1119
msgid "Results in: Contacts & Chats"
1122
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:184
1123
msgid "Results in: Messages"
1126
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:291
1127
msgid "People You Talk To"
1130
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:292
1131
msgid "Recent Chats"
1134
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:293
1135
msgid "Recent Photos"
1138
#. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category.
1139
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1141
msgid "%1 new message"
1142
msgstr "%1 nova mesaĝo"
1144
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:298
1146
msgid "%1 new messages"
1147
msgstr "%1 novaj mesaĝoj"
1149
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:301
1151
msgid "Unread Chats (%1)"
1152
msgstr "Nelegitaj babilejoj (%1)"
1154
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:642
1155
msgid "Audio message"
1156
msgstr "Sondosieron"
1158
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:646
1159
msgid "Contact received"
1162
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:650
1163
msgid "Document received"
1166
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:654
1167
msgid "Photo received"
1170
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:671
1171
msgid "Video received"
1174
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:681
1175
msgid "Unhandled media type"
1178
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:756
1179
msgid "Login to Telegram"
1182
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/scope/query.cpp:792
1183
msgid "No messages received Today."
1186
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2
1187
msgid "This is the Telegram scope"
1190
#: /home/karni/src/telegram/telegram-app/v2/telegram/build/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3
1191
msgid "Search for a chat, contact or message"