1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
3
# This file is distributed under the same license as the kmouth package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: kmouth\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 07:06+0200\n"
12
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Temuri Doghonadze"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
31
#: configwizard.cpp:38
33
msgid "Initial Configuration - KMouth"
34
msgstr "საწყისი კონფიგურაცია - KMouth"
36
#: configwizard.cpp:59
38
msgid "Text-to-Speech Configuration"
39
msgstr "ტექსტის-ხმამაღლა-წაკითხვის მორგება"
41
#: configwizard.cpp:73
43
msgid "Initial Phrase Book"
44
msgstr "საწყისი ფრაზების წიგნი"
46
#: configwizard.cpp:105 optionsdialog.cpp:144 optionsdialog.cpp:145
48
msgid "Word Completion"
49
msgstr "სიტყვების ავტომატური დასრულება"
53
msgid "&Open as History..."
56
#: kmouth.cpp:110 kmouth.cpp:111
58
msgid "Opens an existing file as history"
63
msgid "Save &History As..."
66
#: kmouth.cpp:118 kmouth.cpp:119
68
msgid "Saves the actual history as..."
73
msgid "&Print History..."
76
#: kmouth.cpp:126 kmouth.cpp:127
78
msgid "Prints out the actual history"
81
#: kmouth.cpp:130 kmouth.cpp:131
83
msgid "Quits the application"
84
msgstr "აპლიკაციიდან გასვლა"
88
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
94
"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some "
95
"text selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise "
96
"the selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
101
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
107
"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected "
108
"in the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected "
109
"sentences in the history (if any) are copied to the clipboard."
112
#: kmouth.cpp:143 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:288
114
msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
117
#: kmouth.cpp:144 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:289
120
"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
126
msgctxt "Start speaking"
132
msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
135
#: kmouth.cpp:151 phraselist.cpp:88
138
"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
139
"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
146
msgstr "&ჩასწორება..."
150
msgid "Show P&hrasebook Bar"
151
msgstr "ფრაზების &წიგნის ზოლის ჩვენება"
153
#: kmouth.cpp:168 kmouth.cpp:169
155
msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
158
#: kmouth.cpp:172 kmouth.cpp:173
160
msgid "Enables/disables the statusbar"
165
msgid "&Configure KMouth..."
166
msgstr "&KMouth-ის მორგება..."
168
#: kmouth.cpp:179 kmouth.cpp:180
170
msgid "Opens the configuration dialog"
171
msgstr "მორგების ფანჯრის გახსნა"
173
#: kmouth.cpp:188 phraselist.cpp:85
178
#: kmouth.cpp:189 kmouth.cpp:191
180
msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
183
#: kmouth.cpp:195 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:293
188
#: kmouth.cpp:197 kmouth.cpp:198
190
msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
198
#: kmouth.cpp:204 kmouth.cpp:205
201
"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
210
#: kmouth.cpp:211 kmouth.cpp:212
212
msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
217
msgid "Select &All Entries"
220
#: kmouth.cpp:217 kmouth.cpp:218
222
msgid "Selects all phrases in the history"
227
msgid "D&eselect All Entries"
230
#: kmouth.cpp:223 kmouth.cpp:224
232
msgid "Deselects all phrases in the history"
235
#: kmouth.cpp:238 kmouth.cpp:257 kmouth.cpp:357 kmouth.cpp:366 kmouth.cpp:383
236
#: kmouth.cpp:432 kmouth.cpp:446 kmouth.cpp:460 kmouth.cpp:474
238
msgctxt "The job is done"
242
#: kmouth.cpp:254 kmouth.cpp:353
244
msgid "Opening file..."
245
msgstr "ფაილის გახსნა..."
249
msgid "Saving history with a new filename..."
259
msgctxt "Shutting down the application"
265
msgid "Toggling menubar..."
270
msgid "Toggling toolbar..."
275
msgid "Toggling phrasebook bar..."
280
msgid "Toggle the statusbar..."
283
#. i18n: ectx: Menu (file)
284
#: kmouthui.rc:5 phrasebookdialogui.rc:6
289
#. i18n: ectx: Menu (edit)
290
#: kmouthui.rc:12 phrasebookdialogui.rc:20
295
#. i18n: ectx: Menu (phrasebooks)
298
msgid "&Phrase Books"
299
msgstr "&ფრაზების წიგნები"
301
#. i18n: ectx: Menu (settings)
314
msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
319
msgid "(c) 2002/2003, Gunnar Schmi Dt"
320
msgstr "(c) 2002/2003, Gunnar Schmi Dt"
324
msgid "Gunnar Schmi Dt"
325
msgstr "Gunnar Schmi Dt"
329
msgid "Original Author"
330
msgstr "საწყისი ავტორი"
334
msgid "Jeremy Whiting"
335
msgstr "Jeremy Whiting"
339
msgid "Current Maintainer"
340
msgstr "პროექტის მიმდინარე ხელმძღვანელი"
345
msgstr "Olaf Schmidt"
349
msgid "Tips, extended phrase books"
354
msgid "History file to open"
357
#: optionsdialog.cpp:122
359
msgid "Configuration"
362
#: optionsdialog.cpp:133
367
#: optionsdialog.cpp:136
369
msgid "&Text-to-Speech"
372
#: optionsdialog.cpp:138 optionsdialog.cpp:139
374
msgid "General Options"
375
msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
377
#: phrasebook/initialphrasebookwidget.cpp:45
379
msgid "Please decide which phrase books you need:"
382
#: phrasebook/initialphrasebookwidget.cpp:50
387
#: phrasebook/phrasebook.cpp:269
389
msgid "Phrase Books (*.phrasebook);;Plain Text Files (*.txt);;All Files (*)"
392
#: phrasebook/phrasebook.cpp:271
394
msgid "Plain Text Files (*.txt);;Phrase Books (*.phrasebook);;All Files (*)"
397
#: phrasebook/phrasebook.cpp:287 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:209
399
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
402
#: phrasebook/phrasebook.cpp:288 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:210
405
msgstr "ფაილი უკვე არსებობს"
407
#: phrasebook/phrasebook.cpp:288 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:210
412
#: phrasebook/phrasebook.cpp:303
415
"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>."
416
"phrasebook</i>. Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
419
#: phrasebook/phrasebook.cpp:304 phrasebook/phrasebook.cpp:319
421
msgid "File Extension"
422
msgstr "ფაილის გაფართოება"
424
#: phrasebook/phrasebook.cpp:304
429
#: phrasebook/phrasebook.cpp:304
434
#: phrasebook/phrasebook.cpp:318
437
"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>. Do you "
438
"wish to save in phrasebook format?"
441
#: phrasebook/phrasebook.cpp:319
443
msgid "As Phrasebook"
446
#: phrasebook/phrasebook.cpp:319
448
msgid "As Plain Text"
451
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:88
456
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:89
461
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PhraseBookDialog)
462
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:92 phrasebook/phrasebookdialog.ui:14
467
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:228
472
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:230 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:231
474
msgid "Adds a new phrase"
477
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:235
479
msgid "New Phrase &Book"
482
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:237 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:238
484
msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
487
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:241 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
489
msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
492
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:246 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:251
495
msgstr "&შემოტანა..."
497
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:248 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:249
498
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:254 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:255
500
msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
503
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:259
505
msgid "I&mport Standard Phrase Book"
508
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:260 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:261
510
msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
513
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:265
518
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:267 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:268
520
msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
523
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:275 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:276
525
msgid "Closes the window"
528
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:280 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:281
531
"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
535
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:284 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:285
538
"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
541
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:295 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:296
543
msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
547
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:386
548
#: phrasebook/phrasebookdialog.ui:82
550
msgid "Text of the &phrase:"
553
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:404
555
msgid "Name of the &phrase book:"
558
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:425
561
"<qt>There are unsaved changes.<br />Do you want to apply the changes before "
562
"closing the \"phrase book\" window or discard the changes?</qt>"
565
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:426
567
msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
570
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:586
572
msgid "(New Phrase Book)"
575
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:602
580
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:633
582
msgid "Import Phrasebook"
585
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:634
587
msgid "Phrase Books (*.phrasebook);Plain Text Files (*.txt);All Files (*)"
590
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:665 phraselist.cpp:503
593
"There was an error loading file\n"
597
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:676
599
msgid "Export Phrase Book"
602
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:676
604
msgid "Phrase Books (*.phrasebook)"
607
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:683 phraselist.cpp:476
610
"There was an error saving file\n"
614
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, phrasebox)
615
#: phrasebook/phrasebookdialog.ui:26
617
msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
620
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, keyButton)
621
#: phrasebook/phrasebookdialog.ui:38
624
"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated "
625
"with the selected phrase."
628
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel)
630
#: phrasebook/phrasebookdialog.ui:45 phrasebook/phrasebookdialog.ui:79
633
"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents "
637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noKey)
638
#: phrasebook/phrasebookdialog.ui:52
641
"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by "
642
"a keyboard shortcut."
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noKey)
646
#: phrasebook/phrasebookdialog.ui:55
651
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customKey)
652
#: phrasebook/phrasebookdialog.ui:62
655
"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
656
"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customKey)
661
#: phrasebook/phrasebookdialog.ui:65
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutLabel)
667
#: phrasebook/phrasebookdialog.ui:72
669
msgid "Shortcut for the phrase:"
672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, treeView)
673
#: phrasebook/phrasebookdialog.ui:98
676
"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can "
677
"select and modify individual phrases and sub phrase books"
683
"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
684
"and press the speak button for re-speaking."
690
"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in "
691
"order to speak the entered phrase."
694
#: phraselist.cpp:475
699
#: phraselist.cpp:481
701
msgid "Open File as History"
704
#: phraselist.cpp:482
706
msgid "All Files (*);;Phrase Books (*.phrasebook);;Plain Text Files (*.txt)"
709
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI)
710
#: preferencesui.ui:21
715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
716
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
717
#: preferencesui.ui:49 preferencesui.ui:62
720
"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
721
"immediately spoken or just inserted into the edit field."
724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speakLabel)
725
#: preferencesui.ui:52
727
msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
730
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
731
#: preferencesui.ui:66
733
msgid "Speak Immediately"
736
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
737
#: preferencesui.ui:71
739
msgid "Insert Into Edit Field"
742
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
744
#: preferencesui.ui:97 preferencesui.ui:110
747
"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
748
"the edit window is closed."
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, closeLabel)
752
#: preferencesui.ui:100
754
msgid "Closing the phrase &book edit window:"
757
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
758
#: preferencesui.ui:114
760
msgid "Save Phrase Book"
763
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
764
#: preferencesui.ui:119
766
msgid "Discard Changes"
767
msgstr "ცვლილებების გაუქმება"
769
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
770
#: preferencesui.ui:124
772
msgid "Ask Whether to Save"
775
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, texttospeechconfigurationui)
776
#: texttospeechconfigurationui.ui:14
778
msgid "Text-to-Speech"
779
msgstr "ტექსტის-ხმამაღლა-წაკითხვა"
781
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qtspeechGroupBox)
782
#: texttospeechconfigurationui.ui:32
784
msgid "&Use default speech system"
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
788
#: texttospeechconfigurationui.ui:41
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
794
#: texttospeechconfigurationui.ui:61
799
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, alternativeGroupBox)
800
#: texttospeechconfigurationui.ui:87
805
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
806
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
807
#: texttospeechconfigurationui.ui:120 texttospeechconfigurationui.ui:143
808
#, no-c-format, kde-format
810
"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
811
"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n"
812
"%t -- the text that should be spoken\n"
813
"%f -- the name of a file containing the text\n"
814
"%l -- the language code\n"
815
"%% -- a percent sign"
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
819
#: texttospeechconfigurationui.ui:123
821
msgid "Command for speaking &texts:"
824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton)
825
#: texttospeechconfigurationui.ui:152
828
"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
829
"speech synthesizer."
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton)
833
#: texttospeechconfigurationui.ui:155
835
msgid "Send the data as standard &input"
838
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
840
#: texttospeechconfigurationui.ui:185 texttospeechconfigurationui.ui:198
843
"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
848
#: texttospeechconfigurationui.ui:188
850
msgid "Character encodin&g:"
851
msgstr "სიმბოლოების &კოდირება:"
853
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:65
854
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:116
856
msgctxt "Local characterset"
860
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:68
862
msgctxt "Latin1 characterset"
866
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:69
867
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:120
872
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
873
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:22
876
"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
877
"inserted into the new dictionary."
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
881
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:25
882
#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:25
884
msgid "C&ompare to OpenOffice.org dictionary:"
887
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, encodingLabel)
888
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, encodingCombo)
889
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:43
890
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:100
893
"With this combo box you select the character encoding used to load text "
894
"files. This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
898
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:46
900
msgid "Character &encoding:"
901
msgstr "სიმბოლოების &კოდირება:"
903
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
904
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, url)
905
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:64
906
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:85
909
"With this input field you specify which file you want to load for creating "
910
"the new dictionary."
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
914
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:67
917
msgstr "&ფაილის სახელი:"
919
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
920
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:118
921
#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:44
924
"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be "
925
"used to spellcheck the words of the new dictionary."
928
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
929
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:136
932
"With this combo box you decide which language should be associated with the "
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
937
#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:139
938
#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:67 wordcompletion/wordcompletionui.ui:50
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
944
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:16
946
msgid "C&reate new dictionary:"
949
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, createButton)
950
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:22
953
"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
954
"dictionary file or by counting the individual words in a text."
957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mergeButton)
958
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:29
960
msgid "&Merge dictionaries"
961
msgstr "ლექსიკონების &შერწყმა"
963
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mergeButton)
964
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:32
967
"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileButton)
972
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:50
977
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fileButton)
978
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:53
981
"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You "
982
"may either select an XML file, a standard text file or a file containing a "
983
"word completion dictionary. If you select a standard text file or an XML "
984
"file the frequentness of the individual words is detected by simply counting "
985
"the occurrences of each word."
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
989
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:71
991
msgid "From &KDE documentation"
992
msgstr "&KDE-ის დოკუმენტაციიდან"
994
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
995
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:77
998
"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
999
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
1000
"counting the occurrences of each word."
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, directoryButton)
1004
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:95
1006
msgid "From f&older"
1007
msgstr "&საქაღალდიდან"
1009
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, directoryButton)
1010
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:98
1013
"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
1014
"folder and its subdirectories."
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptyButton)
1018
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:121
1020
msgid "Create an &empty wordlist"
1023
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, emptyButton)
1024
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:124
1027
"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
1028
"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will "
1029
"learn your vocabulary with the time."
1032
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:65
1034
msgid "Source of New Dictionary (1)"
1037
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:71
1038
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:77
1039
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:87
1040
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:94
1042
msgid "Source of New Dictionary (2)"
1045
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:80
1047
msgctxt "In which directory is the file located?"
1051
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:81
1052
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:83
1055
"With this input field you specify which directory you want to load for "
1056
"creating the new dictionary."
1059
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:119
1061
msgctxt "Latin characterset"
1065
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:204
1067
msgid "Merge result"
1068
msgstr "შედეგის შერწყმა"
1070
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:206
1072
msgctxt "In the sense of a blank word list"
1074
msgstr "მატივი ამოცანების სია"
1076
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:212
1078
msgid "KDE Documentation"
1079
msgstr "KDE -ის დოკუმენტაცია"
1081
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:336
1083
msgctxt "Default dictionary"
1085
msgstr "ნაგულისხმები"
1087
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1088
#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:22
1091
"If you select this check box the words from the KDE documentation are spell-"
1092
"checked before they are inserted into the new dictionary."
1095
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1096
#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:64
1099
"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
1100
"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of "
1104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedDictionaryDetails)
1105
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:32
1107
msgid "&Selected Dictionary"
1108
msgstr "&არჩეული ლექსიკონი"
1110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1111
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:47
1114
"With this combo box you select the language associated with the selected "
1118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dictionaryName)
1120
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:63 wordcompletion/wordcompletionui.ui:76
1122
msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1126
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:66
1131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addButton)
1132
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:100
1135
"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1140
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:103
1142
msgid "Add D&ictionary..."
1145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
1146
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:119
1148
msgid "With this button you delete the selected dictionary."
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
1152
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:122
1154
msgid "&Delete Dictionary"
1157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, moveUpButton)
1158
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:138
1160
msgid "With this button you move the selected dictionary up."
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
1164
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:141
1169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, moveDownButton)
1170
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:157
1172
msgid "With this button you move the selected dictionary down."
1175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
1176
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:160
1181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, exportButton)
1182
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:176
1184
msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
1188
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:179
1190
msgid "&Export Dictionary..."
1193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, dictionaryView)
1194
#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:204
1197
"This list contains all available dictionaries for the word completion. "
1198
"KMouth will display a combo box next to the edit field in the main window if "
1199
"this list contains more than one dictionary. You can use this combo box in "
1200
"order to select the dictionary that actually gets used for the word "
1204
#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:79
1209
#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:79
1214
#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:97
1215
#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:155
1217
msgid "without name"
1218
msgstr "სახელის გარეშე"
1220
#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:204
1222
msgid "Export Dictionary"
1223
msgstr "ლექსიკონის გატანა"
1225
#: wordcompletion/wordlist.cpp:77
1227
msgid "Creating Word List"
1228
msgstr "სიტყვების სიის შექმნა"
1230
#: wordcompletion/wordlist.cpp:77 wordcompletion/wordlist.cpp:254
1232
msgid "Parsing the KDE documentation..."
1235
#: wordcompletion/wordlist.cpp:200
1237
msgid "Merging dictionaries..."
1238
msgstr "ლექსიკონების შერწყმა..."
1240
#: wordcompletion/wordlist.cpp:269
1242
msgid "Parsing file..."
1243
msgstr "ფაილის დამუშავება..."
1245
#: wordcompletion/wordlist.cpp:281
1247
msgid "Parsing directory..."
1248
msgstr "საქაღალდის დამუშავება..."
1250
#: wordcompletion/wordlist.cpp:472
1252
msgid "Performing spell check..."
1253
msgstr "მართლწერის შემოწმება..."