~nick-dedekind/unity8/indicators.hint-interval

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Nick Dedekind
  • Date: 2014-03-07 15:54:57 UTC
  • mfrom: (638.1.118 unity8)
  • Revision ID: nicholas.dedekind@gmail.com-20140307155457-f0s1zu5ll2czt3rq
merged with trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 09:21+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 12:16+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 18:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 22:04+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-19 06:02+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
20
 
 
21
 
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-19 05:44+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
 
20
 
 
21
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
 
22
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
 
23
msgid "Lock to Launcher"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
 
27
msgid "Unlock from Launcher"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
22
31
msgid "Skip intro"
23
32
msgstr "Saltatu aurkezpena"
24
33
 
25
 
#: Components/EdgeDemo.qml:112
 
34
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
26
35
msgid "Right edge"
27
36
msgstr "Eskuineko ertza"
28
37
 
29
 
#: Components/EdgeDemo.qml:113
 
38
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:114
30
39
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
31
 
msgstr "Probatu eskuineko ertzetik irristatzen telefonoa desblokeatzeko"
 
40
msgstr "Probatu eskuineko ertzetik arrastatzen telefonoa desblokeatzeko"
32
41
 
33
 
#: Components/EdgeDemo.qml:144
 
42
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
34
43
msgid "Top edge"
35
44
msgstr "Goiko ertza"
36
45
 
37
 
#: Components/EdgeDemo.qml:145
 
46
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:146
38
47
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
39
 
msgstr "Probatu goiko ertzetik irristatzen adierazleak ikusteko"
 
48
msgstr "Probatu goiko ertzetik arrastatzen adierazleak ikusteko"
40
49
 
41
 
#: Components/EdgeDemo.qml:170
 
50
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
42
51
msgid "Close"
43
52
msgstr "Itxi"
44
53
 
45
 
#: Components/EdgeDemo.qml:171
 
54
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:172
46
55
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
47
 
msgstr "Irristatu gora berriro ezarpenen leihoa ixteko"
 
56
msgstr "Arrastatu gora berriro ezarpenen leihoa ixteko"
48
57
 
49
 
#: Components/EdgeDemo.qml:198
 
58
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
50
59
msgid "Left edge"
51
60
msgstr "Ezkerreko ertza"
52
61
 
53
 
#: Components/EdgeDemo.qml:199
 
62
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:200
54
63
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
55
64
msgstr ""
56
 
"Irristatu ezkerretik abiarazlea erakutsi eta aplikazioak eskura berehala "
 
65
"Arrastatu ezkerretik abiarazlea erakutsi eta aplikazioak eskura berehala "
57
66
"izateko"
58
67
 
59
 
#: Components/EdgeDemo.qml:226
 
68
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
60
69
msgid "Well done"
61
70
msgstr "Bikain"
62
71
 
63
 
#: Components/EdgeDemo.qml:227
 
72
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:228
64
73
msgid ""
65
74
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
66
 
"phone<br><br>Tap anywhere to start"
 
75
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
67
76
msgstr ""
68
77
 
69
 
#: Components/PageHeader.qml:364
 
78
#: qml/Components/PageHeader.qml:340
70
79
msgid "Recent searches"
71
80
msgstr ""
72
81
 
73
 
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:135
 
82
#: qml/Components/SeeMore.qml:35
 
83
msgid "See more"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: qml/Components/SeeMore.qml:57
 
87
msgid "See less"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: qml/Dash/Apps/AppPreview.qml:136 qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:70
74
91
msgid "Rate this"
75
92
msgstr ""
76
93
 
77
94
#. TRANSLATORS: Number of persons who rated this app/video/whatever
78
 
#: Dash/Previews/Header.qml:93
 
95
#: qml/Dash/Previews/Header.qml:93
79
96
#, qt-format
80
97
msgid "(%1)"
81
98
msgstr ""
82
99
 
83
100
#. TRANSLATORS: Number of persons who wrote reviews for this app/video/whatever
84
 
#: Dash/Previews/Header.qml:105
 
101
#: qml/Dash/Previews/Header.qml:105
85
102
#, qt-format
86
103
msgid "%1 review"
87
104
msgid_plural "%1 reviews"
88
105
msgstr[0] ""
89
106
msgstr[1] ""
90
107
 
91
 
#: Dash/Previews/Reviews.qml:74
 
108
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
 
109
msgid "More..."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
 
113
msgid "Less..."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:114 qml/Dash/Previews/Reviews.qml:74
92
117
msgid "Add a review"
93
118
msgstr ""
94
119
 
95
 
#: Dash/Previews/Reviews.qml:86
 
120
#: qml/Dash/Previews/PreviewRating.qml:153 qml/Dash/Previews/Reviews.qml:121
 
121
msgid "Send"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: qml/Dash/Previews/Reviews.qml:86
96
125
msgid "Review"
97
126
msgstr ""
98
127
 
99
 
#: Dash/Previews/Reviews.qml:121
100
 
msgid "Send"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: Dash/Previews/Reviews.qml:139
 
128
#: qml/Dash/Previews/Reviews.qml:139
104
129
msgid "Comments:"
105
130
msgstr ""
106
131
 
107
 
#: Greeter/Lockscreen.qml:149
 
132
#: qml/Greeter/Lockscreen.qml:149
108
133
msgid "Emergency Call"
109
134
msgstr ""
110
135
 
111
 
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
 
136
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
112
137
#, qt-format
113
138
msgid "Hello %1"
114
139
msgstr ""
115
140
 
116
 
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
 
141
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
117
142
msgid "Hello"
118
143
msgstr ""
119
144
 
120
 
#: Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
 
145
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
121
146
msgid "Confirm"
122
147
msgstr ""
123
148
 
124
 
#: Hud/Hud.qml:61 Hud/Hud.qml:99 Hud/Hud.qml:372
 
149
#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
125
150
msgid "Type or say a command"
126
151
msgstr ""
127
152
 
128
 
#: Hud/Hud.qml:84
 
153
#: qml/Hud/Hud.qml:84
129
154
msgid "Loading. Please Wait..."
130
155
msgstr ""
131
156
 
132
 
#: Hud/Hud.qml:89
 
157
#: qml/Hud/Hud.qml:89
133
158
msgid "Speak Now..."
134
159
msgstr ""
135
160
 
136
 
#: Hud/Hud.qml:94
 
161
#: qml/Hud/Hud.qml:94
137
162
msgid "Speaking..."
138
163
msgstr ""
139
164
 
140
 
#: Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:89
 
165
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:91
141
166
msgid "Show password"
142
167
msgstr ""
143
168
 
144
 
#: Panel/SearchIndicator.qml:27
 
169
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:103
 
170
msgid "Please enter SIM PIN"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
145
174
msgid "Search"
146
175
msgstr ""
147
176
 
148
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
149
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
150
 
msgid "Lock to Launcher"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
154
 
msgid "Unlock from Launcher"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: Shell.qml:439
 
177
#: qml/Shell.qml:440
158
178
#, qt-format
159
179
msgid "Please enter %1"
160
180
msgstr ""