~nikwen/ubuntu-calendar-app/fix-standalone-month-name-i18n

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fo.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-calendar-dev
  • Date: 2015-11-08 05:43:56 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-calendar-dev-20151108054356-cpv8zl4q1rjj9zjj
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 10:18+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-28 10:22+0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 21:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Angutivik Casper Rúnur Tausen Hansen <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-06 05:35+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:43+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
20
20
 
21
 
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:37
22
 
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
 
21
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:39
 
22
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:42
23
23
msgid "Today"
24
24
msgstr "Í dag"
25
25
 
101
101
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
102
102
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
103
103
#. It's used in the header of the month and week views
104
 
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:58 ../WeekView.qml:61
 
104
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:60 ../WeekView.qml:63
105
105
msgid "MMMM yyyy"
106
106
msgstr "MMMM yyyy"
107
107
 
136
136
msgid "Delete"
137
137
msgstr "Strika"
138
138
 
139
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:324
 
139
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:325
140
140
msgid "Edit Event"
141
141
msgstr "Broyt hending"
142
142
 
154
154
msgid "Edit this"
155
155
msgstr "Broyt"
156
156
 
157
 
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:324
 
157
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:325
158
158
msgid "New Event"
159
159
msgstr "Nýggj hending"
160
160
 
165
165
msgid "%1 <b>%2</b>"
166
166
msgstr "%1 <b>%2</b>"
167
167
 
168
 
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:435
 
168
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:436
169
169
msgid "Event Details"
170
170
msgstr "Hendingalýsingar"
171
171
 
189
189
msgid "Edit"
190
190
msgstr "Broyt"
191
191
 
192
 
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:537
 
192
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:538
193
193
msgid "Guests"
194
194
msgstr "Gestir"
195
195
 
196
 
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:634
 
196
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
197
197
msgid "Reminder"
198
198
msgstr "Áminning"
199
199
 
216
216
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
217
217
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
218
218
#. its repetition
219
 
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:618
 
219
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
220
220
msgid "Repeats"
221
221
msgstr "Endurtøkur"
222
222
 
267
267
msgid "End time can't be before start time"
268
268
msgstr "Endatíðin kann ikki vera áðrenn byrjunartíðin"
269
269
 
270
 
#: ../NewEvent.qml:334
 
270
#: ../NewEvent.qml:335
271
271
msgid "Error"
272
272
msgstr "Brek"
273
273
 
274
 
#: ../NewEvent.qml:336
 
274
#: ../NewEvent.qml:337
275
275
msgid "OK"
276
276
msgstr "OK"
277
277
 
278
 
#: ../NewEvent.qml:389
 
278
#: ../NewEvent.qml:390
279
279
msgid "From"
280
280
msgstr "Frá"
281
281
 
282
 
#: ../NewEvent.qml:402
 
282
#: ../NewEvent.qml:403
283
283
msgid "To"
284
284
msgstr "Til"
285
285
 
286
 
#: ../NewEvent.qml:419
 
286
#: ../NewEvent.qml:420
287
287
msgid "All day event"
288
288
msgstr "Heildagshending"
289
289
 
290
 
#: ../NewEvent.qml:448
 
290
#: ../NewEvent.qml:449
291
291
msgid "Event Name"
292
292
msgstr "Hendingarheiti"
293
293
 
294
 
#: ../NewEvent.qml:466
 
294
#: ../NewEvent.qml:467
295
295
msgid "Description"
296
296
msgstr "Frágreiðing"
297
297
 
298
 
#: ../NewEvent.qml:484
 
298
#: ../NewEvent.qml:485
299
299
msgid "Location"
300
300
msgstr "Staður"
301
301
 
302
 
#: ../NewEvent.qml:499 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
302
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
303
303
msgid "Calendar"
304
304
msgstr "Kalendari"
305
305
 
306
 
#: ../NewEvent.qml:541
 
306
#: ../NewEvent.qml:542
307
307
msgid "Add Guest"
308
308
msgstr "Innset gest"
309
309
 
390
390
msgid "2 weeks"
391
391
msgstr "2 vikur"
392
392
 
393
 
#: ../TimeLineBase.qml:80
 
393
#: ../TimeLineBase.qml:73
394
394
msgid "Untitled"
395
395
msgstr "Ónevnd"
396
396
 
397
397
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
398
 
#: ../TimeLineHeader.qml:52
 
398
#: ../TimeLineHeader.qml:54
399
399
#, qt-format
400
400
msgid "W%1"
401
401
msgstr "V%1"
402
402
 
403
 
#: ../TimeLineHeader.qml:64
 
403
#: ../TimeLineHeader.qml:66
404
404
msgid "All Day"
405
405
msgstr "Allan dagin"
406
406
 
407
 
#: ../YearView.qml:54
 
407
#: ../YearView.qml:60
408
408
#, qt-format
409
409
msgid "Year %1"
410
410
msgstr "Ár %1"
419
419
"neweven og --eventid. Tey verða stýrd av skipanini. Sí kotuna fyri ein fulla "
420
420
"viðmerking um tær."
421
421
 
422
 
#: ../calendar.qml:347
 
422
#: ../calendar.qml:448
423
423
msgid "Year"
424
424
msgstr "Ár"
425
425
 
426
 
#: ../calendar.qml:381
 
426
#: ../calendar.qml:455
427
427
msgid "Month"
428
428
msgstr "Mánaði"
429
429
 
430
 
#: ../calendar.qml:409
 
430
#: ../calendar.qml:462
431
431
msgid "Week"
432
432
msgstr "Vika"
433
433
 
434
 
#: ../calendar.qml:442
 
434
#: ../calendar.qml:469
435
435
msgid "Day"
436
436
msgstr "Dagur"
437
437
 
438
 
#: ../calendar.qml:474
 
438
#: ../calendar.qml:476
439
439
msgid "Agenda"
440
440
msgstr "Dagsskrá"
441
441