~nikwen/ubuntu-calendar-app/fix-standalone-month-name-i18n

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Niklas Wenzel
  • Date: 2016-02-06 17:23:51 UTC
  • mfrom: (734.1.23 ubuntu-calendar-app)
  • Revision ID: nikwen.developer@gmail.com-20160206172351-dl63vqqxjtcs87w7
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-11-23 15:14+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:36+0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 16:57+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ugo Riboni <ugo.riboni@canonical.com>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-24 05:33+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-04 05:56+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
20
20
 
21
21
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:39
22
 
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:42
 
22
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:36
23
23
msgid "Today"
24
24
msgstr "Oggi"
25
25
 
26
 
#: ../AgendaView.qml:93
 
26
#: ../AgendaView.qml:92
27
27
msgid "No upcoming events"
28
28
msgstr "Nessun evento imminente"
29
29
 
30
 
#: ../AgendaView.qml:96
 
30
#: ../AgendaView.qml:95
31
31
msgid "You have no calendars enabled"
32
32
msgstr "Non ci sono calendari abilitati"
33
33
 
34
 
#: ../AgendaView.qml:106
 
34
#: ../AgendaView.qml:105
35
35
msgid "Enable calendars"
36
36
msgstr "Abilita calendari"
37
37
 
38
38
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
39
39
#. while the second one (%2) refers to the end time
40
 
#: ../AgendaView.qml:169 ../EventBubble.qml:133
 
40
#: ../AgendaView.qml:168 ../EventBubble.qml:133
41
41
#, qt-format
42
42
msgid "%1 - %2"
43
43
msgstr "%1 - %2"
46
46
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
47
47
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
48
48
#. where it's shown has limited space
49
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
 
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:123
50
50
#, qt-format
51
51
msgid "%1 ev."
52
52
msgstr "%1 ev."
53
53
 
54
54
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
55
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:130
 
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:127
56
56
#, qt-format
57
57
msgid "%1 all day event"
58
58
msgid_plural "%1 all day events"
59
59
msgstr[0] "%1 evento intera giornata"
60
60
msgstr[1] "%1 eventi intera giornata"
61
61
 
62
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:61
 
62
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:60
63
63
msgid "Calendars"
64
64
msgstr "Calendari"
65
65
 
66
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37 ../Settings.qml:32
 
66
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
67
67
msgid "Back"
68
68
msgstr "Indietro"
69
69
 
70
70
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
71
71
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
72
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:37
 
72
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
73
73
msgid "Sync"
74
74
msgstr "Sincronizza"
75
75
 
76
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:37
 
76
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
77
77
msgid "Syncing"
78
78
msgstr "Sincronizzazione"
79
79
 
101
101
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
102
102
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
103
103
#. It's used in the header of the month and week views
104
 
#: ../DayView.qml:60 ../MonthView.qml:61 ../WeekView.qml:64
 
104
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:60 ../WeekView.qml:63
105
105
msgid "MMMM yyyy"
106
106
msgstr "MMMM yyyy"
107
107
 
136
136
msgid "Delete"
137
137
msgstr "Elimina"
138
138
 
139
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:325
 
139
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:324
140
140
msgid "Edit Event"
141
141
msgstr "Modifica evento"
142
142
 
154
154
msgid "Edit this"
155
155
msgstr "Modifica questo"
156
156
 
157
 
#: ../EventActions.qml:51 ../NewEvent.qml:325
 
157
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:324
158
158
msgid "New Event"
159
159
msgstr "Nuovo evento"
160
160
 
161
 
#: ../EventActions.qml:72 ../Settings.qml:28
162
 
msgid "Settings"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
161
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
166
162
#. while the second one (%2) refers to title of event
167
163
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
169
165
msgid "%1 <b>%2</b>"
170
166
msgstr "%1 <b>%2</b>"
171
167
 
172
 
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:436
 
168
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:435
173
169
msgid "Event Details"
174
170
msgstr "Dettagli evento"
175
171
 
193
189
msgid "Edit"
194
190
msgstr "Modifica"
195
191
 
196
 
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:538
 
192
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:537
197
193
msgid "Guests"
198
194
msgstr "Invitati"
199
195
 
200
 
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
 
196
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:634
201
197
msgid "Reminder"
202
198
msgstr "Promemoria"
203
199
 
220
216
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
221
217
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
222
218
#. its repetition
223
 
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
 
219
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:618
224
220
msgid "Repeats"
225
221
msgstr "Ripeti"
226
222
 
263
259
msgid "After Date"
264
260
msgstr "Dopo la data"
265
261
 
266
 
#: ../MonthComponent.qml:260
267
 
msgid "Wk"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
262
#: ../NewEvent.qml:84
271
263
msgid "Save"
272
264
msgstr "Salva"
276
268
msgstr ""
277
269
"L'ora di fine dell'evento non può essere precedente a quella dell'inizio"
278
270
 
279
 
#: ../NewEvent.qml:335
 
271
#: ../NewEvent.qml:334
280
272
msgid "Error"
281
273
msgstr "Errore"
282
274
 
283
 
#: ../NewEvent.qml:337
 
275
#: ../NewEvent.qml:336
284
276
msgid "OK"
285
277
msgstr "OK"
286
278
 
287
 
#: ../NewEvent.qml:390
 
279
#: ../NewEvent.qml:389
288
280
msgid "From"
289
281
msgstr "Da"
290
282
 
291
 
#: ../NewEvent.qml:403
 
283
#: ../NewEvent.qml:402
292
284
msgid "To"
293
285
msgstr "A"
294
286
 
295
 
#: ../NewEvent.qml:420
 
287
#: ../NewEvent.qml:419
296
288
msgid "All day event"
297
289
msgstr "Intera giornata"
298
290
 
299
 
#: ../NewEvent.qml:449
 
291
#: ../NewEvent.qml:448
300
292
msgid "Event Name"
301
293
msgstr "Nome dell'evento"
302
294
 
303
 
#: ../NewEvent.qml:467
 
295
#: ../NewEvent.qml:466
304
296
msgid "Description"
305
297
msgstr "Descrizione"
306
298
 
307
 
#: ../NewEvent.qml:485
 
299
#: ../NewEvent.qml:484
308
300
msgid "Location"
309
301
msgstr "Località"
310
302
 
311
 
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
303
#: ../NewEvent.qml:499 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
312
304
msgid "Calendar"
313
305
msgstr "Calendario"
314
306
 
315
 
#: ../NewEvent.qml:542
 
307
#: ../NewEvent.qml:541
316
308
msgid "Add Guest"
317
309
msgstr "Aggiungi invitati"
318
310
 
399
391
msgid "2 weeks"
400
392
msgstr "2 settimane"
401
393
 
402
 
#: ../Settings.qml:60
403
 
msgid "Show week numbers"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
394
#: ../TimeLineBase.qml:73
407
395
msgid "Untitled"
408
396
msgstr "Senza nome"
417
405
msgid "All Day"
418
406
msgstr "Intera giornata"
419
407
 
420
 
#: ../YearView.qml:61
 
408
#: ../YearView.qml:54
421
409
#, qt-format
422
410
msgid "Year %1"
423
411
msgstr "Anno %1"
424
412
 
425
 
#: ../calendar.qml:47
 
413
#: ../calendar.qml:45
426
414
msgid ""
427
415
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
428
416
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
432
420
"--newevent e --eventid. Questi verranno gestiti dal sistema. Consultare il "
433
421
"codice sorgente per ulteriori informazioni sugli argomenti."
434
422
 
435
 
#: ../calendar.qml:455
 
423
#: ../calendar.qml:354
436
424
msgid "Year"
437
425
msgstr "Anno"
438
426
 
439
 
#: ../calendar.qml:462
 
427
#: ../calendar.qml:388
440
428
msgid "Month"
441
429
msgstr "Mese"
442
430
 
443
 
#: ../calendar.qml:469
 
431
#: ../calendar.qml:421
444
432
msgid "Week"
445
433
msgstr "Settimana"
446
434
 
447
 
#: ../calendar.qml:476
 
435
#: ../calendar.qml:459
448
436
msgid "Day"
449
437
msgstr "Giorno"
450
438
 
451
 
#: ../calendar.qml:483
 
439
#: ../calendar.qml:491
452
440
msgid "Agenda"
453
441
msgstr "Agenda"
454
442