1
# Telugu translation for gnome-weather.
2
# Copyright (C) 2014 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
4
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2014.
7
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-21 09:17+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 23:40+0530\n"
12
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: indlinux-telugu@lists.sourceforge.net\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20
"X-Project-Style: gnome\n"
22
#: ../data/app-menu.ui.h:1
26
#: ../data/app-menu.ui.h:2
27
msgid "Temperature unit"
28
msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణం"
30
#: ../data/app-menu.ui.h:3
34
#: ../data/app-menu.ui.h:4
38
#: ../data/app-menu.ui.h:5
42
#: ../data/app-menu.ui.h:6
46
#: ../data/city.ui.h:1
47
msgid "Current conditions"
48
msgstr "ప్రస్తుత పరిస్థితులు"
50
#: ../data/city.ui.h:2
51
msgid "Detailed forecast"
52
msgstr "వివరణాత్మకమైన వాతావరణ సూచన"
54
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
55
#: ../src/window.js:319
59
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
60
msgid "Show weather conditions and forecast"
61
msgstr "వాతావరణ పరిస్థితులను, సూచినలను చూపించు"
63
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
65
"A small application that allows you to monitor the current weather "
66
"conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
67
"forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
69
"వివిధ అంతర్జాల సేవలు సమకూర్చిన తాజా వాతావరణ సూచనలను ప్రాప్యించుటకు, 7 రోజుల వరకూ, మీ పట్టణం లేదా "
70
"ప్రపంచంలో ఎక్కడైనా ప్రస్తుత వాతావరణ పరిస్థితులను పర్యవేక్షించుటకు అనుమతించే ఒక చిన్ని అనువర్తనం"
72
#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
74
msgstr "కొత్త స్థానము"
76
#: ../data/new-location-dialog.ui.h:2
77
msgid "Search for a city:"
78
msgstr "నగరానికై వెతకండి:"
80
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
81
msgid "Configured cities to show weather for"
82
msgstr "వీటి కోసం వాతావరణం చూపించుటకు స్వరూపించబడిన పట్టణాలు"
84
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2
86
"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
87
"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
89
"గ్నోమ్-వాతావరణం యొక్క ప్రపంచ వీక్షణంలో చూపించిన ప్రాంతాలు. ప్రతీ విలువ "
90
"gweather_location_serialize() ఇచ్చిన ఒక GVariant."
92
#: ../data/window.ui.h:1
94
msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి"
96
#: ../data/window.ui.h:2
100
#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:208
101
msgid "Click on locations to select them"
102
msgstr "స్థానములను ఎంచుకోవడానికి వాటిపై నొక్కండి"
104
#: ../data/window.ui.h:4
108
#: ../data/window.ui.h:5
112
#: ../data/window.ui.h:6
116
#: ../data/window.ui.h:7
120
#: ../data/window.ui.h:8
124
#: ../data/window.ui.h:9
128
#: ../src/city.js:125
132
#: ../src/city.js:134
134
msgstr "నింపుతూంది..."
136
#: ../src/forecast.js:41
138
msgstr "వాతావరణసూచిక"
140
#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
144
#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
145
#: ../src/forecast.js:415
149
#: ../src/forecast.js:151
154
#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
158
#: ../src/forecast.js:318
162
#: ../src/forecast.js:321
166
#: ../src/forecast.js:352
167
msgid "Forecast for Tomorrow"
168
msgstr "రేపటి వాతావరణసూచిక"
170
#: ../src/forecast.js:354
171
msgid "Forecast for Today"
172
msgstr "నేటి వాతావరణసూచిక"
174
#: ../src/forecast.js:356
178
#: ../src/searchProvider.js:169
183
#: ../src/strings.js:22
185
msgstr "సోమవారం రాత్రి"
187
#: ../src/strings.js:22
188
msgid "Monday morning"
189
msgstr "సోమవారం ఉదయం"
191
#: ../src/strings.js:22
192
msgid "Monday afternoon"
193
msgstr "సోమవారం మధ్యాహ్నం"
195
#: ../src/strings.js:22
196
msgid "Monday evening"
197
msgstr "సోమవారం సాయంత్రం"
199
#: ../src/strings.js:23
200
msgid "Tuesday night"
201
msgstr "మంగళవారం రాత్రి"
203
#: ../src/strings.js:23
204
msgid "Tuesday morning"
205
msgstr "మంగళవారం ఉదయం"
207
#: ../src/strings.js:23
208
msgid "Tuesday afternoon"
209
msgstr "మంగళవారం మధ్యాహ్నం"
211
#: ../src/strings.js:23
212
msgid "Tuesday evening"
213
msgstr "మంగళవారం సాయంత్రం"
215
#: ../src/strings.js:24
216
msgid "Wednesday night"
217
msgstr "బుధవారం రాత్రి"
219
#: ../src/strings.js:24
220
msgid "Wednesday morning"
221
msgstr "బుధవారం ఉదయం"
223
#: ../src/strings.js:24
224
msgid "Wednesday afternoon"
225
msgstr "బుధవారం మధ్యాహ్నం"
227
#: ../src/strings.js:24
228
msgid "Wednesday evening"
229
msgstr "బుధవారం సాయంత్రం"
231
#: ../src/strings.js:25
232
msgid "Thursday night"
233
msgstr "గురువారం రాత్రి"
235
#: ../src/strings.js:25
236
msgid "Thursday morning"
237
msgstr "గురువారం ఉదయం"
239
#: ../src/strings.js:25
240
msgid "Thursday afternoon"
241
msgstr "గురువారం మధ్యాహ్నం"
243
#: ../src/strings.js:25
244
msgid "Thursday evening"
245
msgstr "గురువారం సాయంత్రం"
247
#: ../src/strings.js:26
249
msgstr "శుక్రవారం రాత్రి"
251
#: ../src/strings.js:26
252
msgid "Friday morning"
253
msgstr "శుక్రవారం ఉదయం"
255
#: ../src/strings.js:26
256
msgid "Friday afternoon"
257
msgstr "శుక్రవారం మధ్యాహ్నం"
259
#: ../src/strings.js:26
260
msgid "Friday evening"
261
msgstr "శుక్రవారం సాయంత్రం"
263
#: ../src/strings.js:27
264
msgid "Saturday night"
265
msgstr "శనివారం రాత్రి"
267
#: ../src/strings.js:27
268
msgid "Saturday morning"
269
msgstr "శనివారం ఉదయం"
271
#: ../src/strings.js:27
272
msgid "Saturday afternoon"
273
msgstr "శనివారం మధ్యాహ్నం"
275
#: ../src/strings.js:27
276
msgid "Saturday evening"
277
msgstr "శనివారం సాయంత్రం"
279
#: ../src/strings.js:28
281
msgstr "శనివారం రాత్రి"
283
#: ../src/strings.js:28
284
msgid "Sunday morning"
285
msgstr "ఆదివారం ఉదయం"
287
#: ../src/strings.js:28
288
msgid "Sunday afternoon"
289
msgstr "ఆదివారం మధ్యాహ్నం"
291
#: ../src/strings.js:28
292
msgid "Sunday evening"
293
msgstr "ఆదివారం సాయంత్రం"
295
#: ../src/strings.js:31
299
#: ../src/strings.js:31
303
#: ../src/strings.js:31
304
msgid "This afternoon"
307
#: ../src/strings.js:31
311
#: ../src/strings.js:32
312
msgid "Tomorrow night"
315
#: ../src/strings.js:32
316
msgid "Tomorrow morning"
319
#: ../src/strings.js:32
320
msgid "Tomorrow afternoon"
321
msgstr "రేపు మధ్యాహ్నం"
323
#: ../src/strings.js:32
324
msgid "Tomorrow evening"
325
msgstr "రేపు సాయంత్రం"
327
#: ../src/window.js:203
330
msgid_plural "%d selected"
331
msgstr[0] "%d ఎంచుకోబడింది"
332
msgstr[1] "%d ఎంచుకోబడ్డాయి"
334
#: ../src/window.js:229
335
msgid "World Weather"
336
msgstr "ప్రపంచ వాతావరణం"
338
#: ../src/window.js:318
339
msgid "translator-credits"
340
msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2014."
342
#: ../src/window.js:320
343
msgid "A weather application"
344
msgstr "ఒక వాతావరణ అనువర్తనం"
346
#: ../src/world.js:214
350
#: ../src/world.js:231
352
msgstr "ప్రపంచ వీక్షణం"
354
#: ../src/world.js:259
355
msgid "Add locations"
356
msgstr "స్థానములను జతచేయండి"
358
#: ../src/world.js:262
359
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
360
msgstr "మరిన్ని ప్రపంచ స్థానములను జతచేయుటకు పనిముట్లపట్టీ పై ఉన్న <b>కొత్తది</b> బొత్తాన్ని వాడండి"