18
18
"X-Poedit-Bookmarks: 105,-1,159,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
20
20
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
22
msgid "Create Launcher on the panel"
25
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
22
27
"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
25
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
27
msgid "Create Launcher on the panel"
30
30
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
31
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353
32
#: ../migrate/main.c:117
37
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
32
39
msgid "Customize the panel"
33
40
msgstr "ስለ ሸፍሲ ፓነል"
35
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
36
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222
37
#: ../migrate/main.c:84
42
#: ../common/panel-utils.c:155
46
#: ../common/panel-utils.c:156
48
"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
49
"match your panel version."
52
#: ../common/panel-utils.c:158
53
msgid "The user manual is not installed on your computer"
56
#. display an error message to the user
57
#: ../common/panel-utils.c:171
58
msgid "Failed to open the documentation browser"
61
42
#. I18N: %s is the name of the plugin
62
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
63
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
43
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
44
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
65
46
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
66
47
msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
68
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
69
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
49
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
50
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
70
51
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
74
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
55
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1197
79
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
60
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1231
85
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234
66
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
87
68
msgid "Add _New Items..."
88
69
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
91
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245
72
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
92
73
msgid "Panel Pr_eferences..."
96
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261
77
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
100
#: ../panel/main.c:78
102
83
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
103
84
msgstr "ፓነሉን አመቻች"
105
#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
86
#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
106
87
msgid "PANEL-NUMBER"
109
#: ../panel/main.c:79
111
92
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
112
93
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
114
#: ../panel/main.c:80
116
97
msgid "Save the panel configuration"
117
98
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
119
#: ../panel/main.c:81
100
#: ../panel/main.c:83
121
102
msgid "Add a new plugin to the panel"
122
103
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
124
#: ../panel/main.c:81
105
#: ../panel/main.c:83
125
106
msgid "PLUGIN-NAME"
128
#: ../panel/main.c:82
109
#: ../panel/main.c:84
129
110
msgid "Restart the running panel instance"
132
#: ../panel/main.c:83
113
#: ../panel/main.c:85
133
114
msgid "Quit the running panel instance"
136
#: ../panel/main.c:84
117
#: ../panel/main.c:86
118
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
121
#: ../panel/main.c:87
137
122
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
138
123
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
139
124
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
143
128
#. parse context options
144
#: ../panel/main.c:240
129
#: ../panel/main.c:236
145
130
msgid "[ARGUMENTS...]"
148
#: ../panel/main.c:247
133
#: ../panel/main.c:243
150
135
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
153
#: ../panel/main.c:266
138
#: ../panel/main.c:262
154
139
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
157
#: ../panel/main.c:267
142
#: ../panel/main.c:263
159
144
msgid "Please report bugs to <%s>."
162
#: ../panel/main.c:318
147
#: ../panel/main.c:321
164
149
msgid "There is already a running instance"
165
150
msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ"
167
152
#. spawn ourselfs again
168
#: ../panel/main.c:367
153
#: ../panel/main.c:366
170
155
msgid "Restarting..."
171
156
msgstr "እንደገና አስጀምር"
173
#: ../panel/main.c:382
158
#: ../panel/main.c:381
174
159
msgid "Failed to show the preferences dialog"
177
#: ../panel/main.c:384
162
#: ../panel/main.c:383
179
164
msgid "Failed to show the add new items dialog"
180
165
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
182
#: ../panel/main.c:386
167
#: ../panel/main.c:385
184
169
msgid "Failed to save the panel configuration"
185
170
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
187
#: ../panel/main.c:388
172
#: ../panel/main.c:387
188
173
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
191
#: ../panel/main.c:390
176
#: ../panel/main.c:389
193
178
msgid "Failed to restart the panel"
194
179
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
196
#: ../panel/main.c:392
181
#: ../panel/main.c:391
198
183
msgid "Failed to quit the panel"
199
184
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
201
#: ../panel/main.c:394
186
#: ../panel/main.c:393
202
187
msgid "Failed to send D-Bus message"
205
#: ../panel/main.c:405
190
#: ../panel/main.c:404
207
192
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
208
193
"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
211
#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
196
#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
213
198
msgid "No running instance of %s was found"
216
#: ../panel/panel-application.c:196
201
#: ../panel/panel-application.c:216
217
202
msgid "Failed to launch the migration application"
220
#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
205
#: ../panel/panel-application.c:982
207
msgid "Create _Launcher"
210
#: ../panel/panel-application.c:983
212
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
213
"files as menu items."
216
#: ../panel/panel-application.c:985
218
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
219
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
223
#: ../panel/panel-application.c:1725
222
225
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
226
#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
229
#: ../panel/panel-application.c:1726
228
231
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
229
232
msgstr "የስራ ገበታ %dን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
231
#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422
234
#: ../panel/panel-application.c:1734
232
235
#, fuzzy, c-format
233
236
msgid "Failed to execute command \"%s\""
234
237
msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
236
#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
239
#: ../panel/panel-dbus-client.c:211
238
241
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
241
#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
244
#: ../panel/panel-dbus-client.c:244
244
247
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
247
#: ../panel/panel-dialogs.c:76
250
#: ../panel/panel-dialogs.c:65
254
#: ../panel/panel-dialogs.c:68
258
#: ../panel/panel-dialogs.c:71
259
msgid "Inactive Maintainers"
262
#: ../panel/panel-dialogs.c:82
248
263
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
251
#: ../panel/panel-dialogs.c:81
266
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
252
267
msgid "translator-credits"
255
270
#. setup the dialog
256
#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
271
#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
258
273
msgid "Add New Item"
259
274
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
261
#: ../panel/panel-dialogs.c:136
276
#: ../panel/panel-dialogs.c:172
262
277
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
265
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
266
#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
280
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
271
#: ../panel/panel-dialogs.c:183
285
#: ../panel/panel-dialogs.c:232
273
287
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
274
288
"changes to the panel configuration as a regular user"
277
#: ../panel/panel-dialogs.c:185
291
#: ../panel/panel-dialogs.c:234
278
292
msgid "Modifying the panel is not allowed"
281
#: ../panel/panel-item-dialog.c:188
295
#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
283
297
msgid "Add New Items"
284
298
msgstr "አዲስ ዕቃ ጨምር"
286
#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
300
#: ../panel/panel-item-dialog.c:192
288
302
msgid "Add new plugins to the panel"
289
303
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
291
#: ../panel/panel-item-dialog.c:213
292
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
305
#: ../panel/panel-item-dialog.c:216
306
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
296
#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
310
#: ../panel/panel-item-dialog.c:224
297
311
msgid "Enter search phrase here"
300
#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
314
#: ../panel/panel-plugin-external.c:429
302
316
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
305
#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
319
#: ../panel/panel-plugin-external.c:431
308
322
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
355
369
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
356
370
#. * for internal plugins
357
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
371
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
359
373
msgid "Internal name: %s-%d"
362
376
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
363
msgid "A_utomatically increase the length"
366
380
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
368
msgid "Add a new panel"
371
384
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
373
msgid "Add new item to this panel"
374
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
376
388
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
378
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
389
msgid "None (use system style)"
382
392
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
387
396
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
388
msgid "Automatically show and _hide the panel"
391
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
397
msgid "Background image"
395
400
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
396
msgid "Background image"
402
msgid "Add a new panel"
399
405
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
406
msgid "Remove the currently selected panel"
403
409
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
407
413
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
408
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
409
msgid "Edit the currently selected item"
412
417
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
413
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
419
msgid "Span mo_nitors"
417
422
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
423
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
421
426
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
430
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
432
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
426
435
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
431
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
436
msgid "Automatically show and _hide the panel"
439
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
441
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
442
"only works when the panel is attached to a screen edge."
432
445
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
446
msgid "Don't _reserve space on borders"
436
449
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
437
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
438
msgid "Move currently selected item down by one row"
451
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
452
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
441
455
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
442
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
443
msgid "Move currently selected item up by one row"
456
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
457
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
446
461
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
447
msgid "None (use system style)"
450
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
463
msgid "Row _Size (pixels):"
464
msgstr "መጠን (ፕክስሎች)፦"
454
466
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
471
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
473
msgid "Num_ber of rows:"
458
476
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
459
msgid "Pick a Panel Color"
477
msgid "A_utomatically increase the length"
462
480
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
463
msgid "Remove currently selected item"
466
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
467
msgid "Remove the currently selected panel"
482
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
483
"plugins request more space."
486
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
470
487
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
472
msgid "Select A Background Image"
475
491
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
477
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
478
"plugins request more space."
481
495
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
482
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
496
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
485
500
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
487
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
490
504
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
492
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
493
"only works when the panel is attached to a screen edge."
506
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
496
510
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
497
msgid "Show about information of the currently selected item"
500
514
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
515
msgid "Pick a Panel Color"
504
518
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
506
msgid "Span mo_nitors"
509
522
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
524
msgid "Select A Background Image"
527
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
531
#. I18N: label for the enter transparency slider
532
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
536
#. I18N: label for the leave transparency slider
537
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
542
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
511
544
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
512
545
"transparent and 100 fully opaque."
515
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
548
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
517
550
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
518
551
"fully transparent and 100 fully opaque."
521
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
525
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
529
#. I18N: label for the enter transparency slider
530
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
534
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
538
#. I18N: label for the leave transparency slider
539
554
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
544
558
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
560
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
548
563
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
550
msgid "_Orientation:"
553
568
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
555
msgid "_Size (pixels):"
556
msgstr "መጠን (ፕክስሎች)፦"
569
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
570
msgid "Move currently selected item up by one row"
558
573
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
559
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
574
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
575
msgid "Move currently selected item down by one row"
578
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
580
msgid "Add new item to this panel"
581
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
583
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
584
msgid "Remove currently selected item"
587
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
588
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
589
msgid "Edit the currently selected item"
592
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
593
msgid "Show about information of the currently selected item"
596
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
563
601
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
564
602
msgid "_New Game"
588
#: ../migrate/main.c:78
626
#: ../panel/panel-window.c:2390
631
#: ../migrate/main.c:116
590
633
msgid "Welcome to the first start of the panel"
591
634
msgstr "እቃዎችን ፓነል ላይ ጨምር"
593
#: ../migrate/main.c:80
636
#: ../migrate/main.c:125
595
638
"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
596
639
"load a fresh initial configuration."
599
#: ../migrate/main.c:83
642
#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
600
643
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
603
#: ../migrate/main.c:89
646
#: ../migrate/main.c:129
604
647
msgid "Migrate old config"
607
#: ../migrate/main.c:90
650
#: ../migrate/main.c:130
609
652
msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
610
653
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
612
#: ../migrate/main.c:95
655
#: ../migrate/main.c:141
613
656
msgid "Use default config"
616
#: ../migrate/main.c:96
659
#: ../migrate/main.c:142
618
661
msgid "Load the default configuration"
619
662
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
621
#: ../migrate/main.c:102
664
#: ../migrate/main.c:148
622
665
msgid "One empty panel"
625
#: ../migrate/main.c:103
668
#: ../migrate/main.c:149
626
669
msgid "Start with one empty panel"
629
#: ../migrate/main.c:115
672
#: ../migrate/main.c:160
631
674
msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
632
675
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
634
#: ../migrate/main.c:125
677
#: ../migrate/main.c:172
636
679
msgid "Failed to load the default configuration"
637
680
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
682
#: ../migrate/main.c:185
683
msgid "Panel config needs migration..."
686
#: ../migrate/main.c:189
688
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
689
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
691
#: ../migrate/main.c:195
692
msgid "Panel configuration has been updated."
639
695
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
640
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
696
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
641
697
msgid "Action Buttons"
642
698
msgstr "የተግባር አዝራር"
644
700
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
646
msgid "Button Actions"
649
705
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
651
msgid "_First button:"
707
msgid "Invert buttons _orientation"
652
708
msgstr "የቀስት አዝራር_r"
654
710
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
656
msgid "_Second button:"
659
#: ../plugins/actions/actions.c:108
662
msgstr "በስራ ላይ አይደለም_D"
664
#: ../plugins/actions/actions.c:109
665
msgid "Log Out Dialog"
668
#: ../plugins/actions/actions.c:110
711
msgid "_Show confirmation dialog"
714
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
716
"Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
719
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
723
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
728
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
733
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
738
#: ../plugins/actions/actions.c:151
672
#: ../plugins/actions/actions.c:111
742
#: ../plugins/actions/actions.c:152
746
#: ../plugins/actions/actions.c:153
748
msgid "Are you sure you want to log out?"
749
msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
751
#: ../plugins/actions/actions.c:154
753
msgid "Logging out in %d seconds."
756
#: ../plugins/actions/actions.c:159
760
#: ../plugins/actions/actions.c:160
764
#: ../plugins/actions/actions.c:166
768
#: ../plugins/actions/actions.c:167
772
#: ../plugins/actions/actions.c:173
674
774
msgid "Lock Screen"
675
775
msgstr "ስክሪኑን ቆልፍ"
677
#: ../plugins/actions/actions.c:112
777
#: ../plugins/actions/actions.c:174
782
#: ../plugins/actions/actions.c:180
786
#: ../plugins/actions/actions.c:181
790
#: ../plugins/actions/actions.c:182
791
msgid "Do you want to suspend to disk?"
794
#: ../plugins/actions/actions.c:183
796
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
799
#: ../plugins/actions/actions.c:188
804
#: ../plugins/actions/actions.c:189
809
#: ../plugins/actions/actions.c:190
810
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
813
#: ../plugins/actions/actions.c:191
815
msgid "Suspending computer in %d seconds."
818
#: ../plugins/actions/actions.c:196
822
#: ../plugins/actions/actions.c:197
827
#: ../plugins/actions/actions.c:198
829
msgid "Are you sure you want to restart?"
830
msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
832
#: ../plugins/actions/actions.c:199
834
msgid "Restarting computer in %d seconds."
837
#: ../plugins/actions/actions.c:204
678
838
msgid "Shut Down"
681
#: ../plugins/actions/actions.c:113
685
#: ../plugins/actions/actions.c:114
690
#: ../plugins/actions/actions.c:115
694
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
841
#: ../plugins/actions/actions.c:205
845
#: ../plugins/actions/actions.c:206
847
msgid "Are you sure you want to shut down?"
848
msgstr "የስራ ገበታ %dን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
850
#: ../plugins/actions/actions.c:207
852
msgid "Turning off computer in %d seconds."
855
#: ../plugins/actions/actions.c:621
856
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
857
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
860
msgstr "ከፋይ ወይም ክፍት ቦታ"
862
#: ../plugins/actions/actions.c:976
864
msgid "Failed to run action \"%s\""
865
msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
867
#: ../plugins/actions/actions.c:1147
871
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
696
873
msgid "Log out, lock or other system actions"
697
874
msgstr "ሎግውጣ ውይም ስክሪኑን ቆልፍ"
699
876
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
700
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
701
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
702
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
703
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
704
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
705
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
706
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1
877
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in.h:1
879
msgid "Applications Menu"
880
msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
710
#. I18N: default tooltip of the application menu
711
882
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
712
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
713
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
715
msgid "Applications Menu"
884
msgid "Show generic application n_ames"
716
885
msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
718
887
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
720
msgid "Button _title:"
889
"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
890
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
723
893
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
894
msgid "Show ic_ons in menu"
727
897
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
899
msgid "_Show button title"
900
msgstr "የፕሮግራም ስሞችን አሳይ _n"
731
902
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
904
msgid "Button _title:"
735
907
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
908
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
737
msgid "Select A Menu File"
740
913
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
742
"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
743
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
914
msgid "Show application d_escription in tooltip"
746
917
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
747
msgid "Show application d_escription in tooltip"
918
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:10
919
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
920
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
921
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
922
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
923
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
924
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
750
928
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
752
msgid "Show generic application n_ames"
753
msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
929
msgid "Use the _default menu"
755
932
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
756
msgid "Show ic_ons in menu"
759
936
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
905
1081
msgstr "AM/PMን አሳይ"
907
1083
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
908
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
912
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
1087
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
1088
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
1092
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
913
1093
msgid "Show _inactive dots"
916
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
1096
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
918
1098
msgid "Show gri_d"
919
1099
msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
921
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
924
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
925
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
926
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
930
1101
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
931
msgid "True _binary clock"
1102
msgid "Clock Options"
934
1105
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
938
1109
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
939
msgid "_Tooltip format:"
942
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
1113
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
1117
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
1121
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
1126
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
947
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
1131
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
948
1132
msgid "Early morning"
951
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
1135
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
955
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
1139
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
956
1140
msgid "Almost noon"
959
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
1143
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
963
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
1147
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
964
1148
msgid "Afternoon"
967
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
1151
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
971
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
1155
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:95
972
1156
msgid "Late evening"
975
1159
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
976
1160
#. * the comming hour
977
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
982
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
987
1161
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
992
1166
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
994
msgid "quarter past %0"
1168
msgid "five past %0"
997
1171
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
999
msgid "twenty past %0"
1002
1176
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
1004
msgid "twenty five past %0"
1178
msgid "quarter past %0"
1007
1181
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
1009
msgid "half past %0"
1183
msgid "twenty past %0"
1012
1186
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
1014
msgid "twenty five to %1"
1188
msgid "twenty five past %0"
1017
1191
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
1019
msgid "twenty to %1"
1193
msgid "half past %0"
1022
1196
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
1024
msgid "quarter to %1"
1198
msgid "twenty five to %1"
1027
1201
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
1203
msgid "twenty to %1"
1032
1206
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
1208
msgid "quarter to %1"
1037
1211
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
1216
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
1221
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:114
1039
1223
msgid "%1 o'clock"
1042
1226
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
1043
1227
#. * other languages should just use the same strings as above
1044
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
1050
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
1053
msgid "five past %0"
1056
1228
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
1062
1234
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
1065
msgid "quarter past %0"
1237
msgid "five past %0"
1068
1240
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
1071
msgid "twenty past %0"
1074
1246
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
1077
msgid "twenty five past %0"
1249
msgid "quarter past %0"
1080
1252
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
1083
msgid "half past %0"
1255
msgid "twenty past %0"
1086
1258
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
1089
msgid "twenty five to %1"
1261
msgid "twenty five past %0"
1092
1264
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
1095
msgid "twenty to %1"
1267
msgid "half past %0"
1098
1270
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
1101
msgid "quarter to %1"
1273
msgid "twenty five to %1"
1104
1276
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
1279
msgid "twenty to %1"
1110
1282
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
1285
msgid "quarter to %1"
1116
1288
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
1294
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
1300
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:133
1119
1303
msgid "%1 o'clock"
1122
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
1306
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
1126
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
1310
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
1131
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
1315
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
1135
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
1319
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
1139
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
1323
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
1144
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
1328
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
1148
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
1332
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
1152
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
1336
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
1157
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
1341
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
1161
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
1345
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
1165
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
1349
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:148
1169
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
1353
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:149
1173
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
1357
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
1174
1358
msgid "What time is it?"
1175
1359
msgstr "ስዓት ስንት ነው?"
1177
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
1361
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:246
1362
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
1363
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
1364
msgid "Directory Menu"
1367
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
1178
1368
#, fuzzy, c-format
1179
1369
msgid "Failed to launch application \"%s\""
1180
1370
msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
1182
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
1372
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:600
1184
1374
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
1187
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
1377
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
1189
1379
msgid "No default application found for \"%s\""
1192
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
1382
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:624
1193
1383
#, fuzzy, c-format
1194
1384
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
1195
1385
msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
1197
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
1387
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716
1199
1389
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
1202
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
1392
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
1203
1393
msgid "Open Folder"
1206
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
1396
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800
1208
1398
msgid "Open in Terminal"
1209
1399
msgstr "በተርሚናል ላይ አስኪድ_t"
1211
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
1401
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:2
1402
msgid "Show a directory tree in a menu"
1212
1405
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
1213
msgid "Directory Menu"
1216
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
1217
msgid "Show a directory tree in a menu"
1407
msgid "Select A Directory"
1220
1410
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
1411
msgid "_Base Directory:"
1414
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
1222
1416
"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
1223
1417
"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
1224
1418
"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
1227
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
1228
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
1229
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
1233
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5
1235
msgid "Select A Directory"
1238
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
1240
msgid "Show _hidden files"
1241
msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
1243
1421
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
1244
msgid "_Base Directory:"
1422
msgid "_File Pattern:"
1247
1425
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
1248
msgid "_File Pattern:"
1251
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555
1427
msgid "Show _hidden files"
1428
msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
1430
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
1431
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24
1432
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
1436
#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
1437
msgid "Open launcher menu"
1440
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1575
1253
1442
msgid "Unnamed Item"
1254
1443
msgstr "አዲስ ዕቃ"
1256
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696
1445
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1728
1258
1447
msgid "No items"
1259
1448
msgstr "አዲስ ዕቃ"
1261
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740
1450
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:798
1451
msgid "Failed to open desktop item editor"
1454
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857
1262
1455
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
1265
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741
1458
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
1266
1459
#, fuzzy, c-format
1267
1460
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
1268
1461
msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
1270
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
1463
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:859
1271
1464
msgid "Unnamed item"
1274
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787
1275
msgid "Failed to open desktop item editor"
1467
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
1278
1471
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
1280
msgid "Add a new empty item"
1283
1475
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3
1284
msgid "Add one or more existing items to the launcher"
1287
1479
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
1291
1483
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
1295
1488
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6
1296
msgid "Delete the currently selected item"
1490
msgid "Inside Button"
1491
msgstr "የመለዩ አዝራር_I"
1299
1493
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
1300
msgid "Disable t_ooltips"
1303
1497
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
1498
msgid "D_elete Item"
1501
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
1503
msgid "Add Appli_cation"
1504
msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
1506
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
1508
msgid "New _Application"
1509
msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
1307
1511
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
1309
msgid "Inside Button"
1310
msgstr "የመለዩ አዝራር_I"
1312
1516
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
1313
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1
1517
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
1314
1518
msgid "Launcher"
1317
1521
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15
1522
msgid "Add one or more existing items to the launcher"
1321
1525
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
1527
msgid "Add a new empty item"
1530
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
1531
msgid "Delete the currently selected item"
1534
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
1535
msgid "Disable t_ooltips"
1538
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
1323
1540
"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
1324
1541
"or menu items."
1327
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
1328
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
1331
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
1544
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
1333
1546
msgid "Show _label instead of icon"
1334
1547
msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
1336
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
1549
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
1337
1550
msgid "Show last _used item in panel"
1340
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
1345
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
1553
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
1554
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
1349
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
1557
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
1351
1559
msgid "_Arrow button position:"
1352
1560
msgstr "የቀስት አዝራር_r"
1354
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
1562
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
1566
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
1355
1567
msgid "Program launcher with optional menu"
1356
1568
msgstr "የምርጫ ምናሌ ያለው የፕሮግራም ማስነሻ"
1358
#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
1570
#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
1360
1572
msgid "Workspace _Settings..."
1361
1573
msgstr "የስራ ቦታ %d"
1363
#: ../plugins/pager/pager.c:429
1575
#: ../plugins/pager/pager.c:451
1364
1576
msgid "Unable to open the workspace settings"
1367
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
1579
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857
1369
1581
msgid "Workspace %d"
1370
1582
msgstr "የስራ ቦታ %d"
1584
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
1585
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
1587
msgid "Workspace Switcher"
1372
1590
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
1373
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
1592
msgid "Number of _rows:"
1593
msgstr " የአግድም ቁጥር፦"
1377
1595
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
1379
msgid "Number of _rows:"
1380
msgstr " የአግድም ቁጥር፦"
1596
msgid "Show mi_niature view"
1382
1599
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
1388
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
1389
msgid "Show mi_niature view"
1392
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
1605
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
1394
1607
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
1395
1608
msgstr "የአይጥ መዘውርን በመጠቀም የስራ ገበታን ቀይር"
1397
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
1398
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:2
1400
msgid "Workspace Switcher"
1610
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
1611
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
1403
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
1615
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
1405
1617
msgid "Switch between virtual desktops"
1406
1618
msgstr "የሁሉም መሳይ ገበታዎች ደቂቅ እይታ"
1408
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
1412
1620
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3
1417
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
1422
1624
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
1423
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
1426
msgstr "ከፋይ ወይም ክፍት ቦታ"
1428
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
1430
1626
msgid "Transparent"
1431
1627
msgstr "ውስታይነት (%)፦"
1629
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
1433
1634
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
1437
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
1638
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
1439
1640
msgid "Adds a separator or space between panel items"
1440
1641
msgstr "በፓነል ዕቃዎች መሃከል መስመር ወይም ቦታን ይጨምራል"
1442
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
1643
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210
1444
1645
msgid "Restore the minimized windows"
1445
1646
msgstr "የተደበቀ መስኮትን መልስ"
1447
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
1648
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212
1449
1650
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
1450
1651
msgstr "መስኮቶችን ደብቀህ ገበታን አሳይ"
1452
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
1653
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215
1654
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
1655
msgid "Show Desktop"
1658
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
1454
1660
msgid "Hide all windows and show the desktop"
1455
1661
msgstr "መስኮቶችን ደብቀህ ገበታን አሳይ"
1457
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
1458
msgid "Show Desktop"
1461
#: ../plugins/systray/systray.c:382
1663
#: ../plugins/systray/systray.c:398
1463
1665
msgid "Unable to start the notification area"
1464
1666
msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ"
1466
1668
#. create fake error and show it
1467
#: ../plugins/systray/systray.c:850
1669
#: ../plugins/systray/systray.c:868
1469
1671
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
1470
1672
"This area will be unused."
1473
#: ../plugins/systray/systray.c:852
1675
#: ../plugins/systray/systray.c:870
1475
1677
msgid "The notification area lost selection"
1476
1678
msgstr "በዚህ ስክሪን ላይ የስርዓት ትሪ ከበፊቱም አለ"
1478
#: ../plugins/systray/systray.c:1005
1680
#: ../plugins/systray/systray.c:1023
1480
1682
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
1481
1683
msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
1685
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
1686
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
1688
msgid "Notification Area"
1689
msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ"
1483
1691
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
1692
msgid "_Maximum icon size (px):"
1695
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
1697
msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
1699
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
1485
1701
msgid "C_lear Known Applications"
1486
1702
msgstr "የተግባር አይነትን ይምረጡ"
1488
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
1704
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
1490
1706
msgid "Known Applications"
1491
1707
msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
1493
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
1494
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
1496
msgid "Notification Area"
1497
msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ"
1499
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
1500
msgid "_Maximum icon size (px):"
1503
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
1709
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:404
1505
1711
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
1508
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
1714
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
1510
1716
msgid "Area where notification icons appear"
1511
1717
msgstr "የማሳወቂያ መለዮን አሳይ"
1513
1719
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
1723
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
1727
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
1728
msgid "When space is limited"
1517
1731
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4
1518
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
1735
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
1736
msgid "Group title and timestamp"
1521
1739
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
1522
msgid "Group title and timestamp"
1741
msgid "Window title"
1742
msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
1525
1744
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
1526
1745
msgid "Group title and window title"
1529
1748
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8
1749
msgid "None, allow drag-and-drop"
1533
1752
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
1534
msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
1753
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
1755
msgid "Window Buttons"
1537
1758
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
1538
msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
1760
msgid "Show button _labels"
1761
msgstr "የፕሮግራም ስሞችን አሳይ _n"
1541
1763
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
1549
1771
msgstr "ፍሬምን አሳይ _f"
1551
1773
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
1553
msgid "Show button _labels"
1554
msgstr "የፕሮግራም ስሞችን አሳይ _n"
1556
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
1557
msgid "Show only _minimized windows"
1774
msgid "Sorting _order:"
1560
1777
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
1562
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
1563
msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w"
1778
msgid "Window _grouping:"
1565
1781
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
1567
msgid "Show windows from all mo_nitors"
1568
msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w"
1782
msgid "Mi_ddle click action:"
1570
1785
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
1571
msgid "Sorting _order:"
1786
msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
1574
1789
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
1790
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
1578
1793
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
1579
msgid "When space is limited"
1582
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
1583
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
1585
msgid "Window Buttons"
1795
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
1796
msgstr "የአይጥ መዘውርን በመጠቀም የስራ ገበታን ቀይር"
1588
1798
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
1589
msgid "Window _grouping:"
1800
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
1801
msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w"
1592
1803
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
1594
msgid "Window title"
1805
msgid "Show windows from all mo_nitors"
1806
msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w"
1808
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
1809
msgid "Show only _minimized windows"
1812
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
1816
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26
1818
msgid "Close Window"
1595
1819
msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
1597
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
1821
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
1822
msgid "Minimize Window"
1825
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308
1598
1826
msgid "Mi_nimize All"
1601
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
1829
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317
1602
1830
msgid "Un_minimize All"
1605
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027
1833
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3323
1606
1834
msgid "Ma_ximize All"
1609
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036
1837
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3332
1610
1838
msgid "_Unmaximize All"
1613
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
1841
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3342
1614
1842
msgid "_Close All"
1617
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1
1845
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
1618
1846
msgid "Switch between open windows using buttons"
1621
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
1849
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:655
1623
1851
msgid "Desktop"
1624
1852
msgstr "ደስኩን አሳይ"
1626
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
1854
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1246
1628
1856
msgid "No Windows"
1629
1857
msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
1631
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
1859
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1261
1632
1860
msgid "Urgent Windows"
1635
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
1863
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303
1637
1865
msgid "Add Workspace"
1638
1866
msgstr "የስራ ቦታን ጨምር"
1640
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
1868
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323
1641
1869
#, fuzzy, c-format
1642
1870
msgid "Remove Workspace \"%s\""
1643
1871
msgstr "የስራ ገበታ '%s'ን ሰርዝ"
1645
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
1873
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
1647
1875
msgid "Remove Workspace %d"
1648
1876
msgstr "የስራ ገበታ %dን ሰረዝ"
1878
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1
1879
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:1
1882
msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
1650
1884
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
1653
msgstr "የቀስት አዝራር_r"
1885
msgid "Button layout:"
1655
1888
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
1656
msgid "Button layout:"
1890
msgid "Show workspace a_ctions"
1891
msgstr "የስራ ገበታ ተግባራትን አሳይr_k"
1659
1893
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
1895
msgid "Show workspace _names"
1896
msgstr "የስራ ገበታ ተግባራትን አሳይr_k"
1898
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
1661
1900
msgid "Enable _urgency notification"
1662
1901
msgstr "አስቸኳይ ማስታወቂያ"
1664
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6
1669
1903
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
1671
1905
msgid "Show windows from _all workspaces"
1672
1906
msgstr "ሁሉም የስራ ገበታዎች ያሉ መስኮቶችን አሳይ_w"
1674
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
1676
msgid "Show workspace _names"
1677
msgstr "የስራ ገበታ ተግባራትን አሳይr_k"
1679
1908
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
1681
msgid "Show workspace a_ctions"
1682
msgstr "የስራ ገበታ ተግባራትን አሳይr_k"
1684
1913
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
1685
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2
1688
msgstr "የመስኮቶች ዝርዝር"
1916
msgstr "የቀስት አዝራር_r"
1690
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
1918
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:2
1691
1919
msgid "Switch between open windows using a menu"
1923
#~ msgid "_Orientation:"
1927
#~ msgid "_First button:"
1928
#~ msgstr "የቀስት አዝራር_r"
1931
#~ msgid "_Second button:"
1932
#~ msgstr "የመለዩ አዝራር_I"
1936
#~ msgstr "በስራ ላይ አይደለም_D"
1939
#~ msgid "No applications found"
1940
#~ msgstr "የፕሮግራም መለዮን አሳይ _p"
1943
#~ msgid "Failed to load the applications menu"
1944
#~ msgstr "\"%s\"ን ማስኬድ አልተቻለም"
1695
1947
#~ msgid "Transparency"
1696
1948
#~ msgstr "ውስታይነት (%)፦"
1698
#~ msgid "Xfce Panel"
1699
#~ msgstr "የሸፍሲ ፓነል"
1702
1951
#~ msgid "Xfce Menu"
1703
1952
#~ msgstr "የሸፍሲ ፓነል"
1706
#~ msgid "_Number of rows:"
1707
#~ msgstr " የአግድም ቁጥር፦"
1711
#~ msgstr "እንደገና አስጀምር"
1714
1955
#~ msgid "C_ompositing"
1718
#~ msgid "Action Button"
1719
#~ msgstr "የተግባር አዝራር"