8
8
"Project-Id-Version: reminders-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 21:11+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 23:05+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 07:07+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 06:53+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
20
20
#: com.ubuntu.reminders.desktop.in.in.h:1 src/app/qml/reminders.qml:267
174
174
"No hi ha cap etiqueta disponible. Podeu etiquetar les notes quan les "
175
175
"estigueu vient."
177
#: src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:91
177
#: src/libqtevernote/jobs/evernotejob.cpp:91
178
178
msgid "Authentication expired."
179
179
msgstr "L'autenticació ha vençut"
181
#: src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:95
181
#: src/libqtevernote/jobs/evernotejob.cpp:95
182
182
msgid "Limit exceeded."
183
183
msgstr "S'ha excedit el límit"
185
#: src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:99
185
#: src/libqtevernote/jobs/evernotejob.cpp:99
186
186
msgid "Rate limit exceeded."
187
187
msgstr "S'ha excedit el límit de creació de notes."
189
#: src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:103
189
#: src/libqtevernote/jobs/evernotejob.cpp:103
190
190
msgid "Quota exceeded."
191
191
msgstr "S'ha excedit el límit d'espai."
193
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:82 src/plugin/Evernote/note.cpp:260
193
#: src/libqtevernote/note.cpp:82 src/libqtevernote/note.cpp:260
197
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:85
197
#: src/libqtevernote/note.cpp:85
198
198
msgid "Yesterday"
201
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:88
201
#: src/libqtevernote/note.cpp:88
202
202
msgid "Last week"
203
203
msgstr "La setmana passada"
205
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:91
205
#: src/libqtevernote/note.cpp:91
206
206
msgid "Two weeks ago"
207
207
msgstr "Fa dos setmanes"
209
209
#. TRANSLATORS: the first argument refers to a month name and the second to a year
210
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:95
210
#: src/libqtevernote/note.cpp:95
213
213
msgstr "%1 de %2"
215
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:248
215
#: src/libqtevernote/note.cpp:248
219
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:254
219
#: src/libqtevernote/note.cpp:254
221
221
msgstr "Sense data"
223
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:257
223
#: src/libqtevernote/note.cpp:257
225
225
msgstr "Endarrerit"
227
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:263
227
#: src/libqtevernote/note.cpp:263
231
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:266
231
#: src/libqtevernote/note.cpp:266
232
232
msgid "Next week"
233
233
msgstr "La setmana que ve"
235
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:269
235
#: src/libqtevernote/note.cpp:269
236
236
msgid "In two weeks"
237
237
msgstr "D'ací a dos setmanes"
239
#: src/plugin/Evernote/note.cpp:271
239
#: src/libqtevernote/note.cpp:271
241
241
msgstr "Més avant"
243
243
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: today"
244
#: src/plugin/Evernote/notebook.cpp:100
244
#: src/libqtevernote/notebook.cpp:100
248
248
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: yesterday"
249
#: src/plugin/Evernote/notebook.cpp:104
249
#: src/libqtevernote/notebook.cpp:104
250
250
msgid "yesterday"
253
253
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: last week"
254
#: src/plugin/Evernote/notebook.cpp:108
254
#: src/libqtevernote/notebook.cpp:108
255
255
msgid "last week"
256
256
msgstr "la setmana passada"
258
258
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: two weeks ago"
259
#: src/plugin/Evernote/notebook.cpp:112
259
#: src/libqtevernote/notebook.cpp:112
260
260
msgid "two weeks ago"
261
261
msgstr "fa dos setmanes"
263
263
#. TRANSLATORS: this is used in the notes list to group notes created on the same month
264
264
#. the first parameter refers to a month name and the second to a year
265
#: src/plugin/Evernote/notebook.cpp:116
265
#: src/libqtevernote/notebook.cpp:116
268
268
msgstr "%1 de %2"
270
#: src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:361
270
#: src/libqtevernote/notesstore.cpp:361
272
272
msgid "Error refreshing notes: %1"
273
273
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar les notes: %1"
275
#: src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:542
275
#: src/libqtevernote/notesstore.cpp:542
277
277
msgid "Error refreshing notebooks: %1"
278
278
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar les llibretes: %1"
280
#: src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:596
280
#: src/libqtevernote/notesstore.cpp:596
282
282
msgid "Error refreshing tags: %1"
283
283
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar les etiquetes: %1"