~numerigraphe-team/openobject-server/7.0-inventory-dummy-moves-test

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/nb.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2014-05-13 06:28:18 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140513062818-0pfaj4iedgvo0mxw
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 21:08+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Kenneth Aalberg <kenneaal@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-12 06:38+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:27+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
21
21
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
8695
8695
#. module: base
8696
8696
#: view:base.language.export:0
8697
8697
msgid "Launchpad"
8698
 
msgstr ""
 
8698
msgstr "Launchpad"
8699
8699
 
8700
8700
#. module: base
8701
8701
#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
8703
8703
"Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
8704
8704
"Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
8705
8705
msgstr ""
 
8706
"Lar deg definere dine egne valutaratetyper, slik som gjennomsnittlig, eller "
 
8707
"'årsvis til dags dato'. La stå tomt hvis du vil bruke den vanlige spotraten."
8706
8708
 
8707
8709
#. module: base
8708
8710
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
8709
8711
msgid "Unknown"
8710
 
msgstr "Unknown"
 
8712
msgstr "Ukjent"
8711
8713
 
8712
8714
#. module: base
8713
8715
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
8718
8720
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
8719
8721
#, python-format
8720
8722
msgid "Invalid model name in the action definition."
8721
 
msgstr "Ugyldig navn på modell i handlingsdefinisjonen."
 
8723
msgstr "Ugyldig modellnavn i handlingsdefinisjonen"
8722
8724
 
8723
8725
#. module: base
8724
8726
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
8751
8753
#. module: base
8752
8754
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
8753
8755
msgid "Financial and Analytic Accounting"
8754
 
msgstr ""
 
8756
msgstr "Finans og analytisk regnskap"
8755
8757
 
8756
8758
#. module: base
8757
8759
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
8758
8760
msgid "Portal Project"
8759
 
msgstr ""
 
8761
msgstr "Portalprosjekt"
8760
8762
 
8761
8763
#. module: base
8762
8764
#: model:res.country,name:base.cc
8768
8770
#: selection:base.module.import,state:0
8769
8771
#: selection:base.module.update,state:0
8770
8772
msgid "init"
8771
 
msgstr ""
 
8773
msgstr "init"
8772
8774
 
8773
8775
#. module: base
8774
8776
#: view:res.partner:0
8775
8777
#: field:res.partner,user_id:0
8776
8778
msgid "Salesperson"
8777
 
msgstr ""
 
8779
msgstr "Selger"
8778
8780
 
8779
8781
#. module: base
8780
8782
#: view:res.lang:0
8781
8783
msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
8782
 
msgstr "11. %U eler %W       ==> 48 (49. uke)"
 
8784
msgstr "11. %U eller %W       ==> 48 (49. uke)"
8783
8785
 
8784
8786
#. module: base
8785
8787
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
8789
8791
#. module: base
8790
8792
#: constraint:ir.rule:0
8791
8793
msgid "Rules can not be applied on Transient models."
8792
 
msgstr ""
 
8794
msgstr "Regler kan ikke bli lagt til på transiente modeller."
8793
8795
 
8794
8796
#. module: base
8795
8797
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
8796
8798
#, python-format
8797
8799
msgid "Connection Test Failed!"
8798
 
msgstr ""
 
8800
msgstr "Tilkoblingstest feilet!"
8799
8801
 
8800
8802
#. module: base
8801
8803
#: selection:base.language.install,lang:0
8805
8807
#. module: base
8806
8808
#: selection:res.company,paper_format:0
8807
8809
msgid "US Letter"
8808
 
msgstr ""
 
8810
msgstr "US Letter"
8809
8811
 
8810
8812
#. module: base
8811
8813
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
8823
8825
#. module: base
8824
8826
#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
8825
8827
msgid "Company Bank Accounts"
8826
 
msgstr ""
 
8828
msgstr "Firmaets bankkontoer"
8827
8829
 
8828
8830
#. module: base
8829
8831
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
8830
8832
#, python-format
8831
8833
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
8832
 
msgstr "Tomme passord er ikke tillat!"
 
8834
msgstr "Tomme passord er ikke tillatt!"
8833
8835
 
8834
8836
#. module: base
8835
8837
#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
8836
8838
msgid "Optional password for SMTP authentication"
8837
 
msgstr ""
 
8839
msgstr "Opsjonelt passord for SMTP autentisering"
8838
8840
 
8839
8841
#. module: base
8840
8842
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:727
8841
8843
#, python-format
8842
8844
msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
8843
 
msgstr ""
 
8845
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å modifisere dette dokumentet."
8844
8846
 
8845
8847
#. module: base
8846
8848
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
8850
8852
"\n"
8851
8853
"This addon is already installed on your system"
8852
8854
msgstr ""
 
8855
"\n"
 
8856
"\n"
 
8857
"Dette tillegget er allerede installert på ditt system"
8853
8858
 
8854
8859
#. module: base
8855
8860
#: help:ir.cron,interval_number:0
8856
8861
msgid "Repeat every x."
8857
 
msgstr "Gjennta hvert x."
 
8862
msgstr "Gjenta hvert x."
8858
8863
 
8859
8864
#. module: base
8860
8865
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
8861
8866
msgid "Normal Bank Account"
8862
 
msgstr ""
 
8867
msgstr "Normal bankkonto"
8863
8868
 
8864
8869
#. module: base
8865
8870
#: field:change.password.user,wizard_id:0
8871
8876
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303
8872
8877
#, python-format
8873
8878
msgid "database id"
8874
 
msgstr ""
 
8879
msgstr "database id"
8875
8880
 
8876
8881
#. module: base
8877
8882
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import