10
10
"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 22:43+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 22:46+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 19:05+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 19:09+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
22
22
msgid "_Secondary Password:"
23
msgstr "_Andrahandslösenord:"
23
msgstr "_Sekundärt lösenord:"
25
25
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
50
50
msgid "_Save passwords in keyring"
51
51
msgstr "_Spara lösenord i nyckelring"
53
#: ../auth-dialog/main.c:169
53
#: ../auth-dialog/main.c:168
55
55
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
56
56
msgstr "Du måsta autentisera dig för att komma åt det virtuella privata nätverket \"%s\"."
58
#: ../auth-dialog/main.c:170
58
#: ../auth-dialog/main.c:169
59
59
msgid "Authenticate VPN"
60
60
msgstr "Autentisera VPN"
67
67
msgid "PPTP VPN Connection Manager"
68
68
msgstr "PPTP VPN-anslutningshanterare"
70
#: ../properties/advanced-dialog.c:173
70
#: ../properties/advanced-dialog.c:147
71
71
msgid "All Available (Default)"
72
72
msgstr "Alla tillgängliga (Standard)"
74
#: ../properties/advanced-dialog.c:177
74
#: ../properties/advanced-dialog.c:151
75
75
msgid "128-bit (most secure)"
76
76
msgstr "128-bitar (säkrast)"
78
#: ../properties/advanced-dialog.c:186
78
#: ../properties/advanced-dialog.c:160
79
79
msgid "40-bit (less secure)"
80
80
msgstr "40-bitar (mindre säkert)"
82
#: ../properties/advanced-dialog.c:257
82
#: ../properties/advanced-dialog.c:231
86
#: ../properties/advanced-dialog.c:263
86
#: ../properties/advanced-dialog.c:237
90
#: ../properties/advanced-dialog.c:269
90
#: ../properties/advanced-dialog.c:243
94
#: ../properties/advanced-dialog.c:275
94
#: ../properties/advanced-dialog.c:249
120
120
msgstr "A_vancerat..."
122
122
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
123
msgid "Allow BSD data compression"
124
msgstr "Tillåt BSD-datakomprimering"
123
msgid "Allow _BSD data compression"
124
msgstr "Tillåt _BSD-datakomprimering"
126
126
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
127
msgid "Allow Deflate data compression"
127
msgid "Allow _Deflate data compression"
128
128
msgstr "Tillåt _Deflate-datakomprimering"
130
130
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
131
msgid "Allow Stateful Encryption"
132
msgstr "Tillåt Stateful Encryption"
131
msgid "Allow st_ateful encryption"
132
msgstr "Tillåt t_illståndsbaserad kryptering"
134
134
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
135
135
msgid "Allow the following authentication methods:"
146
146
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
147
msgid "Send PPP _echo packets"
148
msgstr "Skicka PPP-_ekopaket"
150
150
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
151
msgid "Send PPP echo packets"
152
msgstr "Skicka PPP-ekopaket"
151
msgid "Use TCP _header compression"
152
msgstr "Använd komprimering av TCP-_huvud"
154
154
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
155
msgid "Use Point-to-Point Encryption (MPPE)"
156
msgstr "Använd Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
155
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
156
msgstr "Använd _Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
158
158
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
159
msgid "Use TCP header compression"
160
msgstr "Använd komprimering av TCP-huvud"
162
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
163
159
msgid "User name:"
164
160
msgstr "Användarnamn:"
166
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
162
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
167
163
msgid "_Gateway:"
168
164
msgstr "_Gateway:"
170
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
174
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
178
#: ../properties/nm-pptp.c:50
166
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
170
#: ../properties/nm-pptp.c:49
179
171
msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
180
172
msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
182
#: ../properties/nm-pptp.c:51
174
#: ../properties/nm-pptp.c:50
183
175
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
184
176
msgstr "Kompatibel med Microsoft och andra PPTP VPN-servrar."
178
#~ msgid "gtk-cancel"
186
182
#~ msgid "Authentication Type:"
187
183
#~ msgstr "Autentiseringstyp:"
188
184
#~ msgid "_Remember for this session"