~ogayot/apport/apport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/id.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of apport-hackers
  • Date: 2021-03-20 06:30:54 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_apport-hackers-20210320063054-c98qy1o045itmxzt
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-02-19 06:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build bbfee60eef9f7fd8d30b24b3f53e75656e4d5fb0)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-03-20 06:29+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 4446feb642ca86be4f6eceb855b408397dad6a50)\n"
19
19
"Language: id\n"
20
20
 
21
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
21
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
22
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Laporkan masalah..."
25
25
 
26
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
26
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
27
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Lapor kegagalan kepada pengembang"
30
30
 
31
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
32
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../bin/apport-cli.py:166
33
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
 
31
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
 
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 ../gtk/apport-gtk.py:146
 
33
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
 
34
#: ../bin/apport-cli.py:166
34
35
msgid "(binary data)"
35
36
msgstr "(data biner)"
36
37
 
37
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161
 
38
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161
38
39
#, python-format
39
40
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
40
41
msgstr "Maaf, aplikasi %s telah berhenti secara tak terduga."
41
42
 
42
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:164 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164
 
43
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164
43
44
#, python-format
44
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
45
46
msgstr "Maaf, %s telah tertutup secara tak terduga."
46
47
 
47
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
 
48
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
48
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
 
#: ../kde/apport-kde.py:238
 
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
 
51
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
51
52
#, python-format
52
53
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
53
54
msgstr "Maaf, %s telah mengalami galat internal."
54
55
 
55
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
56
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:194
57
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
58
 
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
 
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
 
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
58
#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../kde/apport-kde.py:186
 
59
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
 
60
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194
59
61
msgid "Send problem report to the developers?"
60
62
msgstr "Kirim laporan masalah ke para pengembang?"
61
63
 
62
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
 
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
63
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
64
 
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
 
66
#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194
 
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
65
68
msgid "Send"
66
69
msgstr "Kirim"
67
70
 
68
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
69
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
70
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
71
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
72
 
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
 
74
#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
73
76
msgid "Show Details"
74
77
msgstr "Tunjukkan Rincian"
75
78
 
76
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
 
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
77
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
78
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
79
 
#: ../kde/apport-kde.py:244
 
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
 
82
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244
80
83
msgid "Continue"
81
84
msgstr "Lanjutkan"
82
85
 
83
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:239 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239
 
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239
84
87
#, python-format
85
88
msgid "The application %s has stopped responding."
86
89
msgstr "Aplikasi %s telah berhenti merespon."
87
90
 
88
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:243 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243
 
91
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243
89
92
#, python-format
90
93
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
91
94
msgstr "Program \"%s\" telah berhenti merespon."
92
95
 
93
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
94
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../kde/apport-kde.py:208
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
 
98
#: ../kde/apport-kde.py:208
95
99
#, python-format
96
100
msgid "Package: %s"
97
101
msgstr "Paket: %s"
98
102
 
99
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
100
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:214
 
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
 
105
#: ../kde/apport-kde.py:214
101
106
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
102
107
msgstr "Maaf, terjadi masalah ketika memasang perangkat lunak."
103
108
 
104
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
105
109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
106
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
107
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
 
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274
 
112
#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220
108
113
#, python-format
109
114
msgid "The application %s has experienced an internal error."
110
115
msgstr "Aplikasi %s telah mengalami galat internal."
111
116
 
112
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
113
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../kde/apport-kde.py:223
 
117
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
 
118
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
 
119
#: ../kde/apport-kde.py:223
114
120
#, python-format
115
121
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
116
122
msgstr "Aplikasi %s telah tertutup tanpa diharapkan."
117
123
 
118
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
 
124
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
119
125
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
120
 
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
 
126
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
121
128
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
122
129
msgstr ""
123
130
"Bila Anda menemui masalah lebih lanjut, cobalah memulai ulang komputer."
124
131
 
125
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
126
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../kde/apport-kde.py:245
 
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
 
133
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
 
134
#: ../kde/apport-kde.py:245
127
135
msgid "Ignore future problems of this type"
128
136
msgstr "Abaikan masalah tipe ini di masa mendatang"
129
137
 
130
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
131
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../kde/apport-kde.py:289
 
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
 
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
 
140
#: ../kde/apport-kde.py:289
132
141
msgid "Hide Details"
133
142
msgstr "Sembunyikan Rincian"
134
143
 
231
240
"ini."
232
241
 
233
242
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
234
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66
 
243
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
235
244
msgid ""
236
245
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
237
246
msgstr ""
926
935
"Informasi yang dikumpulkan akan dapat membantu para pengembang untuk "
927
936
"memperbaiki masalah yang Anda laporkan."
928
937
 
929
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:267
930
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
931
 
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
938
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
939
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
940
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
932
941
msgid "Uploading problem information"
933
942
msgstr "Mengunggah informasi masalah"
934
943
 
981
990
msgstr ""
982
991
"Harap masukkan sandi Anda untuk mengakses laporan masalah dari program sistem"
983
992
 
984
 
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
 
993
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80
985
994
msgid "Press any key to continue..."
986
995
msgstr "Tekan sembarang tombol untuk lanjut..."
987
996
 
988
 
#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87
 
997
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87
989
998
msgid "What would you like to do? Your options are:"
990
999
msgstr "Apa yang ingin Anda lakukan? Pilihan Anda adalah:"
991
1000
 
992
 
#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100
 
1001
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100
993
1002
#, python-format
994
1003
msgid "Please choose (%s):"
995
1004
msgstr "Silakan pilih (%s):"
996
1005
 
997
 
#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
 
1006
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164
998
1007
#, python-format
999
1008
msgid "(%i bytes)"
1000
1009
msgstr "(%i bytes)"
1001
1010
 
1002
 
#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195
 
1011
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195
1003
1012
msgid ""
1004
1013
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
1005
1014
"automatically opened web browser."
1007
1016
"Setelah laporan masalah dikirim, silakan mengisi formulir di peramban\n"
1008
1017
"web yang otomatis dibuka."
1009
1018
 
1010
 
#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198
 
1019
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198
1011
1020
#, python-format
1012
1021
msgid "&Send report (%s)"
1013
1022
msgstr "&Kirim laporan (%s)"
1014
1023
 
1015
 
#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202
 
1024
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202
1016
1025
msgid "&Examine locally"
1017
1026
msgstr "P&eriksa secara lokal"
1018
1027
 
1019
 
#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206
 
1028
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206
1020
1029
msgid "&View report"
1021
1030
msgstr "&Tilik laporan"
1022
1031
 
1023
 
#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207
 
1032
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207
1024
1033
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
1025
1034
msgstr ""
1026
1035
"Simpan ber&kas laporan untuk pengiriman nanti atau penyalinan ke tempat lain"
1027
1036
 
1028
 
#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208
 
1037
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208
1029
1038
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1030
1039
msgstr "Batalkan dan aba&ikan crash di masa mendatang dari versi program ini"
1031
1040
 
1032
 
#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319
1033
 
#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
 
1041
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210
1034
1042
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287
1035
1043
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319
1036
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340
 
1044
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210
 
1045
#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340
1037
1046
msgid "&Cancel"
1038
1047
msgstr "&Batal"
1039
1048
 
1040
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
1049
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
1041
1050
msgid "Problem report file:"
1042
1051
msgstr "Berkas laporan masalah:"
1043
1052
 
1044
 
#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249
1045
1053
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244
1046
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249
 
1054
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244
 
1055
#: ../bin/apport-cli.py:249
1047
1056
msgid "&Confirm"
1048
1057
msgstr "&Konfirmasi"
1049
1058
 
1050
 
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
 
1059
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248
1051
1060
#, python-format
1052
1061
msgid "Error: %s"
1053
1062
msgstr "Galat: %s"
1054
1063
 
1055
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:254
1056
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407
 
1064
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
1065
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254
1057
1066
msgid "Collecting problem information"
1058
1067
msgstr "Mengumpukan informasi masalah"
1059
1068
 
1060
 
#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255
 
1069
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255
1061
1070
msgid ""
1062
1071
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1063
1072
"application. This might take a few minutes."
1065
1074
"Informasi yang dikumpulkan dapat dikirim ke para pengembang untuk\n"
1066
1075
"memperbaiki aplikasi. Ini mungkin makan waktu beberapa menit."
1067
1076
 
1068
 
#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268
 
1077
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268
1069
1078
msgid ""
1070
1079
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1071
1080
"This might take a few minutes."
1073
1082
"Informasi yang dikumpulan sedang dikirim ke sistem pelacak kutu.\n"
1074
1083
"Ini mungkin makan waktu beberapa menit."
1075
1084
 
1076
 
#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318
 
1085
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318
1077
1086
msgid "&Done"
1078
1087
msgstr "&Selesai"
1079
1088
 
1080
 
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
 
1089
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324
1081
1090
msgid "none"
1082
1091
msgstr "tak ada"
1083
1092
 
1084
 
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
 
1093
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
1085
1094
#, python-format
1086
1095
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1087
1096
msgstr "Terpilih: %s. Pilihan berganda:"
1088
1097
 
1089
 
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
 
1098
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341
1090
1099
msgid "Choices:"
1091
1100
msgstr "Pilihan:"
1092
1101
 
1093
 
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
 
1102
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
1094
1103
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1095
1104
msgstr "Path ke berkas (Enter untuk membatalkan):"
1096
1105
 
1097
 
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
 
1106
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361
1098
1107
msgid "File does not exist."
1099
1108
msgstr "Berkas tidak ada."
1100
1109
 
1101
 
#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363
 
1110
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363
1102
1111
msgid "This is a directory."
1103
1112
msgstr "Ini bukan direktori."
1104
1113
 
1105
 
#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369
 
1114
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369
1106
1115
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1107
1116
msgstr "Untuk melanjutkan, Anda mesti mengunjungi URL berikut:"
1108
1117
 
1109
 
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
 
1118
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
1110
1119
msgid ""
1111
1120
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1112
1121
"computer."
1114
1123
"Anda dapat meluncurkan sebuah peramban sekarang, atau menyalin URL ini ke "
1115
1124
"dalam peramban pada komputer lain."
1116
1125
 
1117
 
#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373
 
1126
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373
1118
1127
msgid "Launch a browser now"
1119
1128
msgstr "Luncurkan sebuah peramban sekarang"
1120
1129
 
1121
 
#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388
 
1130
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388
1122
1131
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1123
1132
msgstr "Tak ada laporan crash tertunda. Coba --help untuk informasi lebih."
1124
1133
 
 
1134
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1125
1135
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
1126
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
1127
1136
msgid ""
1128
1137
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
1129
1138
"resuming properly."
1131
1140
"Ini terjadi saat suspensi sebelumnya, dan mencegah sistem melanjutkan secara "
1132
1141
"benar."
1133
1142
 
 
1143
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1134
1144
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
1135
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
1136
1145
msgid ""
1137
1146
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
1138
1147
"resuming properly."
1140
1149
"Ini terjadi saat hebernasi sebelumnya, dan mencegah sistem melanjutkan "
1141
1150
"secara benar."
1142
1151
 
 
1152
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1143
1153
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
1144
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
1145
1154
msgid ""
1146
1155
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
1147
1156
"completed normally."