14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-04-08 06:55+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 57f1f603f707b9cfa764cae8dd0f3999026b4763)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-12-17 06:28+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 187c285fd6c80b9f090ec17915d0449a4afcade5)\n"
21
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
21
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
22
22
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Report a problem..."
24
24
msgstr "Пријави проблем..."
26
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
26
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
27
27
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
28
28
msgid "Report a malfunction to the developers"
29
29
msgstr "Пријавите грешке у раду програмерима"
31
#: ../kde/apport-kde.py:363 ../gtk/apport-gtk.py:146
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 ../bin/apport-cli.py:166
31
#: ../bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146
33
32
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
34
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
33
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363
34
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146
35
35
msgid "(binary data)"
36
36
msgstr "(бинарни подаци)"
45
45
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
46
46
msgstr "Извините, „%s“ се неочекивано затворио."
48
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
51
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
49
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200
50
#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169
53
52
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
54
53
msgstr "Извините, „%s“ је наишао на унутрашњу грешку."
56
#: ../kde/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.py:181
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 ../bin/apport-cli.py:194
55
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181
56
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
58
57
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
59
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
60
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
58
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186
59
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
61
60
msgid "Send problem report to the developers?"
62
61
msgstr "Да ли желите да пошаљете извештај програмерима?"
64
#: ../kde/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:188
63
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.py:188
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:194
65
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
71
#: ../kde/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
70
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:292
72
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
73
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
76
75
msgid "Show Details"
77
76
msgstr "Прикажи појединости"
79
#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
82
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244
78
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231
80
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
93
91
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
94
92
msgstr "Програм „%s“ је престао да одговара."
96
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:259
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
98
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
94
#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
95
#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259
100
97
msgid "Package: %s"
101
98
msgstr "Пакет: %s"
103
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:265
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
105
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
100
#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
101
#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265
106
102
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
107
103
msgstr "Извините, дошло је до проблема приликом инсталирања софтвера."
109
#: ../kde/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
105
#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289
106
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220
110
107
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274
111
108
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289
112
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
114
110
msgid "The application %s has experienced an internal error."
115
111
msgstr "Програм „%s“ је наишао на унутрашњу грешку."
117
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:277
118
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
119
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
113
#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
114
#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277
121
116
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
122
117
msgstr "Програм „%s“ се неочекивано затворио."
124
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:297
119
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:297
120
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
121
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:241
125
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297
126
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
128
123
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
130
125
"Ако приметите будуће проблеме, покушајте поново да покренете рачунар."
132
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:299
133
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
134
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
127
#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
128
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299
135
129
msgid "Ignore future problems of this type"
136
130
msgstr "Занемари будуће проблеме ове врсте"
138
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:579
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
140
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
132
#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
133
#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579
141
134
msgid "Hide Details"
142
135
msgstr "Сакриј детаље"
144
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34
137
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
145
138
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
147
140
"Неће унети нове трагове у извештај, већ ће их записати на стандардни излаз."
149
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36
142
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
151
144
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
152
145
"does not rewrite report)"
154
147
"Покреће међудејствену гдб сесију са језгром припремљеног извештаја (-o "
155
148
"занемарено; неће преписати извештај)"
157
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
150
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
159
152
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
161
154
"Записује измењени извештај у задату датотеку уместо да мења оригинални "
164
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
157
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
165
158
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
167
160
"Уклања језгро припремљеног из извештаја након поновног стварања спремника "
170
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
163
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
171
164
msgid "Override report's CoreFile"
172
165
msgstr "Замењује кључну датотеку извештаја"
174
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
167
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
175
168
msgid "Override report's ExecutablePath"
176
169
msgstr "Замењује извршну путању извештаја"
178
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
171
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
179
172
msgid "Override report's ProcMaps"
180
173
msgstr "Замењује мапе процеса извештаја"
182
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
175
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
183
176
msgid "Rebuild report's Package information"
184
177
msgstr "Обнавља информације пакета извештаја"
186
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
179
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
188
181
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
189
182
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
210
203
"зависности користећи исто издање које има извештај уместо издања гдб-а које "
211
204
"сте ви инсталирали."
213
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
206
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
215
208
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
217
210
"Извештава о напредовању преузетог/инсталираног приликом инсталације пакета у "
218
211
"пробном систему"
220
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
213
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
221
214
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
222
215
msgstr "Придодаје ознаку времена порукама дневника, за групну радњу"
224
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
217
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
226
219
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
228
221
"Направи и користи ризнице трећих страна од изворних наведених у извештајима"
230
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
223
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
231
224
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
232
225
msgstr "Директоријум оставе за пакете преузете у пробном систему"
234
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
227
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
236
229
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
237
230
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
265
258
"Приказује пронађене трагове спремника и тражи потврду пре него што их пошаље "
266
259
"у базу података о урушавањима."
268
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
261
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
270
263
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
272
265
"Путања до двоструке базе података скулајта (основно: без провере дупликата)"
274
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:73 ../bin/apport-retrace.py:73
267
#: ../bin/apport-retrace.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:73
275
268
msgid "Do not add StacktraceSource to the report."
276
269
msgstr "Не додаје „Извор руте штека“ у извештај."
278
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 ../bin/apport-retrace.py:82
271
#: ../bin/apport-retrace.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82
279
272
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
280
273
msgstr "Не можете да користите „-C“ без „-S“. Заустављам."
282
275
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
283
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 ../bin/apport-retrace.py:115
276
#: ../bin/apport-retrace.py:115 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115
284
277
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
285
278
msgstr "Да ли је у реду да пошаљем ове као прилоге? [y/n]"
370
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:303
373
371
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:303
374
372
#: ../apport/ui.py:303
373
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303
375
374
msgid "unknown program"
376
375
msgstr "непознат програм"
377
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:304
378
378
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:304
379
379
#: ../apport/ui.py:304
380
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:304
381
382
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
382
383
msgstr "Извините, програм „%s“ је неочекивано затворен"
385
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:306
386
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1459
384
387
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:306
385
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1458
386
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1458
388
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1459
389
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1459
390
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:306
391
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1459
388
393
msgid "Problem in %s"
389
394
msgstr "Проблем у „%s“"
396
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:307
391
397
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:307
392
398
#: ../apport/ui.py:307
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:307
394
401
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
395
402
"problem and send a report to the developers."
397
404
"Ваш рачунар нема довољно слободне меморије да самостално анализира проблем и "
398
405
"пошаље извештај ауторима."
407
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:362
408
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:370
409
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:519
410
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:522
411
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:727
412
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1264
413
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1431
414
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1435
400
415
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:362
401
416
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:370
402
417
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:519
403
418
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:522
404
419
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:727
405
420
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1264
406
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1430
407
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1434
421
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1431
422
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1435
408
423
#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:519
409
424
#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1264
410
#: ../apport/ui.py:1430 ../apport/ui.py:1434
425
#: ../apport/ui.py:1431 ../apport/ui.py:1435
426
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362
427
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370
428
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:519
429
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522
430
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:727
431
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
432
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1431
433
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1435
411
434
msgid "Invalid problem report"
412
435
msgstr "Неисправан извештај о проблему"
437
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:363
414
438
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:363
415
439
#: ../apport/ui.py:363
440
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363
416
441
msgid "You are not allowed to access this problem report."
417
442
msgstr "Вама није допуштено да приступите извештају овог проблема."
444
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:366
419
445
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:366
420
446
#: ../apport/ui.py:366
447
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366
451
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:367
424
452
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:367
425
453
#: ../apport/ui.py:367
454
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:367
426
455
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
427
456
msgstr "Нема довољно простора на диску за обрађивање овог извештаја."
458
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:411
459
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:500
429
460
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:411
430
461
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:500
431
462
#: ../apport/ui.py:411 ../apport/ui.py:500
463
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:411
464
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:500
432
465
msgid "Invalid PID"
433
466
msgstr "Неисправан ПИБ"
468
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:412
435
469
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:412
436
470
#: ../apport/ui.py:412
471
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:412
437
472
msgid "The specified process ID does not exist."
438
473
msgstr "Наведени ИБ процеса не постоји."
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:415
440
476
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:415
441
477
#: ../apport/ui.py:415
478
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:415
442
479
msgid "Not your PID"
443
480
msgstr "Није ваш ПИД"
482
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:416
445
483
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:416
446
484
#: ../apport/ui.py:416
485
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:416
447
486
msgid "The specified process ID does not belong to you."
448
487
msgstr "Наведени ИБ процеса не припада вама."
489
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:467
450
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:467
451
491
#: ../apport/ui.py:467
492
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:467
452
493
msgid "No package specified"
453
494
msgstr "Ниједан пакет није наведен"
496
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:468
455
497
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:468
456
498
#: ../apport/ui.py:468
499
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:468
458
501
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
460
503
"Треба да одредите пакет или ПИБ. Погледајте „--help“ за више информација."
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:497
462
506
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:497
463
507
#: ../apport/ui.py:497
508
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
464
509
msgid "Permission denied"
465
510
msgstr "Приступ је одбијен"
512
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:498
467
513
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:498
468
514
#: ../apport/ui.py:498
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:498
470
517
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
471
518
"process owner or as root."
473
520
"Наведени процес не припада вама. Покрените овај програм као власник процеса "
474
521
"или као администратор."
523
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:501
476
524
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:501
477
525
#: ../apport/ui.py:501
526
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:501
478
527
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
479
528
msgstr "Наведени ПИБ не припада програму."
530
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:520
481
531
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:520
482
532
#: ../apport/ui.py:520
533
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:520
484
535
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
485
536
msgstr "Скрипта симптома „%s“ није одредила ниједан подутицајни пакет"
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:523
487
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:523
488
540
#: ../apport/ui.py:523
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:523
490
543
msgid "Package %s does not exist"
491
544
msgstr "Пакет „%s“ не постоји"
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:552
547
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:739
548
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:744
493
549
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:552
494
550
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:739
495
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:744
496
552
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:739 ../apport/ui.py:744
553
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:552
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
497
556
msgid "Cannot create report"
498
557
msgstr "Не могу да направим извештај"
559
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:567
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:613
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:629
500
562
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:567
501
563
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:613
502
564
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:629
503
565
#: ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:613 ../apport/ui.py:629
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:613
568
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:629
504
569
msgid "Updating problem report"
505
570
msgstr "Освежавам извештај о проблему"
572
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:568
507
573
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:568
508
574
#: ../apport/ui.py:568
575
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:568
510
577
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
511
578
"is a duplicate or already closed.\n"
538
607
"Да ли заиста желите да наставите?"
609
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:614
610
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630
540
611
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:614
541
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:630
542
613
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:630
614
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:614
615
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:630
543
616
msgid "No additional information collected."
544
617
msgstr "Нису прикупљене додатне информације."
619
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:681
546
620
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:681
547
621
#: ../apport/ui.py:681
622
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:681
548
623
msgid "What kind of problem do you want to report?"
549
624
msgstr "О каквом проблему желите да известите?"
626
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:698
551
627
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:698
552
628
#: ../apport/ui.py:698
629
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:698
553
630
msgid "Unknown symptom"
554
631
msgstr "Непознати симптом"
633
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:699
556
634
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:699
557
635
#: ../apport/ui.py:699
636
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699
559
638
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
560
639
msgstr "Симптом „%s“ није познат."
641
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:730
562
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:730
563
643
#: ../apport/ui.py:730
644
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730
565
646
"After closing this message please click on an application window to report a "
566
647
"problem about it."
568
649
"Након затварања ове поруке кликните на прозор неког програма да известите о "
569
650
"његовом проблему."
652
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:740
653
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:745
571
654
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:740
572
655
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:745
573
656
#: ../apport/ui.py:740 ../apport/ui.py:745
657
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:740
658
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:745
574
659
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
575
660
msgstr "икспроп није успео да одреди ИБ процеса прозора"
662
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:759
577
663
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:759
578
664
#: ../apport/ui.py:759
665
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:759
579
666
msgid "%prog <report number>"
580
667
msgstr "%prog <број извештаја>"
669
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:761
582
670
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:761
583
671
#: ../apport/ui.py:761
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:761
584
673
msgid "Specify package name."
585
674
msgstr "Наводи назив пакета."
676
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:763
677
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:815
587
678
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:763
588
679
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:815
589
680
#: ../apport/ui.py:763 ../apport/ui.py:815
681
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:763
682
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:815
590
683
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
591
684
msgstr "Додаје додатну ознаку извештају. Може бити одређено више пута."
686
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:794
593
687
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:794
594
688
#: ../apport/ui.py:794
689
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:794
596
691
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
598
693
"%prog [опције] [симптом|пиб|пакет|путања програма|.apport/.crash датотека]"
695
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:797
600
696
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:797
601
697
#: ../apport/ui.py:797
698
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:797
603
700
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
604
701
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
609
706
"приказаће списак познатих симптома. (Подразумева се ако је дат само један "
709
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:799
612
710
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:799
613
711
#: ../apport/ui.py:799
712
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:799
614
713
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
615
714
msgstr "Притисните на прозор као циљ да попуните извештај о проблему."
716
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:801
617
717
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:801
618
718
#: ../apport/ui.py:801
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:801
619
720
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
621
722
"Биће покренут у режиму слања грешке. Може да садржи опционални пакет (--"
725
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:803
624
726
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:803
625
727
#: ../apport/ui.py:803
728
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:803
627
730
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
677
790
"да шаље извештај. Датотека може бити послата касније и са неког другог "
793
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:817
680
794
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:817
681
795
#: ../apport/ui.py:817
796
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:817
682
797
msgid "Print the Apport version number."
683
798
msgstr "Приказује број издања Апорта."
800
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:968
685
801
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:968
686
802
#: ../apport/ui.py:968
803
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:968
688
805
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
689
806
msgstr "Ово ће покренути „apport-retrace“ у прозору терминала да испита пад."
808
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:969
691
809
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:969
692
810
#: ../apport/ui.py:969
811
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:969
693
812
msgid "Run gdb session"
694
813
msgstr "Покреће гдб сесију"
815
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:970
696
816
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:970
697
817
#: ../apport/ui.py:970
818
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:970
698
819
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
699
820
msgstr "Покреће гдб сесију без преузимања симбола уклањања грешака"
701
822
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
823
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:972
702
824
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:972
703
825
#: ../apport/ui.py:972
826
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:972
705
828
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
706
829
msgstr "Освежи „%s“ потпуном симболичком трасом спремника"
831
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1008
708
832
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1008
709
833
#: ../apport/ui.py:1008
834
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1008
710
835
msgid "Can't remember send report status settings"
711
836
msgstr "Не могу да запамтим подешавања стања извештаја слања"
838
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1009
713
839
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1009
714
840
#: ../apport/ui.py:1009
841
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1009
716
843
"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode."
718
845
"Чување стања извештаја о урушавању није успело. Не могу да подесим режим "
719
846
"извештавања на самостално или никада."
848
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1068
849
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1078
721
850
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1068
722
851
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1078
723
852
#: ../apport/ui.py:1068 ../apport/ui.py:1078
853
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1068
854
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1078
725
856
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
727
858
"Овај извештај о проблему се односи на програм који није више инсталиран."
860
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1093
729
861
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1093
730
862
#: ../apport/ui.py:1093
863
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1093
733
866
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
736
869
"Проблем се догодио са програмом „%s“ који се изменио од када је дошло до "
872
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1140
873
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1221
874
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1437
739
875
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1140
740
876
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1221
741
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1436
742
#: ../apport/ui.py:1140 ../apport/ui.py:1221 ../apport/ui.py:1436
877
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1437
878
#: ../apport/ui.py:1140 ../apport/ui.py:1221 ../apport/ui.py:1437
879
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1140
880
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1221
881
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1437
743
882
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
744
883
msgstr "Овај извештај о грешци је оштећен и не може бити обрађен."
799
942
"посетите форум на „https://forum.snapcraft.io/“ за помоћ. Да ли желите да "
800
943
"наставите са извештавањем о грешци деб пакета?"
945
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1265
802
946
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1265
803
947
#: ../apport/ui.py:1265
948
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1265
804
949
msgid "Could not determine the package or source package name."
805
950
msgstr "Не могу да утврдим пакет или изворни назив пакета."
952
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1283
807
953
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1283
808
954
#: ../apport/ui.py:1283
955
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1283
809
956
msgid "Unable to start web browser"
810
957
msgstr "Не могу да покренем прегледника интернета"
959
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1284
812
960
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1284
813
961
#: ../apport/ui.py:1284
962
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1284
815
964
msgid "Unable to start web browser to open %s."
816
965
msgstr "Не могу да покренем прегледника интернета да бих отворио „%s“."
818
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1384
819
#: ../apport/ui.py:1384
967
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1385
968
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1385
969
#: ../apport/ui.py:1385
970
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1385
821
972
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
822
973
msgstr "Унесите информације о вашем налогу за систем праћења грешака „%s“"
824
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1396
825
#: ../apport/ui.py:1396
975
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1397
976
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1397
977
#: ../apport/ui.py:1397
978
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1397
826
979
msgid "Network problem"
827
980
msgstr "Проблем са мрежом"
829
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1398
830
#: ../apport/ui.py:1398
982
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1399
983
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1399
984
#: ../apport/ui.py:1399
985
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1399
832
987
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
834
989
"Не могу да успоставим везу са базом података о урушавањима, проверите везу "
837
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1425
838
#: ../apport/ui.py:1425
992
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1426
993
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1426
994
#: ../apport/ui.py:1426
995
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1426
839
996
msgid "Memory exhaustion"
840
997
msgstr "Недостатак меморије"
842
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1426
843
#: ../apport/ui.py:1426
999
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1427
1000
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1427
1001
#: ../apport/ui.py:1427
1002
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1427
844
1003
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
846
1005
"Ваш систем нема довољно меморије да обради овај извештај о паду система."
848
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1461
849
#: ../apport/ui.py:1461
1007
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1462
1008
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1462
1009
#: ../apport/ui.py:1462
1010
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1462
850
1011
#, python-format
852
1013
"The problem cannot be reported:\n"
860
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1517
861
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1524
862
#: ../apport/ui.py:1517 ../apport/ui.py:1524
1021
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1518
1022
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1525
1023
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1518
1024
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1525
1025
#: ../apport/ui.py:1518 ../apport/ui.py:1525
1026
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1518
1027
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1525
863
1028
msgid "Problem already known"
864
1029
msgstr "Проблем је већ познат"
866
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1518
867
#: ../apport/ui.py:1518
1031
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1519
1032
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1519
1033
#: ../apport/ui.py:1519
1034
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1519
869
1036
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
870
1037
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
874
1041
"интернета. Проверите да ли можете да додате било какву додатну информацију "
875
1042
"која би могла да буде од помоћи ауторима."
877
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1525
878
#: ../apport/ui.py:1525
1044
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1526
1045
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1526
1046
#: ../apport/ui.py:1526
1047
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1526
879
1048
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
880
1049
msgstr "Овај проблем је већ пријављен програмерима. Хвала вам!"
882
#: ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
883
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
884
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
1051
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
885
1052
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
886
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
1053
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
1054
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
1055
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
890
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
1059
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
894
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
1063
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
898
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
1067
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
899
1068
msgid "Crash report"
900
1069
msgstr "Извештај о урушавању"
902
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
1071
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
903
1072
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
904
1073
msgstr "<big><b>Извините, догодила се унутрашња грешка.</b></big>"
906
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
1075
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
907
1076
msgid "Remember this in future"
908
1077
msgstr "Запамти ово у будуће"
910
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
1079
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
911
1080
msgid "Ignore future problems of this program version"
912
1081
msgstr "Занемари будуће проблеме у раду овог издања програма"
914
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
1083
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
915
1084
msgid "Relaunch this application"
916
1085
msgstr "Поново покрени овај програм"
918
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
1087
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
919
1088
msgid "_Examine locally"
920
1089
msgstr "_Испитај локално"
922
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
1091
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
923
1092
msgid "Don't send"
924
1093
msgstr "Не шаљи"
926
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
1095
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
927
1096
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
928
1097
msgstr "<big><b>Сакупљам информације о проблему</b></big>"
930
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
1099
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
932
1101
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
935
1104
"Прикупљене су информације које могу да помогну ауторима у решавању проблема "
936
1105
"који сте пријавили."
938
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:267
1107
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267
1108
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
939
1109
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
940
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
941
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
1110
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435
942
1111
msgid "Uploading problem information"
943
1112
msgstr "Шаљем информације о проблему"
945
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
1114
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18
946
1115
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
947
1116
msgstr "<big><b>Шаљем информације о проблему</b></big>"
949
#: ../kde/apport-kde.py:436 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19
950
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19
1118
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436
1119
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:436
952
1121
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
953
1122
"might take a few minutes."
1163
1331
"Процес настављања се „заледио“ при самом крају и све је изгледало као да је "
1164
1332
"успешно завршен."
1166
#: ../kde/apport-kde.py:234 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
1334
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234
1167
1335
msgid "Leave Closed"
1168
1336
msgstr "Остави затворено"
1170
#: ../kde/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:381
1171
1338
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
1172
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381
1339
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235
1340
#: ../kde/apport-kde.py:381
1173
1341
msgid "Relaunch"
1174
1342
msgstr "Поново покрени"
1176
#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315
1344
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
1177
1345
msgid "Username:"
1178
1346
msgstr "Корисник:"
1180
#: ../kde/apport-kde.py:316 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316
1348
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
1181
1349
msgid "Password:"
1182
1350
msgstr "Лозинка:"
1184
#: ../kde/apport-kde.py:406 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406
1352
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
1185
1353
msgid "Collecting Problem Information"
1186
1354
msgstr "Прикупљам информације о проблему"
1188
#: ../kde/apport-kde.py:408 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408
1356
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
1190
1358
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
1191
1359
"application. This might take a few minutes."