~ohad-kammar/ohads-thesis/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to notation.tex

  • Committer: Ohad Kammar
  • Date: 2014-04-02 09:35:37 UTC
  • Revision ID: ohad.kammar@cl.cam.ac.uk-20140402093537-yylkw0ufdilel04p
last changes before final proofreading

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
\chapter{Conventions}
 
1
\Chapter{Conventions}{Here's a one of a kind\\Convention of the mind}{Red Hot Chili Peppers}\chapterlabel{conventions}
2
2
\cats{}Sections indicated with a ``beware cats'' sign assume
3
3
deeper, but standard, knowledge of category theory. The assumed
4
4
knowledge includes: (co)limits, adjunctions, (co)continuity, and
6
6
and symmetric monoidal closed categories, and enrichment, as covered
7
7
by Kelly~\cite{kelly:basic-concepts-of-enriched-category-theory}.
8
8
 
9
 
\nocats{}The ``cat-free'' parts of this thesis assume only basic
10
 
categorical notions, which are common knowledge in the semantics and
11
 
functional programming communities. In particular, we assume
 
9
\nocats{}The ``cat-free'' parts assume only basic
 
10
categorical notions, previously used in the semantics and
 
11
functional programming communities. We assume
12
12
familiarity with functors, monads, natural transformations, and monad
13
 
morphisms. These parts of the thesis are designed to be understood if
14
 
read sequentially, skipping over the sections marked with ``beware
15
 
cats''. Of course, while the statements are formulated in these
 
13
morphisms. These parts may be
 
14
read sequentially, skipping over ``beware
 
15
cats'' sections. While the statements are formulated in these
16
16
more accessible terms, their proofs may rely on categorically involved
17
17
accounts. The scope of these two modifiers extends to the end of the literary
18
18
unit they are introduced in, such as Chapter, Section, or Proof.
19
19
 
20
 
We revisit some definitions and examples in the course of the
21
 
development. In cases where the revisited unit bears close resemblance
22
 
to its original, we \DELTA{shade the parts} that changed.
23
 
Definitions, theorems, and examples that are recast in terms of
24
 
\emph{generic effects} are marked with an asterisk, such as
25
 
\definitionref+{generic-model}.  An $\omega$ reflects that the
26
 
revisited unit is a domain-theoretic specialisation, such as
27
 
\definitionref+{recursion-signature}. Reformulation in set-theoretic
28
 
terms of categorically involved definitions is marked with a
29
 
(revisited) suffix, such as
30
 
\definitionref+{set-type-assignment}. Algebraic reformulation in terms
31
 
of theories and/or presentations is marked with a suffixed plus, such
32
 
as \definitionref+{presentation-model}. These modifiers to numbering
33
 
combine, as in
 
20
We revisit definitions, examples, and theorems during the development.
 
21
%
 
22
\DELTA{Shading} indicates the difference from the original unit.
 
23
%
 
24
An asterisk, e.g., \definitionref+{generic-model}, indicates the
 
25
revisited unit is recast in terms of generic effects.
 
26
%
 
27
An $\omega$, e.g., \definitionref+{recursion-signature}, indicates the
 
28
revisited unit is a domain-theoretic specialisation.
 
29
%
 
30
A (revisited) mark, e.g., \definitionref+{set-type-assignment},
 
31
indicates the revisited unit is a set-theoretic reformulation of a
 
32
categorically involved unit.
 
33
%
 
34
A plus,e.g. \definitionref+{presentation-model}, indicates the
 
35
revisited unit is an algebraic reformulation in terms of theories
 
36
and/or presentations.
 
37
%
 
38
These modifiers combine, e.g.,
34
39
Definition~\algebraicrevisit{definition}{generic-model}{set-generic-model},
35
40
meaning an algebraic reforumaltion of the set-theoretic instance of
36
41
the generic effects alternative to \definitionref{categorical-model}.
37
42
%
38
 
Electronic versions of this document should include hyper-reference to
39
 
ease cross-references. The following appendices provide indices for
40
 
the same purpose.
41
 
 
42
 
\chapter{Table of definitions and results}
43
 
\todo{add this}
44
 
\chapter{Table of examples}
45
 
\todo{add this}
 
43
Electronic versions of this document use hyper-references to
 
44
ease cross-references.