1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file containt the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0-rc1\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:52:27+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 17:41+0100\n"
11
"Last-Translator: Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: view:email.smtpclient:0
20
msgid "__number__ for Invoice / Sales Number"
21
msgstr "__number__ para número de Factura / Pedido venta"
24
#: field:email.smtpclient,ssl:0
29
#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_verifycode
31
msgstr "Verificar servidor"
34
#: wizard_view:email.sendcode,init:0
35
#: wizard_button:email.sendcode,init,send:0
37
msgstr "Enviar código"
40
#: wizard_view:email.testemail,init:0
42
msgstr "Email de prueba"
45
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
47
msgid "Message Error!"
48
msgstr "¡Mensaje de error!"
51
#: field:email.smtpclient,test_email:0
52
#: view:email.smtpclient:0
54
msgstr "Mensaje de prueba"
57
#: wizard_button:email.testemail,init,send:0
62
#: field:email.smtpclient,server:0
63
#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_smtp_server
64
#: view:email.smtpclient:0
66
msgstr "Servidor SMTP"
69
#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0
71
msgid "Server already verified!"
72
msgstr "¡El servidor ya está verificado!"
75
#: code:addons/smtpclient/wizard/sendcode.py:0
76
#: code:addons/smtpclient/wizard/testemail.py:0
78
msgid "Verification Failed. Please check the Server Configuration!"
79
msgstr "Ha fallado la verificación. ¡Compruebe la configuración del servidor!"
82
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
84
msgid "Please verify Email Server, without verification you can not send Email(s)."
85
msgstr "Por favor, verifique el servidor de correo electrónico, sin verificarlo no puede enviar Email(s)."
88
#: field:email.smtpclient,type:0
90
msgstr "Tipo de servidor"
93
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
95
msgid "The Email is sent successfully to corresponding address"
96
msgstr "El correo ha sido enviado correctamente a la dirección correspondiente"
99
#: selection:email.smtpclient,type:0
101
msgstr "Contabilidad"
103
#. module: smtpclient
104
#: view:email.smtpclient:0
105
msgid "User Information"
106
msgstr "Información del usuario"
108
#. module: smtpclient
109
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
111
msgid "OpenERP SMTP server Email Registration Code!"
112
msgstr "¡Código de registro por Email del servidor SMTP de OpenERP!"
114
#. module: smtpclient
115
#: model:ir.model,name:smtpclient.model_report_smtp_server
116
#: view:report.smtp.server:0
117
msgid "Server Statistics"
118
msgstr "Estadísticas del servidor"
120
#. module: smtpclient
121
#: view:email.smtpclient:0
122
msgid "Verification Message"
123
msgstr "Mensaje de verificación"
125
#. module: smtpclient
126
#: selection:email.smtpclient,type:0
127
#: selection:res.company.address,name:0
131
#. module: smtpclient
132
#: view:email.smtpclient:0
133
msgid "Access Permission"
134
msgstr "Permiso de acceso"
136
#. module: smtpclient
137
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
139
msgid "Please configure Email Server Messages [Verification / Test]"
140
msgstr "Por favor, configure el servidor de mensajes por Email [Verificación / Prueba]"
142
#. module: smtpclient
143
#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0
145
msgid "Verification failed. Invalid Verification Code!"
146
msgstr "Ha fallado la verificación. ¡Código de verificación inválido!"
148
#. module: smtpclient
149
#: view:email.smtpclient:0
150
#: view:email.smtpclient.history:0
151
msgid "Server History"
152
msgstr "Historial servidor"
154
#. module: smtpclient
155
#: field:report.smtp.server,server_id:0
159
#. module: smtpclient
160
#: field:report.smtp.server,no:0
164
#. module: smtpclient
165
#: view:email.smtpclient:0
166
msgid "__user__ for User Name"
167
msgstr "__user__ para nombre de usuario"
169
#. module: smtpclient
170
#: field:email.smtpclient,date_create:0
172
msgstr "Fecha creación"
174
#. module: smtpclient
175
#: field:email.smtpclient,active:0
179
#. module: smtpclient
180
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
182
msgid "Unable to read Server Settings"
183
msgstr "No es posible leer la configuración del servidor"
185
#. module: smtpclient
186
#: field:email.smtpclient,server_statistics:0
187
#: view:email.smtpclient:0
189
msgstr "Estadísticas"
191
#. module: smtpclient
192
#: field:email.smtpclient.history,server_id:0
194
msgstr "Servidor SMTP"
196
#. module: smtpclient
197
#: field:res.company,addresses:0
198
msgid "Email Addresses"
199
msgstr "Dirección de Email"
201
#. module: smtpclient
202
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
204
msgid "You have no permission to access SMTP Server : %s "
205
msgstr "No tiene permiso para acceder al servidor SMTP: %s "
207
#. module: smtpclient
208
#: selection:email.smtpclient,state:0
210
msgstr "No verificado"
212
#. module: smtpclient
213
#: field:email.smtpclient.history,email:0
217
#. module: smtpclient
218
#: field:email.smtpclient.history,user_id:0
220
msgstr "Nombre usuario"
222
#. module: smtpclient
223
#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_sendcode
224
msgid "Send Verification Code"
225
msgstr "Enviar código de verificación"
227
#. module: smtpclient
228
#: view:email.smtpclient:0
232
#. module: smtpclient
233
#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_cofiguration
234
#: view:email.smtpclient:0
235
msgid "Configuration"
236
msgstr "Configuración"
238
#. module: smtpclient
239
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
242
msgstr "¡Error de lectura!"
244
#. module: smtpclient
245
#: constraint:ir.ui.view:0
246
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
247
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
249
#. module: smtpclient
250
#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_smtpclient
252
msgstr "Cliente Email"
254
#. module: smtpclient
255
#: help:email.smtpclient,body:0
256
msgid "The message text that will be send along with the email which is send through this server"
257
msgstr "El texto del mensaje que será enviado junto con el Email que es enviado mediante este servidor"
259
#. module: smtpclient
260
#: field:report.smtp.server,name:0
264
#. module: smtpclient
265
#: wizard_view:email.verifycode,init:0
266
#: wizard_button:email.verifycode,init,check:0
268
msgstr "Verificar código"
270
#. module: smtpclient
271
#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_server
275
#. module: smtpclient
276
#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_smtpclient_history
277
msgid "Email Client History"
278
msgstr "Historial del cliente de Email"
280
#. module: smtpclient
281
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
283
msgid "OpenERP Test Email!"
284
msgstr "¡Email de prueba de OpenERP!"
286
#. module: smtpclient
287
#: field:email.smtpclient,body:0
288
#: view:email.smtpclient:0
292
#. module: smtpclient
293
#: field:res.company.address,company_id:0
297
#. module: smtpclient
298
#: selection:email.smtpclient,state:0
302
#. module: smtpclient
303
#: field:email.smtpclient,name:0
305
msgstr "Nombre servidor"
307
#. module: smtpclient
308
#: field:email.smtpclient,port:0
312
#. module: smtpclient
313
#: field:email.smtpclient,state:0
314
msgid "Server Status"
315
msgstr "Estado servidor"
317
#. module: smtpclient
318
#: field:email.smtpclient,verify_email:0
319
msgid "Verify Message"
320
msgstr "Verificar mensaje"
322
#. module: smtpclient
323
#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_testemail
324
msgid "Send Test Email"
325
msgstr "Enviar Email de prueba"
327
#. module: smtpclient
328
#: view:email.smtpclient:0
329
msgid "__code__ for Verification Code"
330
msgstr "__code__ para código de verificación"
332
#. module: smtpclient
333
#: field:email.smtpclient,user:0
335
msgstr "Nombre usuario"
337
#. module: smtpclient
338
#: field:email.smtpclient.history,date_create:0
342
#. module: smtpclient
343
#: selection:email.smtpclient,type:0
344
#: selection:res.company.address,name:0
348
#. module: smtpclient
349
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
351
msgid "Permission Error!"
352
msgstr "¡Error de los permisos!"
354
#. module: smtpclient
355
#: code:addons/smtpclient/wizard/sendcode.py:0
356
#: code:addons/smtpclient/wizard/testemail.py:0
357
#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0
362
#. module: smtpclient
363
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
365
msgid "Server Error!"
366
msgstr "¡Error del servidor!"
368
#. module: smtpclient
369
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
371
msgid "SMTP Server Error!"
372
msgstr "¡Error del servidor SMTP!"
374
#. module: smtpclient
375
#: field:email.smtpclient,history_line:0
376
#: field:report.smtp.server,history:0
377
#: view:email.smtpclient:0
381
#. module: smtpclient
382
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
384
msgid "Verification Message. This is the code\n\n__code__\n\nyou must copy in the OpenERP Email Server (Verify Server wizard).\n\nCreated by user __user__"
385
msgstr "Mensaje de verificación. Éste es el código\n\n__code__\n\nque deberá copiar en el servidor de Email de OpenERP (asistente Verificar servidor).\n\nCreado por el usuario __user__"
387
#. module: smtpclient
388
#: selection:res.company.address,name:0
392
#. module: smtpclient
393
#: view:email.smtpclient:0
394
msgid "Server Information"
395
msgstr "Información del servidor"
397
#. module: smtpclient
398
#: wizard_button:email.sendcode,init,end:0
399
#: wizard_button:email.testemail,init,end:0
400
#: wizard_button:email.verifycode,init,end:0
404
#. module: smtpclient
405
#: field:email.smtpclient.history,resource_id:0
407
msgstr "ID del registro"
409
#. module: smtpclient
410
#: constraint:ir.model:0
411
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
412
msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
414
#. module: smtpclient
415
#: field:email.smtpclient,from:0
417
msgstr "Remitente Email"
419
#. module: smtpclient
420
#: view:email.smtpclient:0
421
msgid "Verification Information"
422
msgstr "Información de verificación"
424
#. module: smtpclient
425
#: selection:email.smtpclient,type:0
429
#. module: smtpclient
430
#: field:email.smtpclient.history,name:0
434
#. module: smtpclient
435
#: wizard_field:email.verifycode,init,code:0
436
#: field:email.smtpclient,code:0
437
msgid "Verification Code"
438
msgstr "Código de verificación"
440
#. module: smtpclient
441
#: selection:res.company.address,name:0
445
#. module: smtpclient
446
#: selection:email.smtpclient,state:0
447
msgid "Waiting for Verification"
448
msgstr "Esperando verificación"
450
#. module: smtpclient
451
#: field:email.smtpclient,password:0
455
#. module: smtpclient
456
#: field:email.smtpclient,users_id:0
457
msgid "Users Allowed"
458
msgstr "Usuarios permitidos"
460
#. module: smtpclient
461
#: wizard_field:email.sendcode,init,emailto:0
462
#: wizard_field:email.testemail,init,emailto:0
463
#: field:email.smtpclient,email:0
464
#: field:res.company.address,email:0
465
#: view:res.company:0
466
msgid "Email Address"
467
msgstr "Dirección de correo"
469
#. module: smtpclient
470
#: view:email.smtpclient:0
474
#. module: smtpclient
475
#: field:res.company.address,name:0
477
msgstr "Tipo de dirección"
479
#. module: smtpclient
480
#: field:email.smtpclient.history,model:0
481
#: field:report.smtp.server,model:0
485
#. module: smtpclient
486
#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.action_email_smtpclient_tree
488
msgstr "Servidor Email"
490
#. module: smtpclient
491
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
493
msgid "Report name and Resources ids are required!"
494
msgstr "¡Nombre de informe y ids de registros son necesarios!"
496
#. module: smtpclient
497
#: view:email.smtpclient:0
498
msgid "__name__ for Customer Name"
499
msgstr "__name__ para nombre de cliente"
501
#. module: smtpclient
502
#: model:ir.model,name:smtpclient.model_res_company_address
503
msgid "res.company.address"
504
msgstr "res.company.address"