~openerp-commiter/openobject-addons/trunk-extra-addons

« back to all changes in this revision

Viewing changes to smtpclient/i18n/es_ES.po

  • Committer: Mantavya Gajjar
  • Date: 2010-05-18 05:39:27 UTC
  • mto: (4548.1.48 addons-extra)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 4550.
  • Revision ID: mga@tinyerp.com-20100518053927-kph9qt6vj772xlsb
[ADD]: smtpclient comes from the addons

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file containt the translation of the following modules:
 
3
#       * smtpclient
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0-rc1\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:52:27+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 17:41+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: \n"
 
17
 
 
18
#. module: smtpclient
 
19
#: view:email.smtpclient:0
 
20
msgid "__number__ for Invoice / Sales Number"
 
21
msgstr "__number__ para número de Factura / Pedido venta"
 
22
 
 
23
#. module: smtpclient
 
24
#: field:email.smtpclient,ssl:0
 
25
msgid "Use SSL?"
 
26
msgstr "Utilizar SSL"
 
27
 
 
28
#. module: smtpclient
 
29
#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_verifycode
 
30
msgid "Verify Server"
 
31
msgstr "Verificar servidor"
 
32
 
 
33
#. module: smtpclient
 
34
#: wizard_view:email.sendcode,init:0
 
35
#: wizard_button:email.sendcode,init,send:0
 
36
msgid "Send Code"
 
37
msgstr "Enviar código"
 
38
 
 
39
#. module: smtpclient
 
40
#: wizard_view:email.testemail,init:0
 
41
msgid "Test Email"
 
42
msgstr "Email de prueba"
 
43
 
 
44
#. module: smtpclient
 
45
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
46
#, python-format
 
47
msgid "Message Error!"
 
48
msgstr "¡Mensaje de error!"
 
49
 
 
50
#. module: smtpclient
 
51
#: field:email.smtpclient,test_email:0
 
52
#: view:email.smtpclient:0
 
53
msgid "Test Message"
 
54
msgstr "Mensaje de prueba"
 
55
 
 
56
#. module: smtpclient
 
57
#: wizard_button:email.testemail,init,send:0
 
58
msgid "Send Email"
 
59
msgstr "Enviar Email"
 
60
 
 
61
#. module: smtpclient
 
62
#: field:email.smtpclient,server:0
 
63
#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_smtp_server
 
64
#: view:email.smtpclient:0
 
65
msgid "SMTP Server"
 
66
msgstr "Servidor SMTP"
 
67
 
 
68
#. module: smtpclient
 
69
#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0
 
70
#, python-format
 
71
msgid "Server already verified!"
 
72
msgstr "¡El servidor ya está verificado!"
 
73
 
 
74
#. module: smtpclient
 
75
#: code:addons/smtpclient/wizard/sendcode.py:0
 
76
#: code:addons/smtpclient/wizard/testemail.py:0
 
77
#, python-format
 
78
msgid "Verification Failed. Please check the Server Configuration!"
 
79
msgstr "Ha fallado la verificación. ¡Compruebe la configuración del servidor!"
 
80
 
 
81
#. module: smtpclient
 
82
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
83
#, python-format
 
84
msgid "Please verify Email Server, without verification you can not send Email(s)."
 
85
msgstr "Por favor, verifique el servidor de correo electrónico, sin verificarlo no puede enviar Email(s)."
 
86
 
 
87
#. module: smtpclient
 
88
#: field:email.smtpclient,type:0
 
89
msgid "Server Type"
 
90
msgstr "Tipo de servidor"
 
91
 
 
92
#. module: smtpclient
 
93
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
94
#, python-format
 
95
msgid "The Email is sent successfully to corresponding address"
 
96
msgstr "El correo ha sido enviado correctamente a la dirección correspondiente"
 
97
 
 
98
#. module: smtpclient
 
99
#: selection:email.smtpclient,type:0
 
100
msgid "Account"
 
101
msgstr "Contabilidad"
 
102
 
 
103
#. module: smtpclient
 
104
#: view:email.smtpclient:0
 
105
msgid "User Information"
 
106
msgstr "Información del usuario"
 
107
 
 
108
#. module: smtpclient
 
109
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
110
#, python-format
 
111
msgid "OpenERP SMTP server Email Registration Code!"
 
112
msgstr "¡Código de registro por Email del servidor SMTP de OpenERP!"
 
113
 
 
114
#. module: smtpclient
 
115
#: model:ir.model,name:smtpclient.model_report_smtp_server
 
116
#: view:report.smtp.server:0
 
117
msgid "Server Statistics"
 
118
msgstr "Estadísticas del servidor"
 
119
 
 
120
#. module: smtpclient
 
121
#: view:email.smtpclient:0
 
122
msgid "Verification Message"
 
123
msgstr "Mensaje de verificación"
 
124
 
 
125
#. module: smtpclient
 
126
#: selection:email.smtpclient,type:0
 
127
#: selection:res.company.address,name:0
 
128
msgid "Sale"
 
129
msgstr "Ventas"
 
130
 
 
131
#. module: smtpclient
 
132
#: view:email.smtpclient:0
 
133
msgid "Access Permission"
 
134
msgstr "Permiso de acceso"
 
135
 
 
136
#. module: smtpclient
 
137
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
138
#, python-format
 
139
msgid "Please configure Email Server Messages [Verification / Test]"
 
140
msgstr "Por favor, configure el servidor de mensajes por Email [Verificación / Prueba]"
 
141
 
 
142
#. module: smtpclient
 
143
#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0
 
144
#, python-format
 
145
msgid "Verification failed. Invalid Verification Code!"
 
146
msgstr "Ha fallado la verificación. ¡Código de verificación inválido!"
 
147
 
 
148
#. module: smtpclient
 
149
#: view:email.smtpclient:0
 
150
#: view:email.smtpclient.history:0
 
151
msgid "Server History"
 
152
msgstr "Historial servidor"
 
153
 
 
154
#. module: smtpclient
 
155
#: field:report.smtp.server,server_id:0
 
156
msgid "Server ID"
 
157
msgstr "ID servidor"
 
158
 
 
159
#. module: smtpclient
 
160
#: field:report.smtp.server,no:0
 
161
msgid "Total No."
 
162
msgstr "Núm. total"
 
163
 
 
164
#. module: smtpclient
 
165
#: view:email.smtpclient:0
 
166
msgid "__user__ for User Name"
 
167
msgstr "__user__ para nombre de usuario"
 
168
 
 
169
#. module: smtpclient
 
170
#: field:email.smtpclient,date_create:0
 
171
msgid "Date Create"
 
172
msgstr "Fecha creación"
 
173
 
 
174
#. module: smtpclient
 
175
#: field:email.smtpclient,active:0
 
176
msgid "Active"
 
177
msgstr "Activo"
 
178
 
 
179
#. module: smtpclient
 
180
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
181
#, python-format
 
182
msgid "Unable to read Server Settings"
 
183
msgstr "No es posible leer la configuración del servidor"
 
184
 
 
185
#. module: smtpclient
 
186
#: field:email.smtpclient,server_statistics:0
 
187
#: view:email.smtpclient:0
 
188
msgid "Statistics"
 
189
msgstr "Estadísticas"
 
190
 
 
191
#. module: smtpclient
 
192
#: field:email.smtpclient.history,server_id:0
 
193
msgid "Smtp Server"
 
194
msgstr "Servidor SMTP"
 
195
 
 
196
#. module: smtpclient
 
197
#: field:res.company,addresses:0
 
198
msgid "Email Addresses"
 
199
msgstr "Dirección de Email"
 
200
 
 
201
#. module: smtpclient
 
202
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
203
#, python-format
 
204
msgid "You have no permission to access SMTP Server : %s "
 
205
msgstr "No tiene permiso para acceder al servidor SMTP: %s "
 
206
 
 
207
#. module: smtpclient
 
208
#: selection:email.smtpclient,state:0
 
209
msgid "Not Verified"
 
210
msgstr "No verificado"
 
211
 
 
212
#. module: smtpclient
 
213
#: field:email.smtpclient.history,email:0
 
214
msgid "Email"
 
215
msgstr "Email"
 
216
 
 
217
#. module: smtpclient
 
218
#: field:email.smtpclient.history,user_id:0
 
219
msgid "Username"
 
220
msgstr "Nombre usuario"
 
221
 
 
222
#. module: smtpclient
 
223
#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_sendcode
 
224
msgid "Send Verification Code"
 
225
msgstr "Enviar código de verificación"
 
226
 
 
227
#. module: smtpclient
 
228
#: view:email.smtpclient:0
 
229
msgid "Permission"
 
230
msgstr "Permiso"
 
231
 
 
232
#. module: smtpclient
 
233
#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_cofiguration
 
234
#: view:email.smtpclient:0
 
235
msgid "Configuration"
 
236
msgstr "Configuración"
 
237
 
 
238
#. module: smtpclient
 
239
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
240
#, python-format
 
241
msgid "Read Error!"
 
242
msgstr "¡Error de lectura!"
 
243
 
 
244
#. module: smtpclient
 
245
#: constraint:ir.ui.view:0
 
246
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
247
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
 
248
 
 
249
#. module: smtpclient
 
250
#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_smtpclient
 
251
msgid "Email Client"
 
252
msgstr "Cliente Email"
 
253
 
 
254
#. module: smtpclient
 
255
#: help:email.smtpclient,body:0
 
256
msgid "The message text that will be send along with the email which is send through this server"
 
257
msgstr "El texto del mensaje que será enviado junto con el Email que es enviado mediante este servidor"
 
258
 
 
259
#. module: smtpclient
 
260
#: field:report.smtp.server,name:0
 
261
msgid "Server"
 
262
msgstr "Servidor"
 
263
 
 
264
#. module: smtpclient
 
265
#: wizard_view:email.verifycode,init:0
 
266
#: wizard_button:email.verifycode,init,check:0
 
267
msgid "Verify Code"
 
268
msgstr "Verificar código"
 
269
 
 
270
#. module: smtpclient
 
271
#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_server
 
272
msgid "Servers"
 
273
msgstr "Servidores"
 
274
 
 
275
#. module: smtpclient
 
276
#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_smtpclient_history
 
277
msgid "Email Client History"
 
278
msgstr "Historial del cliente de Email"
 
279
 
 
280
#. module: smtpclient
 
281
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
282
#, python-format
 
283
msgid "OpenERP Test Email!"
 
284
msgstr "¡Email de prueba de OpenERP!"
 
285
 
 
286
#. module: smtpclient
 
287
#: field:email.smtpclient,body:0
 
288
#: view:email.smtpclient:0
 
289
msgid "Message"
 
290
msgstr "Mensaje"
 
291
 
 
292
#. module: smtpclient
 
293
#: field:res.company.address,company_id:0
 
294
msgid "Company"
 
295
msgstr "Compañía"
 
296
 
 
297
#. module: smtpclient
 
298
#: selection:email.smtpclient,state:0
 
299
msgid "Verified"
 
300
msgstr "Verificado"
 
301
 
 
302
#. module: smtpclient
 
303
#: field:email.smtpclient,name:0
 
304
msgid "Server Name"
 
305
msgstr "Nombre servidor"
 
306
 
 
307
#. module: smtpclient
 
308
#: field:email.smtpclient,port:0
 
309
msgid "SMTP Port"
 
310
msgstr "Puerto SMTP"
 
311
 
 
312
#. module: smtpclient
 
313
#: field:email.smtpclient,state:0
 
314
msgid "Server Status"
 
315
msgstr "Estado servidor"
 
316
 
 
317
#. module: smtpclient
 
318
#: field:email.smtpclient,verify_email:0
 
319
msgid "Verify Message"
 
320
msgstr "Verificar mensaje"
 
321
 
 
322
#. module: smtpclient
 
323
#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_testemail
 
324
msgid "Send Test Email"
 
325
msgstr "Enviar Email de prueba"
 
326
 
 
327
#. module: smtpclient
 
328
#: view:email.smtpclient:0
 
329
msgid "__code__ for Verification Code"
 
330
msgstr "__code__ para código de verificación"
 
331
 
 
332
#. module: smtpclient
 
333
#: field:email.smtpclient,user:0
 
334
msgid "User Name"
 
335
msgstr "Nombre usuario"
 
336
 
 
337
#. module: smtpclient
 
338
#: field:email.smtpclient.history,date_create:0
 
339
msgid "Date"
 
340
msgstr "Fecha"
 
341
 
 
342
#. module: smtpclient
 
343
#: selection:email.smtpclient,type:0
 
344
#: selection:res.company.address,name:0
 
345
msgid "Default"
 
346
msgstr "Por defecto"
 
347
 
 
348
#. module: smtpclient
 
349
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
350
#, python-format
 
351
msgid "Permission Error!"
 
352
msgstr "¡Error de los permisos!"
 
353
 
 
354
#. module: smtpclient
 
355
#: code:addons/smtpclient/wizard/sendcode.py:0
 
356
#: code:addons/smtpclient/wizard/testemail.py:0
 
357
#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0
 
358
#, python-format
 
359
msgid "Error"
 
360
msgstr "Error"
 
361
 
 
362
#. module: smtpclient
 
363
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
364
#, python-format
 
365
msgid "Server Error!"
 
366
msgstr "¡Error del servidor!"
 
367
 
 
368
#. module: smtpclient
 
369
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
370
#, python-format
 
371
msgid "SMTP Server Error!"
 
372
msgstr "¡Error del servidor SMTP!"
 
373
 
 
374
#. module: smtpclient
 
375
#: field:email.smtpclient,history_line:0
 
376
#: field:report.smtp.server,history:0
 
377
#: view:email.smtpclient:0
 
378
msgid "History"
 
379
msgstr "Historial"
 
380
 
 
381
#. module: smtpclient
 
382
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
383
#, python-format
 
384
msgid "Verification Message. This is the code\n\n__code__\n\nyou must copy in the OpenERP Email Server (Verify Server wizard).\n\nCreated by user __user__"
 
385
msgstr "Mensaje de verificación. Éste es el código\n\n__code__\n\nque deberá copiar en el servidor de Email de OpenERP (asistente Verificar servidor).\n\nCreado por el usuario __user__"
 
386
 
 
387
#. module: smtpclient
 
388
#: selection:res.company.address,name:0
 
389
msgid "Invoice"
 
390
msgstr "Factura"
 
391
 
 
392
#. module: smtpclient
 
393
#: view:email.smtpclient:0
 
394
msgid "Server Information"
 
395
msgstr "Información del servidor"
 
396
 
 
397
#. module: smtpclient
 
398
#: wizard_button:email.sendcode,init,end:0
 
399
#: wizard_button:email.testemail,init,end:0
 
400
#: wizard_button:email.verifycode,init,end:0
 
401
msgid "Cancel"
 
402
msgstr "Cancelar"
 
403
 
 
404
#. module: smtpclient
 
405
#: field:email.smtpclient.history,resource_id:0
 
406
msgid "Resource ID"
 
407
msgstr "ID del registro"
 
408
 
 
409
#. module: smtpclient
 
410
#: constraint:ir.model:0
 
411
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
412
msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
 
413
 
 
414
#. module: smtpclient
 
415
#: field:email.smtpclient,from:0
 
416
msgid "Email From"
 
417
msgstr "Remitente Email"
 
418
 
 
419
#. module: smtpclient
 
420
#: view:email.smtpclient:0
 
421
msgid "Verification Information"
 
422
msgstr "Información de verificación"
 
423
 
 
424
#. module: smtpclient
 
425
#: selection:email.smtpclient,type:0
 
426
msgid "Stock"
 
427
msgstr "Stock"
 
428
 
 
429
#. module: smtpclient
 
430
#: field:email.smtpclient.history,name:0
 
431
msgid "Description"
 
432
msgstr "Descripción"
 
433
 
 
434
#. module: smtpclient
 
435
#: wizard_field:email.verifycode,init,code:0
 
436
#: field:email.smtpclient,code:0
 
437
msgid "Verification Code"
 
438
msgstr "Código de verificación"
 
439
 
 
440
#. module: smtpclient
 
441
#: selection:res.company.address,name:0
 
442
msgid "Delivery"
 
443
msgstr "Envío"
 
444
 
 
445
#. module: smtpclient
 
446
#: selection:email.smtpclient,state:0
 
447
msgid "Waiting for Verification"
 
448
msgstr "Esperando verificación"
 
449
 
 
450
#. module: smtpclient
 
451
#: field:email.smtpclient,password:0
 
452
msgid "Password"
 
453
msgstr "Contraseña"
 
454
 
 
455
#. module: smtpclient
 
456
#: field:email.smtpclient,users_id:0
 
457
msgid "Users Allowed"
 
458
msgstr "Usuarios permitidos"
 
459
 
 
460
#. module: smtpclient
 
461
#: wizard_field:email.sendcode,init,emailto:0
 
462
#: wizard_field:email.testemail,init,emailto:0
 
463
#: field:email.smtpclient,email:0
 
464
#: field:res.company.address,email:0
 
465
#: view:res.company:0
 
466
msgid "Email Address"
 
467
msgstr "Dirección de correo"
 
468
 
 
469
#. module: smtpclient
 
470
#: view:email.smtpclient:0
 
471
msgid "Messages"
 
472
msgstr "Mensajes"
 
473
 
 
474
#. module: smtpclient
 
475
#: field:res.company.address,name:0
 
476
msgid "Address Type"
 
477
msgstr "Tipo de dirección"
 
478
 
 
479
#. module: smtpclient
 
480
#: field:email.smtpclient.history,model:0
 
481
#: field:report.smtp.server,model:0
 
482
msgid "Model"
 
483
msgstr "Modelo"
 
484
 
 
485
#. module: smtpclient
 
486
#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.action_email_smtpclient_tree
 
487
msgid "Email Server"
 
488
msgstr "Servidor Email"
 
489
 
 
490
#. module: smtpclient
 
491
#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
 
492
#, python-format
 
493
msgid "Report name and Resources ids are required!"
 
494
msgstr "¡Nombre de informe y ids de registros son necesarios!"
 
495
 
 
496
#. module: smtpclient
 
497
#: view:email.smtpclient:0
 
498
msgid "__name__ for Customer Name"
 
499
msgstr "__name__ para nombre de cliente"
 
500
 
 
501
#. module: smtpclient
 
502
#: model:ir.model,name:smtpclient.model_res_company_address
 
503
msgid "res.company.address"
 
504
msgstr "res.company.address"
 
505