~openerp-commiter/openobject-addons/trunk-extra-addons

« back to all changes in this revision

Viewing changes to hr_interview/i18n/es.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp-commiter
  • Date: 2013-09-30 05:18:12 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-commiter-20130930051812-qhr22hi5vccrtuwu
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 13:15+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 17:30+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-30 05:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
 
19
 
 
20
#. module: hr_interview
 
21
#: field:technical.skill,candidate_id:0
 
22
msgid "Candidate ID"
 
23
msgstr "ID candidato"
 
24
 
 
25
#. module: hr_interview
 
26
#: field:candidate.experience,special:0
 
27
msgid "Specialization"
 
28
msgstr "Especialización"
 
29
 
 
30
#. module: hr_interview
 
31
#: selection:hr.interview,education:0
 
32
msgid "MSc IT"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#. module: hr_interview
 
36
#: view:hr.interview:0
 
37
#: selection:hr.interview,state:0
 
38
msgid "Selected"
 
39
msgstr "Seleccionado"
 
40
 
 
41
#. module: hr_interview
 
42
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
43
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
44
msgstr "Nombre del modelo inválido en la definición de acción."
 
45
 
 
46
#. module: hr_interview
 
47
#: field:hr.interview,hr_id:0
 
48
msgid "Interview ID"
 
49
msgstr "ID entrevista"
 
50
 
 
51
#. module: hr_interview
 
52
#: view:hr.interview:0
 
53
#: selection:hr.interview,state:0
 
54
msgid "Scheduled"
 
55
msgstr "Programado"
 
56
 
 
57
#. module: hr_interview
 
58
#: selection:hr.interview,education:0
 
59
msgid "MTech Computers"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#. module: hr_interview
 
63
#: view:hr.interview:0
 
64
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_interview.act_hr_interview_form
 
65
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_interview.act_hr_interview_tree
 
66
msgid "HR Interview"
 
67
msgstr "Entrevista RRHH"
 
68
 
 
69
#. module: hr_interview
 
70
#: wizard_field:hr.email.interview,init,smtp_server:0
 
71
msgid "SMTP Server"
 
72
msgstr "Servidor SMTP"
 
73
 
 
74
#. module: hr_interview
 
75
#: rml:candidate.summary:0
 
76
msgid "Scheduled Date :"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#. module: hr_interview
 
80
#: rml:candidate.summary:0
 
81
msgid "Performances (in %) :"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. module: hr_interview
 
85
#: code:addons/hr_interview/wizard/wiz_schedule.py:0
 
86
#, python-format
 
87
msgid "UserError"
 
88
msgstr "Error de usuario"
 
89
 
 
90
#. module: hr_interview
 
91
#: rml:candidate.summary:0
 
92
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_interview.candidate_report
 
93
msgid "Candidate's Summary"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. module: hr_interview
 
97
#: wizard_button:wiz_interview_scheduling,schedule,end:0
 
98
msgid "Ok"
 
99
msgstr "Acceptar"
 
100
 
 
101
#. module: hr_interview
 
102
#: field:hr.interview,mobile_no:0
 
103
msgid "Mobile"
 
104
msgstr "Móvil"
 
105
 
 
106
#. module: hr_interview
 
107
#: rml:candidate.summary:0
 
108
msgid "Evaluators:"
 
109
msgstr "Evaluadores:"
 
110
 
 
111
#. module: hr_interview
 
112
#: model:ir.model,name:hr_interview.model_hr_interview_log
 
113
msgid "HR interview log"
 
114
msgstr "RRHH registro de la entrevista"
 
115
 
 
116
#. module: hr_interview
 
117
#: rml:candidate.summary:0
 
118
#: field:technical.skill,obt_marks:0
 
119
msgid "Obtained Marks"
 
120
msgstr "Calificaciones obtenidas"
 
121
 
 
122
#. module: hr_interview
 
123
#: view:technical.skill:0
 
124
msgid "Skill Evaluation"
 
125
msgstr "Evaluación de habilidades"
 
126
 
 
127
#. module: hr_interview
 
128
#: wizard_view:wiz_interview_scheduling,init:0
 
129
msgid "Interview Scheduling Of Candidate"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#. module: hr_interview
 
133
#: rml:candidate.summary:0
 
134
msgid "Interview ID :"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#. module: hr_interview
 
138
#: field:hr.interview,reference_id:0
 
139
msgid "Reference"
 
140
msgstr "Referencia"
 
141
 
 
142
#. module: hr_interview
 
143
#: rml:candidate.summary:0
 
144
msgid "Skills Evaluation"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#. module: hr_interview
 
148
#: field:hr.interview,education:0
 
149
msgid "Education"
 
150
msgstr "Educación"
 
151
 
 
152
#. module: hr_interview
 
153
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_interview.act_hr_interview_tree_selected
 
154
#: model:ir.ui.menu,name:hr_interview.menu_act_hr_interview_tree4_selected
 
155
msgid "Selected Candidates"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#. module: hr_interview
 
159
#: wizard_field:hr.email.interview,init,subject:0
 
160
msgid "Subject"
 
161
msgstr "Asunto"
 
162
 
 
163
#. module: hr_interview
 
164
#: view:candidate.category:0
 
165
msgid "Category Questions"
 
166
msgstr "Categoría de la pregunta"
 
167
 
 
168
#. module: hr_interview
 
169
#: field:candidate.category,question_ids:0
 
170
#: field:category.question,name:0
 
171
msgid "Question"
 
172
msgstr "Pregunta"
 
173
 
 
174
#. module: hr_interview
 
175
#: field:hr.interview,state:0
 
176
#: field:hr.interview.log,state:0
 
177
msgid "State"
 
178
msgstr "Estado"
 
179
 
 
180
#. module: hr_interview
 
181
#: field:hr.interview,history_log_ids:0
 
182
#: view:hr.interview.log:0
 
183
msgid "Interview Logs"
 
184
msgstr "Registros de la entrevista"
 
185
 
 
186
#. module: hr_interview
 
187
#: field:hr.interview.log,history_id:0
 
188
msgid "History ID"
 
189
msgstr "ID del histórico"
 
190
 
 
191
#. module: hr_interview
 
192
#: view:hr.interview:0
 
193
#: selection:hr.interview,state:0
 
194
msgid "End-Interview"
 
195
msgstr "Fin-entrevista"
 
196
 
 
197
#. module: hr_interview
 
198
#: rml:candidate.summary:0
 
199
#: field:category.question,tot_marks:0
 
200
#: field:technical.skill,tot_marks:0
 
201
msgid "Total Marks"
 
202
msgstr "calificación total"
 
203
 
 
204
#. module: hr_interview
 
205
#: view:hr.interview:0
 
206
#: view:technical.skill:0
 
207
msgid "Notes / Remarks"
 
208
msgstr "Notas/ Observaciones"
 
209
 
 
210
#. module: hr_interview
 
211
#: selection:hr.interview,education:0
 
212
msgid "BE IT"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#. module: hr_interview
 
216
#: view:hr.interview:0
 
217
#: selection:hr.interview,state:0
 
218
msgid "Rejected"
 
219
msgstr "Rechazado"
 
220
 
 
221
#. module: hr_interview
 
222
#: rml:candidate.summary:0
 
223
msgid "Applied For(Category) :"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. module: hr_interview
 
227
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_interview.module_meta_information
 
228
msgid "Human Resources (Interview Evaluation)"
 
229
msgstr "Recursos Humanos (Evaluación de la entrevista)"
 
230
 
 
231
#. module: hr_interview
 
232
#: view:hr.interview:0
 
233
#: field:hr.interview,evaluator_ids:0
 
234
msgid "Evaluator"
 
235
msgstr "Evaluador"
 
236
 
 
237
#. module: hr_interview
 
238
#: code:addons/hr_interview/wizard/wiz_schedule.py:0
 
239
#, python-format
 
240
msgid "The Scheduling is not Appropriate. Enter appropriate date and time "
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#. module: hr_interview
 
244
#: wizard_field:hr.email.interview,init,mail_body:0
 
245
msgid "Body"
 
246
msgstr "Cuerpo"
 
247
 
 
248
#. module: hr_interview
 
249
#: constraint:ir.ui.view:0
 
250
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
251
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
 
252
 
 
253
#. module: hr_interview
 
254
#: wizard_field:wiz_interview_scheduling,init,end_interview:0
 
255
msgid "End Interview Time"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#. module: hr_interview
 
259
#: view:hr.interview:0
 
260
#: selection:hr.interview,state:0
 
261
msgid "Re-Scheduled"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#. module: hr_interview
 
265
#: rml:candidate.summary:0
 
266
msgid "Status:"
 
267
msgstr "Estado:"
 
268
 
 
269
#. module: hr_interview
 
270
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_interview.act_candidate_experience_tree
 
271
#: model:ir.model,name:hr_interview.model_candidate_experience
 
272
#: model:ir.ui.menu,name:hr_interview.menu_act_candidate_experience_form
 
273
msgid "Candidate Experience"
 
274
msgstr "Experiencia del candidato"
 
275
 
 
276
#. module: hr_interview
 
277
#: rml:candidate.summary:0
 
278
msgid "Signature"
 
279
msgstr "Firma"
 
280
 
 
281
#. module: hr_interview
 
282
#: code:addons/hr_interview/hr_interview.py:0
 
283
#, python-format
 
284
msgid "Obtained marks cannot be greater than Total marks!"
 
285
msgstr ""
 
286
"Calificaciones obtenidas no pueden ser mayores que la calificación Total!"
 
287
 
 
288
#. module: hr_interview
 
289
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_interview.act_candidate_category_tree
 
290
msgid "Candidate Category"
 
291
msgstr "Catagoría del candidato"
 
292
 
 
293
#. module: hr_interview
 
294
#: selection:hr.interview,education:0
 
295
msgid "BTech IT"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#. module: hr_interview
 
299
#: view:hr.interview:0
 
300
msgid "Calculate Performance"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#. module: hr_interview
 
304
#: wizard_button:wiz_interview_scheduling,init,schedule:0
 
305
msgid "Schedule"
 
306
msgstr "Programar"
 
307
 
 
308
#. module: hr_interview
 
309
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_interview.wizard_email_interview
 
310
msgid "Send Mail for Interview"
 
311
msgstr "Enviar correo para la entrevista"
 
312
 
 
313
#. module: hr_interview
 
314
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_interview.act_hr_interview_tree_rejected
 
315
#: model:ir.ui.menu,name:hr_interview.menu_act_hr_interview_tree4_rejected
 
316
msgid "Rejected Candidates"
 
317
msgstr "Los candidatos rechazados"
 
318
 
 
319
#. module: hr_interview
 
320
#: field:hr.interview,exam_date:0
 
321
msgid "Exam On"
 
322
msgstr "En el examen"
 
323
 
 
324
#. module: hr_interview
 
325
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_interview.act_hr_interview_tree_cancel
 
326
#: model:ir.ui.menu,name:hr_interview.menu_act_hr_interview_tree4_cancel
 
327
msgid "Cancel Candidates"
 
328
msgstr "Cancelar los candidatos"
 
329
 
 
330
#. module: hr_interview
 
331
#: code:addons/hr_interview/hr_interview.py:0
 
332
#, python-format
 
333
msgid "You cannot duplicate the resource!"
 
334
msgstr "¡No puede duplicar el recurso!"
 
335
 
 
336
#. module: hr_interview
 
337
#: rml:candidate.summary:0
 
338
#: field:category.question,category_id:0
 
339
#: field:hr.interview,category_id:0
 
340
#: field:technical.skill,name:0
 
341
msgid "Category"
 
342
msgstr "Categoría"
 
343
 
 
344
#. module: hr_interview
 
345
#: wizard_view:wiz_interview_scheduling,schedule:0
 
346
msgid "Use Model"
 
347
msgstr "Usar modelo"
 
348
 
 
349
#. module: hr_interview
 
350
#: rml:candidate.summary:0
 
351
msgid "Mobile No :"
 
352
msgstr "Núm. móvil:"
 
353
 
 
354
#. module: hr_interview
 
355
#: rml:candidate.summary:0
 
356
msgid "Evaluators and Remarks"
 
357
msgstr "Los evaluadores y comentarios"
 
358
 
 
359
#. module: hr_interview
 
360
#: selection:hr.interview,education:0
 
361
msgid "BCA"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#. module: hr_interview
 
365
#: wizard_field:wiz_interview_scheduling,init,start_interview:0
 
366
msgid "Start Interview Time"
 
367
msgstr "Hora de Inicio de la entrevista"
 
368
 
 
369
#. module: hr_interview
 
370
#: selection:hr.interview,state:0
 
371
msgid "Draft"
 
372
msgstr "Borrador"
 
373
 
 
374
#. module: hr_interview
 
375
#: view:hr.interview:0
 
376
#: selection:hr.interview,state:0
 
377
msgid "Start-Interview"
 
378
msgstr "Inicio-Entrevista"
 
379
 
 
380
#. module: hr_interview
 
381
#: code:addons/hr_interview/wizard/wiz_schedule.py:0
 
382
#, python-format
 
383
msgid "Insert appropriate interval time!!!"
 
384
msgstr "Introduzca el intervalo de tiempo apropiado!"
 
385
 
 
386
#. module: hr_interview
 
387
#: view:hr.interview.log:0
 
388
msgid "Histoory"
 
389
msgstr "Historial"
 
390
 
 
391
#. module: hr_interview
 
392
#: wizard_field:wiz_interview_scheduling,init,interval_time:0
 
393
msgid "Interval(Approximate Evaluation Time) "
 
394
msgstr "Intervalo (Tiempo aproximado de Evaluación) "
 
395
 
 
396
#. module: hr_interview
 
397
#: selection:hr.interview,education:0
 
398
msgid "BSc IT"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#. module: hr_interview
 
402
#: field:hr.interview.log,user_id:0
 
403
msgid "User Name"
 
404
msgstr "Nombre de usuario"
 
405
 
 
406
#. module: hr_interview
 
407
#: model:ir.module.module,description:hr_interview.module_meta_information
 
408
msgid ""
 
409
"\n"
 
410
"        This module stores all the educational as well as professional "
 
411
"details of candidates who appears for interview.While taking an interview, "
 
412
"the interviewers can evaluate the candidate's performance on the basis of "
 
413
"categories.The Candidate is evaluated bases on different evaluations,which "
 
414
"are related to categories.\n"
 
415
"\n"
 
416
"Example: Candidate X to be evaluated for Y Category(Category reflects to the "
 
417
"recruitment criteria). Category Y has several question types:DBMS "
 
418
"questions,OOP questions,Communication skills, etc.\n"
 
419
"\n"
 
420
"    "
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. module: hr_interview
 
424
#: rml:candidate.summary:0
 
425
msgid "Final Remarks:"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#. module: hr_interview
 
429
#: model:ir.ui.menu,name:hr_interview.menu_act_hr_interview_form
 
430
msgid "New Interview"
 
431
msgstr "Nueva entrevista"
 
432
 
 
433
#. module: hr_interview
 
434
#: field:hr.interview,performance:0
 
435
msgid "Performance (%)"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#. module: hr_interview
 
439
#: field:hr.interview.log,date:0
 
440
msgid "Date"
 
441
msgstr "Fecha"
 
442
 
 
443
#. module: hr_interview
 
444
#: view:technical.skill:0
 
445
msgid "Technical Skill"
 
446
msgstr "Habilidad técnica"
 
447
 
 
448
#. module: hr_interview
 
449
#: rml:candidate.summary:0
 
450
msgid "Current Date:"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#. module: hr_interview
 
454
#: rml:candidate.summary:0
 
455
msgid "Reference:"
 
456
msgstr "Referencia:"
 
457
 
 
458
#. module: hr_interview
 
459
#: field:hr.interview,name:0
 
460
msgid "Candidate Name"
 
461
msgstr "Nombre candidato"
 
462
 
 
463
#. module: hr_interview
 
464
#: wizard_button:hr.email.interview,init,sendmail:0
 
465
msgid "Send Mail"
 
466
msgstr "Enviar correo"
 
467
 
 
468
#. module: hr_interview
 
469
#: model:ir.model,name:hr_interview.model_hr_interview
 
470
msgid "Interview Evaluation"
 
471
msgstr "Entrevista de evaluación"
 
472
 
 
473
#. module: hr_interview
 
474
#: view:candidate.experience:0
 
475
#: field:hr.interview,experience_id:0
 
476
msgid "Experience"
 
477
msgstr "Experiencia"
 
478
 
 
479
#. module: hr_interview
 
480
#: wizard_view:hr.email.interview,init:0
 
481
msgid "Interview Mail"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#. module: hr_interview
 
485
#: rml:candidate.summary:0
 
486
msgid "Education :"
 
487
msgstr "Educación :"
 
488
 
 
489
#. module: hr_interview
 
490
#: view:candidate.category:0
 
491
#: view:category.question:0
 
492
msgid "Category Question"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#. module: hr_interview
 
496
#: view:hr.interview:0
 
497
msgid "History"
 
498
msgstr "Histórico"
 
499
 
 
500
#. module: hr_interview
 
501
#: field:candidate.category,code:0
 
502
#: field:candidate.experience,code:0
 
503
msgid "Code"
 
504
msgstr "Código"
 
505
 
 
506
#. module: hr_interview
 
507
#: model:ir.model,name:hr_interview.model_technical_skill
 
508
msgid "Technical Skill Of Candidate"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#. module: hr_interview
 
512
#: view:hr.interview:0
 
513
msgid "General"
 
514
msgstr "General"
 
515
 
 
516
#. module: hr_interview
 
517
#: wizard_button:hr.email.interview,init,end:0
 
518
#: view:hr.interview:0
 
519
#: selection:hr.interview,state:0
 
520
#: wizard_button:wiz_interview_scheduling,init,end:0
 
521
msgid "Cancel"
 
522
msgstr "Cancelar"
 
523
 
 
524
#. module: hr_interview
 
525
#: constraint:ir.model:0
 
526
msgid ""
 
527
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
528
msgstr ""
 
529
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
 
530
"especial!"
 
531
 
 
532
#. module: hr_interview
 
533
#: rml:candidate.summary:0
 
534
msgid "Email :"
 
535
msgstr "Correo electrónico :"
 
536
 
 
537
#. module: hr_interview
 
538
#: field:hr.interview,email:0
 
539
msgid "E-mail"
 
540
msgstr "Correo electrónico"
 
541
 
 
542
#. module: hr_interview
 
543
#: selection:hr.interview,education:0
 
544
msgid "Other"
 
545
msgstr "Otros"
 
546
 
 
547
#. module: hr_interview
 
548
#: rml:candidate.summary:0
 
549
msgid "Name :"
 
550
msgstr "Nombre:"
 
551
 
 
552
#. module: hr_interview
 
553
#: selection:hr.interview,education:0
 
554
msgid "BTech Computers"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#. module: hr_interview
 
558
#: view:hr.interview:0
 
559
#: model:ir.ui.menu,name:hr_interview.menu_act_hr_interview
 
560
msgid "Interview"
 
561
msgstr "Entrevista"
 
562
 
 
563
#. module: hr_interview
 
564
#: selection:hr.interview,education:0
 
565
msgid "BE Computers"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#. module: hr_interview
 
569
#: field:hr.interview,date:0
 
570
msgid "Scheduled Date"
 
571
msgstr "Fecha planificada"
 
572
 
 
573
#. module: hr_interview
 
574
#: model:ir.ui.menu,name:hr_interview.menu_act_hr_interview_tree
 
575
msgid "All Interviews"
 
576
msgstr "Todas las entrevistas"
 
577
 
 
578
#. module: hr_interview
 
579
#: wizard_view:wiz_interview_scheduling,schedule:0
 
580
msgid "Some Candidate Still Remaining "
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#. module: hr_interview
 
584
#: field:hr.interview,remarks:0
 
585
#: field:technical.skill,remarks:0
 
586
msgid "Remarks"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#. module: hr_interview
 
590
#: view:hr.interview:0
 
591
msgid "Workflow Actions"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#. module: hr_interview
 
595
#: field:hr.interview,crm_case_id:0
 
596
msgid "Case"
 
597
msgstr "Caso"
 
598
 
 
599
#. module: hr_interview
 
600
#: field:candidate.category,name:0
 
601
#: field:candidate.experience,name:0
 
602
msgid "Name"
 
603
msgstr "Nombre"
 
604
 
 
605
#. module: hr_interview
 
606
#: view:hr.interview:0
 
607
msgid "Technical"
 
608
msgstr "Técnico"
 
609
 
 
610
#. module: hr_interview
 
611
#: wizard_view:wiz_interview_scheduling,schedule:0
 
612
msgid "Scheduled Candidate List "
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#. module: hr_interview
 
616
#: code:addons/hr_interview/hr_interview.py:0
 
617
#, python-format
 
618
msgid "Error !"
 
619
msgstr "¡Error!"
 
620
 
 
621
#. module: hr_interview
 
622
#: field:hr.interview,tech_skills_ids:0
 
623
msgid "Technology Skills"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. module: hr_interview
 
627
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_interview.act_hr_interview_tree_scheduled
 
628
#: model:ir.ui.menu,name:hr_interview.menu_act_hr_interview_tree4_scheduled
 
629
msgid "Scheduled Candidates"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#. module: hr_interview
 
633
#: model:ir.ui.menu,name:hr_interview.menu_act_candidate_category_form
 
634
msgid "Candidate Categories"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#. module: hr_interview
 
638
#: selection:hr.interview,education:0
 
639
msgid "MCA"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#. module: hr_interview
 
643
#: model:ir.model,name:hr_interview.model_candidate_category
 
644
msgid "Category Of Candidate"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#. module: hr_interview
 
648
#: rml:candidate.summary:0
 
649
msgid "Experience :"
 
650
msgstr "Experiencia:"
 
651
 
 
652
#. module: hr_interview
 
653
#: model:ir.model,name:hr_interview.model_category_question
 
654
msgid "Question Category (Question Belongs to Which Category)"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#. module: hr_interview
 
658
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_interview.wiz_scheduling
 
659
msgid "Scheduling"
 
660
msgstr "Planificación"