~openerp-dev/openerp-web/trunk-purchase-visibility-nco

« back to all changes in this revision

Viewing changes to addons/web/i18n/lt.po

  • Committer: Darshan Kalola(OpenERP)
  • Date: 2013-10-30 05:36:01 UTC
  • mfrom: (3718.1.150 trunk)
  • Revision ID: dka@tinyerp.com-20131030053601-dt4arec0k9vc6ydh
[MERGE]merged with lp:openerp-web.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-16 05:18+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 06:03+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
19
19
 
20
20
#. module: web
21
21
#. openerp-web
29
29
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
30
30
#, python-format
31
31
msgid "%d minutes ago"
32
 
msgstr "prieš %d minutes"
 
32
msgstr "Prieš %d min."
33
33
 
34
34
#. module: web
35
35
#. openerp-web
59
59
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410
60
60
#, python-format
61
61
msgid "Please enter your previous password"
62
 
msgstr ""
 
62
msgstr "Prašome įvesti seną slaptažodį"
63
63
 
64
64
#. module: web
65
65
#. openerp-web
82
82
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
83
83
#, python-format
84
84
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
85
 
msgstr ""
 
85
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti duomenų bazę: %s ?"
86
86
 
87
87
#. module: web
88
88
#. openerp-web
96
96
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
97
97
#, python-format
98
98
msgid "Access Denied"
99
 
msgstr ""
 
99
msgstr "Prieiga uždrausta"
100
100
 
101
101
#. module: web
102
102
#. openerp-web
134
134
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
135
135
#, python-format
136
136
msgid "'%s' is not a valid date"
137
 
msgstr ""
 
137
msgstr "„%s“ nėra tinkama data"
138
138
 
139
139
#. module: web
140
140
#. openerp-web
161
161
#: code:addons/web/controllers/main.py:869
162
162
#, python-format
163
163
msgid "You cannot leave any password empty."
164
 
msgstr ""
 
164
msgstr "Jūs negalite palikti slaptažodio lauko tuščio."
165
165
 
166
166
#. module: web
167
167
#. openerp-web
214
214
#, python-format
215
215
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
216
216
msgstr ""
 
217
"M2O paieškos laukai šiuo metu negali apdoroti kelių numatytųjų reikšmių"
217
218
 
218
219
#. module: web
219
220
#. openerp-web
220
221
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241
221
222
#, python-format
222
223
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
223
 
msgstr ""
 
224
msgstr "Valdiklis '%s' neįdiegtas"
224
225
 
225
226
#. module: web
226
227
#. openerp-web
249
250
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
250
251
#, python-format
251
252
msgid "'%s' is not a correct time"
252
 
msgstr ""
 
253
msgstr "'%s' netinkamas laiko formatas"
253
254
 
254
255
#. module: web
255
256
#. openerp-web
270
271
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
271
272
#, python-format
272
273
msgid "Attachment :"
273
 
msgstr ""
 
274
msgstr "Priedas:"
274
275
 
275
276
#. module: web
276
277
#. openerp-web
319
320
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
320
321
#, python-format
321
322
msgid "OpenERP SA Company"
322
 
msgstr ""
 
323
msgstr "OpenERP SA Įmonė"
323
324
 
324
325
#. module: web
325
326
#. openerp-web
326
327
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
327
328
#, python-format
328
329
msgid "Custom Filter"
329
 
msgstr ""
 
330
msgstr "Pasirinktinis filtras"
330
331
 
331
332
#. module: web
332
333
#. openerp-web
333
334
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
334
335
#, python-format
335
336
msgid "Duplicate Database"
336
 
msgstr ""
 
337
msgstr "Duomenų bazė dubliuojasi"
337
338
 
338
339
#. module: web
339
340
#. openerp-web
355
356
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
356
357
#, python-format
357
358
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
358
 
msgstr ""
 
359
msgstr "Užklausos tipas '%s' nepalaikomas vienas-su-daug ryšyje."
359
360
 
360
361
#. module: web
361
362
#. openerp-web
370
371
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
371
372
#, python-format
372
373
msgid "'%s' is not a correct datetime"
373
 
msgstr ""
 
374
msgstr "'%s' nėra teisingas datos ir laiko formatas"
374
375
 
375
376
#. module: web
376
377
#. openerp-web
384
385
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
385
386
#, python-format
386
387
msgid "Unhandled widget"
387
 
msgstr ""
 
388
msgstr "Nepalaikomas valdiklis"
388
389
 
389
390
#. module: web
390
391
#. openerp-web
404
405
#: code:addons/web/controllers/main.py:890
405
406
#, python-format
406
407
msgid "Languages"
407
 
msgstr ""
 
408
msgstr "Kalbos"
408
409
 
409
410
#. module: web
410
411
#. openerp-web
411
412
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298
412
413
#, python-format
413
414
msgid "...Upload in progress..."
414
 
msgstr ""
 
415
msgstr "...Įkeliama..."
415
416
 
416
417
#. module: web
417
418
#. openerp-web
425
426
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
426
427
#, python-format
427
428
msgid "Could not restore the database"
428
 
msgstr ""
 
429
msgstr "Nepavyko atkurti duomenų bazės"
429
430
 
430
431
#. module: web
431
432
#. openerp-web
432
433
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
433
434
#, python-format
434
435
msgid "File upload"
435
 
msgstr ""
 
436
msgstr "Nusiųsti failą"
436
437
 
437
438
#. module: web
438
439
#. openerp-web
439
440
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925
440
441
#, python-format
441
442
msgid "Action Button"
442
 
msgstr ""
 
443
msgstr "Veiksmo mygtukas"
443
444
 
444
445
#. module: web
445
446
#. openerp-web
461
462
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
462
463
#, python-format
463
464
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
464
 
msgstr ""
 
465
msgstr "Minutėlę palaukite,<br />kraunama..."
465
466
 
466
467
#. module: web
467
468
#. openerp-web
552
553
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
553
554
#, python-format
554
555
msgid "%d-%d of %d"
555
 
msgstr ""
 
556
msgstr "%d-%d iš %d"
556
557
 
557
558
#. module: web
558
559
#. openerp-web
566
567
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736
567
568
#, python-format
568
569
msgid "Unknown nonliteral type "
569
 
msgstr ""
 
570
msgstr "Nežinomas tipas "
570
571
 
571
572
#. module: web
572
573
#. openerp-web
594
595
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413
595
596
#, python-format
596
597
msgid "Please confirm your new password"
597
 
msgstr ""
 
598
msgstr "Prašome patvirtinti savo naują slaptažodį"
598
599
 
599
600
#. module: web
600
601
#. openerp-web
601
602
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825
602
603
#, python-format
603
604
msgid "UTF-8"
604
 
msgstr ""
 
605
msgstr "UTF-8"
605
606
 
606
607
#. module: web
607
608
#. openerp-web
608
609
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
609
610
#, python-format
610
611
msgid "For more information visit"
611
 
msgstr ""
 
612
msgstr "Daugiau informacijos rasite"
612
613
 
613
614
#. module: web
614
615
#. openerp-web
629
630
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996
630
631
#, python-format
631
632
msgid "On change:"
632
 
msgstr ""
 
633
msgstr "Pakeitus:"
633
634
 
634
635
#. module: web
635
636
#. openerp-web
636
637
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:939
637
638
#, python-format
638
639
msgid "Model %s fields"
639
 
msgstr ""
 
640
msgstr "Modelio %s laukeliai"
640
641
 
641
642
#. module: web
642
643
#. openerp-web
643
644
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
644
645
#, python-format
645
646
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
646
 
msgstr ""
 
647
msgstr "Nustatomas 'id'  atributas esamam įrašui %s"
647
648
 
648
649
#. module: web
649
650
#. openerp-web
697
698
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
698
699
#, python-format
699
700
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
700
 
msgstr ""
 
701
msgstr "Luakas '%s' nurodytas užklausoje nerastas."
701
702
 
702
703
#. module: web
703
704
#. openerp-web
718
719
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
719
720
#, python-format
720
721
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
721
 
msgstr ""
 
722
msgstr "Bitai,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
722
723
 
723
724
#. module: web
724
725
#. openerp-web
725
726
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
726
727
#, python-format
727
728
msgid "The database has been duplicated."
728
 
msgstr ""
 
729
msgstr "Duomenų bazė buvo dubliuota."
729
730
 
730
731
#. module: web
731
732
#. openerp-web
754
755
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
755
756
#, python-format
756
757
msgid "00:00:00"
757
 
msgstr ""
 
758
msgstr "00:00:00"
758
759
 
759
760
#. module: web
760
761
#. openerp-web
868
869
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
869
870
#, python-format
870
871
msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
871
 
msgstr ""
 
872
msgstr "Nepavyksta išsiųsti laiško netinkamu elektroninio pašto adresu"
872
873
 
873
874
#. module: web
874
875
#. openerp-web
889
890
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
890
891
#, python-format
891
892
msgid "Wrong on change format: %s"
892
 
msgstr ""
 
893
msgstr "Blogai pakeistas formatas: %s"
893
894
 
894
895
#. module: web
895
896
#. openerp-web
950
951
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
951
952
#, python-format
952
953
msgid "Duplicating database"
953
 
msgstr ""
 
954
msgstr "Duomenų bazė dubliuojasi"
954
955
 
955
956
#. module: web
956
957
#. openerp-web
957
958
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
958
959
#, python-format
959
960
msgid "Password has been changed successfully"
960
 
msgstr ""
 
961
msgstr "Slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas"
961
962
 
962
963
#. module: web
963
964
#. openerp-web
964
965
#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793
965
966
#, python-format
966
967
msgid "The form's data can not be discarded"
967
 
msgstr ""
 
968
msgstr "Formos duomenys negali būti sunaikinti"
968
969
 
969
970
#. module: web
970
971
#. openerp-web
971
972
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
972
973
#, python-format
973
974
msgid "Debug View#"
974
 
msgstr ""
 
975
msgstr "Derinti užklausą#"
975
976
 
976
977
#. module: web
977
978
#. openerp-web
1019
1020
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
1020
1021
#, python-format
1021
1022
msgid "Start"
1022
 
msgstr ""
 
1023
msgstr "Pradėti"
1023
1024
 
1024
1025
#. module: web
1025
1026
#. openerp-web
1040
1041
#: code:addons/web/controllers/main.py:878
1041
1042
#, python-format
1042
1043
msgid "Error, password not changed !"
1043
 
msgstr ""
 
1044
msgstr "Klaida, slaptažodžis nepakeistas!"
1044
1045
 
1045
1046
#. module: web
1046
1047
#. openerp-web
1047
1048
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
1048
1049
#, python-format
1049
1050
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
1050
 
msgstr ""
 
1051
msgstr "Pasirinktas failas viršija maksimalų failo dydį %s."
1051
1052
 
1052
1053
#. module: web
1053
1054
#. openerp-web
1061
1062
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
1062
1063
#, python-format
1063
1064
msgid "Changed Password"
1064
 
msgstr ""
 
1065
msgstr "Slaptažodis pakeistas"
1065
1066
 
1066
1067
#. module: web
1067
1068
#. openerp-web
1095
1096
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
1096
1097
#, python-format
1097
1098
msgid "'%s' is not a valid time"
1098
 
msgstr ""
 
1099
msgstr "'%s' nėra tinkamas laiko formatas"
1099
1100
 
1100
1101
#. module: web
1101
1102
#. openerp-web
1102
1103
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
1103
1104
#, python-format
1104
1105
msgid "'%s' is not a correct date"
1105
 
msgstr ""
 
1106
msgstr "'%s' nėra teisingas datos formatas"
1106
1107
 
1107
1108
#. module: web
1108
1109
#. openerp-web
1170
1171
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427
1171
1172
#, python-format
1172
1173
msgid "%d / %d"
1173
 
msgstr ""
 
1174
msgstr "%d / %d"
1174
1175
 
1175
1176
#. module: web
1176
1177
#. openerp-web
1224
1225
#: code:addons/web/controllers/main.py:871
1225
1226
#, python-format
1226
1227
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
1227
 
msgstr ""
 
1228
msgstr "Naujas slaptažodis ir jo patvirtinimas turi sutapti."
1228
1229
 
1229
1230
#. module: web
1230
1231
#. openerp-web
1246
1247
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
1247
1248
#, python-format
1248
1249
msgid "Licenced under the terms of"
1249
 
msgstr ""
 
1250
msgstr "Licencijuota pagal"
1250
1251
 
1251
1252
#. module: web
1252
1253
#. openerp-web
1282
1283
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
1283
1284
#, python-format
1284
1285
msgid "No data provided."
1285
 
msgstr ""
 
1286
msgstr "Neturima duomenų."
1286
1287
 
1287
1288
#. module: web
1288
1289
#. openerp-web
1311
1312
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
1312
1313
#, python-format
1313
1314
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
1314
 
msgstr ""
 
1315
msgstr "Neišeikite kolkas <br /> puslapis vis dar kraunamas ..."
1315
1316
 
1316
1317
#. module: web
1317
1318
#. openerp-web
1353
1354
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
1354
1355
#, python-format
1355
1356
msgid "The confirmation does not match the password"
1356
 
msgstr ""
 
1357
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
1357
1358
 
1358
1359
#. module: web
1359
1360
#. openerp-web
1374
1375
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
1375
1376
#, python-format
1376
1377
msgid "Could not display the selected image."
1377
 
msgstr ""
 
1378
msgstr "Nepavyko parodyti pasirinkto vaizdo."
1378
1379
 
1379
1380
#. module: web
1380
1381
#. openerp-web
1397
1398
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
1398
1399
#, python-format
1399
1400
msgid "99+"
1400
 
msgstr ""
 
1401
msgstr "99+"
1401
1402
 
1402
1403
#. module: web
1403
1404
#. openerp-web
1411
1412
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
1412
1413
#, python-format
1413
1414
msgid "No database selected !"
1414
 
msgstr ""
 
1415
msgstr "Nepasirinkta duomenų bazė!"
1415
1416
 
1416
1417
#. module: web
1417
1418
#. openerp-web
1425
1426
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992
1426
1427
#, python-format
1427
1428
msgid "Change default:"
1428
 
msgstr ""
 
1429
msgstr "Keisti numatytąsias reikšmes:"
1429
1430
 
1430
1431
#. module: web
1431
1432
#. openerp-web
1432
1433
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
1433
1434
#, python-format
1434
1435
msgid "Original database name:"
1435
 
msgstr ""
 
1436
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas:"
1436
1437
 
1437
1438
#. module: web
1438
1439
#. openerp-web
1471
1472
#, python-format
1472
1473
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
1473
1474
msgstr ""
 
1475
"Gal jūs turėtumėte apsvarstyti puslapio perkrovimą paspausdami F5 ..."
1474
1476
 
1475
1477
#. module: web
1476
1478
#. openerp-web
1527
1529
msgid ""
1528
1530
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
1529
1531
msgstr ""
 
1532
"Jūs galite nepatikėti, <br /> tačiau programa iš tikrųjų kraunama ..."
1530
1533
 
1531
1534
#. module: web
1532
1535
#. openerp-web
1553
1556
#: code:addons/web/controllers/main.py:793
1554
1557
#, python-format
1555
1558
msgid "Could not drop database !"
1556
 
msgstr ""
 
1559
msgstr "Nepavyko ištrinti duomenų bazės!"
1557
1560
 
1558
1561
#. module: web
1559
1562
#. openerp-web
1560
1563
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
1561
1564
#, python-format
1562
1565
msgid "'%s' is not a correct integer"
1563
 
msgstr ""
 
1566
msgstr "'%s' nėra sveikasis skaičius"
1564
1567
 
1565
1568
#. module: web
1566
1569
#. openerp-web
1595
1598
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
1596
1599
#, python-format
1597
1600
msgid "Dropping database"
1598
 
msgstr ""
 
1601
msgstr "Trinama duomenų bazė"
1599
1602
 
1600
1603
#. module: web
1601
1604
#. openerp-web
1625
1628
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
1626
1629
#, python-format
1627
1630
msgid "XML ID:"
1628
 
msgstr ""
 
1631
msgstr "XML identifikatorius:"
1629
1632
 
1630
1633
#. module: web
1631
1634
#. openerp-web
1660
1663
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050
1661
1664
#, python-format
1662
1665
msgid "Unknown m2m command %s"
1663
 
msgstr ""
 
1666
msgstr "Nežinomas m2m komanda %s"
1664
1667
 
1665
1668
#. module: web
1666
1669
#. openerp-web
1682
1685
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
1683
1686
#, python-format
1684
1687
msgid "Please enter your new password"
1685
 
msgstr ""
 
1688
msgstr "Prašome įvesti naują slaptažodį"
1686
1689
 
1687
1690
#. module: web
1688
1691
#. openerp-web
1724
1727
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362
1725
1728
#, python-format
1726
1729
msgid "Please select fields to save export list..."
1727
 
msgstr ""
 
1730
msgstr "Prašome pasirinkti laukus eksportuojamo sąrašo išsaugojimui..."
1728
1731
 
1729
1732
#. module: web
1730
1733
#. openerp-web
1731
1734
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
1732
1735
#, python-format
1733
1736
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
1734
 
msgstr ""
 
1737
msgstr "Visos teisės saugomos © 2004-TODAY OpenERP SA."
1735
1738
 
1736
1739
#. module: web
1737
1740
#. openerp-web
1760
1763
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
1761
1764
#, python-format
1762
1765
msgid "JS Tests"
1763
 
msgstr ""
 
1766
msgstr "JS testai"
1764
1767
 
1765
1768
#. module: web
1766
1769
#. openerp-web
1789
1792
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
1790
1793
#, python-format
1791
1794
msgid "View Fields"
1792
 
msgstr ""
 
1795
msgstr "Užklausos laukai"
1793
1796
 
1794
1797
#. module: web
1795
1798
#. openerp-web
1796
1799
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
1797
1800
#, python-format
1798
1801
msgid "Confirm New Password:"
1799
 
msgstr ""
 
1802
msgstr "Patvirtinkite naują slaptažodį:"
1800
1803
 
1801
1804
#. module: web
1802
1805
#. openerp-web
1847
1850
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
1848
1851
#, python-format
1849
1852
msgid "OpenERP"
1850
 
msgstr ""
 
1853
msgstr "OpenERP"
1851
1854
 
1852
1855
#. module: web
1853
1856
#. openerp-web
1925
1928
"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
1926
1929
"the list view."
1927
1930
msgstr ""
 
1931
"Grupavimas pagal laukus '%s' nėra įmanomas, nes ši sritis nėra rodoma sąrašo "
 
1932
"rodinyje."
1928
1933
 
1929
1934
#. module: web
1930
1935
#. openerp-web
1931
1936
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
1932
1937
#, python-format
1933
1938
msgid "Set Defaults"
1934
 
msgstr ""
 
1939
msgstr "Nustatyti numatytuosius"
1935
1940
 
1936
1941
#. module: web
1937
1942
#. openerp-web
1974
1979
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
1975
1980
#, python-format
1976
1981
msgid "Incorrect super-administrator password"
1977
 
msgstr ""
 
1982
msgstr "Neteisingas super-administratoriaus slaptažodis"
1978
1983
 
1979
1984
#. module: web
1980
1985
#. openerp-web
2044
2049
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
2045
2050
#, python-format
2046
2051
msgid "Latin 1"
2047
 
msgstr ""
 
2052
msgstr "Latin 1"
2048
2053
 
2049
2054
#. module: web
2050
2055
#. openerp-web
2078
2083
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
2079
2084
#, python-format
2080
2085
msgid "Created by :"
2081
 
msgstr ""
 
2086
msgstr "Sukūrė:"
2082
2087
 
2083
2088
#. module: web
2084
2089
#. openerp-web
2086
2091
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
2087
2092
#, python-format
2088
2093
msgid "'%s' is not a valid datetime"
2089
 
msgstr ""
 
2094
msgstr "'%s' nėra teisingas datos ir laiko formatas"
2090
2095
 
2091
2096
#. module: web
2092
2097
#. openerp-web
2131
2136
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
2132
2137
#, python-format
2133
2138
msgid "Add an item"
2134
 
msgstr ""
 
2139
msgstr "Pridėti objektą"
2135
2140
 
2136
2141
#. module: web
2137
2142
#. openerp-web
2152
2157
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127
2153
2158
#, python-format
2154
2159
msgid "Please enter save field list name"
2155
 
msgstr ""
 
2160
msgstr "Prašome įvesti saugomo lauko sąrašo pavadinimą"
2156
2161
 
2157
2162
#. module: web
2158
2163
#. openerp-web
2173
2178
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
2174
2179
#, python-format
2175
2180
msgid "Can't convert value %s to context"
2176
 
msgstr ""
 
2181
msgstr "Negalima konvertuoti vertės %s kontekste"
2177
2182
 
2178
2183
#. module: web
2179
2184
#. openerp-web
2211
2216
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440
2212
2217
#, python-format
2213
2218
msgid "OpenERP is a trademark of the"
2214
 
msgstr ""
 
2219
msgstr "OpenERP yra prekinis ženklas"
2215
2220
 
2216
2221
#. module: web
2217
2222
#. openerp-web
2246
2251
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
2247
2252
#, python-format
2248
2253
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
2249
 
msgstr ""
 
2254
msgstr "'%s' nėra teisinga datos, datos ir laiko arba tik laiko formatas"
2250
2255
 
2251
2256
#. module: web
2252
2257
#: code:addons/web/controllers/main.py:1307
2253
2258
#, python-format
2254
2259
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
2255
 
msgstr ""
 
2260
msgstr "Nėra rasta turinio nurodytiems laukams '%s' iš '%s:%s'"
2256
2261
 
2257
2262
#. module: web
2258
2263
#. openerp-web
2280
2285
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770
2281
2286
#, python-format
2282
2287
msgid "Evaluation Error"
2283
 
msgstr ""
 
2288
msgstr "Vertinimo klaida"
2284
2289
 
2285
2290
#. module: web
2286
2291
#. openerp-web
2314
2319
#, python-format
2315
2320
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
2316
2321
msgstr ""
 
2322
"'%s' nėra konvertuojamas į datos, datos ir laiko ar tik laiko formatą"
2317
2323
 
2318
2324
#. module: web
2319
2325
#. openerp-web
2366
2372
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531
2367
2373
#, python-format
2368
2374
msgid "Backed"
2369
 
msgstr ""
 
2375
msgstr "Palaiko"
2370
2376
 
2371
2377
#. module: web
2372
2378
#. openerp-web
2380
2386
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358
2381
2387
#, python-format
2382
2388
msgid "%s (%d)"
2383
 
msgstr ""
 
2389
msgstr "%s (%d)"
2384
2390
 
2385
2391
#. module: web
2386
2392
#. openerp-web
2401
2407
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
2402
2408
#, python-format
2403
2409
msgid "Widget:"
2404
 
msgstr ""
 
2410
msgstr "Valdiklis:"
2405
2411
 
2406
2412
#. module: web
2407
2413
#. openerp-web
2415
2421
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
2416
2422
#, python-format
2417
2423
msgid "ID:"
2418
 
msgstr ""
 
2424
msgstr "Identifikatorius:"
2419
2425
 
2420
2426
#. module: web
2421
2427
#. openerp-web
2457
2463
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2458
2464
#, python-format
2459
2465
msgid "Modified by :"
2460
 
msgstr ""
 
2466
msgstr "Pakeistas:"
2461
2467
 
2462
2468
#. module: web
2463
2469
#. openerp-web
2464
2470
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
2465
2471
#, python-format
2466
2472
msgid "The database %s has been dropped"
2467
 
msgstr ""
 
2473
msgstr "Duomenų bazė %s buvo panaikinta"
2468
2474
 
2469
2475
#. module: web
2470
2476
#. openerp-web
2493
2499
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
2494
2500
#, python-format
2495
2501
msgid "Special:"
2496
 
msgstr ""
 
2502
msgstr "Specialus:"
2497
2503
 
2498
2504
#. module: web
2499
2505
#: code:addons/web/controllers/main.py:877
2501
2507
msgid ""
2502
2508
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
2503
2509
msgstr ""
 
2510
"Senas slaptažodis yra neteisingas, jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas."
2504
2511
 
2505
2512
#. module: web
2506
2513
#. openerp-web
2588
2595
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442
2589
2596
#, python-format
2590
2597
msgid "GNU Affero General Public License"
2591
 
msgstr ""
 
2598
msgstr "GNU Affero General Public licenzija"
2592
2599
 
2593
2600
#. module: web
2594
2601
#. openerp-web