~openerp-dev/openobject-addons/trunk-bug-1006494-ssu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to project/i18n/ja.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2012-06-12 04:55:55 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120612045555-2irdwxgtdcfdho23
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 21:05+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 23:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-10 04:37+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-12 04:55+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15389)\n"
19
19
 
20
20
#. module: project
21
21
#: view:report.project.task.user:0
1168
1168
#. module: project
1169
1169
#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
1170
1170
msgid "Tasks by user and project"
1171
 
msgstr "ユーザとプロジェクト毎のタスク"
 
1171
msgstr "ユーザとプロジェクト別のタスク"
1172
1172
 
1173
1173
#. module: project
1174
1174
#: selection:report.project.task.user,month:0
1614
1614
#. module: project
1615
1615
#: view:board.board:0
1616
1616
msgid "My Remaining Hours by Project"
1617
 
msgstr "プロジェクト毎の私の残り時間数"
 
1617
msgstr "プロジェクト別の私の残り時間数"
1618
1618
 
1619
1619
#. module: project
1620
1620
#: field:project.task,description:0 view:project.task.type:0
1737
1737
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
1738
1738
#: model:ir.model,name:project.model_task_by_days view:task.by.days:0
1739
1739
msgid "Task By Days"
1740
 
msgstr "日毎のタスク"
 
1740
msgstr "日別タスク"
1741
1741
 
1742
1742
#. module: project
1743
1743
#: sql_constraint:res.company:0
1884
1884
"to invoice the time spent on a project task, you can find project tasks to "
1885
1885
"be invoiced in the billing section."
1886
1886
msgstr ""
1887
 
"プロジェクトはリソースを割り当てることによって実行されるタスクや問題のセットを含んでいます。プロジェクトは尾やプロジェクトの子として階層的に構造化できます"
1888
 
"。これはプロジェクト期間のサイクルに広がるさまざまな段階で、大きなプロジェクト構造を設計できます。各ユーザは通常作業するタスクや問題を自動的に振り分けるた"
1889
 
"めに、各自の好みによるデフォルトプロジェクトをセットできます。プロジェクトのタスクで消費した時間を請求することを選択したら、請求セクションで請求するプロジ"
1890
 
"ェクトのタスクを見つけることができます。"
 
1887
"プロジェクトはリソースを割り当てることによって実行されるタスクや問題のセットを含んでいます。プロジェクトは親プロジェクトの子として階層的に構造化できます。"
 
1888
"これはプロジェクト期間のサイクルに広がるさまざまな段階で、大きなプロジェクト構造を設計できます。各ユーザは通常作業するタスクや問題を自動的に振り分けるため"
 
1889
"に、各自の好みによるデフォルトプロジェクトをセットできます。プロジェクトのタスクで消費した時間を請求することを選択したら、請求セクションで請求するプロジェ"
 
1890
"クトのタスクを見つけることができます。"
1891
1891
 
1892
1892
#. module: project
1893
1893
#: view:project.task:0 view:project.task.work:0