~openerp-dev/openobject-server/6.0-opw-19972-rha

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/addons/base/i18n/hr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2011-12-15 06:00:55 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111215060055-hraec8s1u463pu30
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 22:49+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 12:26+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Goran Cvijanović <goranc@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: openerp-translators\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-14 05:29+0000\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-15 06:00+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build 14487)\n"
18
18
"Language: hr\n"
19
19
 
2228
2228
"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2229
2229
"Unicode) when the translator exports it."
2230
2230
msgstr ""
 
2231
"Molimo provjerite da je kodiranje datoteke postavljeno na UTF-8 (Unicode), "
 
2232
"kada je prevoditelj izvozi."
2231
2233
 
2232
2234
#. module: base
2233
2235
#: selection:base.language.install,lang:0
3210
3212
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
3211
3213
#, python-format
3212
3214
msgid "That contract is already registered in the system."
3213
 
msgstr ""
 
3215
msgstr "Navedeni ugovor je već registriran u sustavu."
3214
3216
 
3215
3217
#. module: base
3216
3218
#: help:ir.sequence,suffix:0
3622
3624
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3623
3625
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3624
3626
msgstr ""
 
3627
"Izraz za opcije odabira nije valjani python izraz. Navedite izraz u formatu "
 
3628
"[('key','Label'), ...]."
3625
3629
 
3626
3630
#. module: base
3627
3631
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3673
3677
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3674
3678
"opposite many2one relationship"
3675
3679
msgstr ""
 
3680
"Za one2many polja, polje u odredišnom modelu koje implementira suprotnu "
 
3681
"many2one vezu"
3676
3682
 
3677
3683
#. module: base
3678
3684
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3832
3838
#. module: base
3833
3839
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3834
3840
msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3835
 
msgstr ""
 
3841
msgstr "Molimo unesite serijski ključ upisan na vašem ugovoru:"
3836
3842
 
3837
3843
#. module: base
3838
3844
#: view:workflow.activity:0
4281
4287
"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4282
4288
"this object as this object is for reporting purpose."
4283
4289
msgstr ""
 
4290
"Nije moguće izvršiti radnju. Stvaranje novog zapisa nije dozvoljeno za "
 
4291
"objekte namijenjene izvještavanju."
4284
4292
 
4285
4293
#. module: base
4286
4294
#: view:base.language.import:0
4304
4312
#. module: base
4305
4313
#: help:ir.model.fields,relation:0
4306
4314
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4307
 
msgstr ""
 
4315
msgstr "Za relacijska polja, tehničko ime odredišnog modela"
4308
4316
 
4309
4317
#. module: base
4310
4318
#: selection:base.language.install,lang:0
4552
4560
msgid ""
4553
4561
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
4554
4562
msgstr ""
 
4563
"Nije moguće obrisati dokument jer se koristi kao predefinirana vrijednost"
4555
4564
 
4556
4565
#. module: base
4557
4566
#: view:res.widget.wizard:0
4679
4688
#. module: base
4680
4689
#: view:res.log:0
4681
4690
msgid "My Logs"
4682
 
msgstr ""
 
4691
msgstr "Moji Logovi"
4683
4692
 
4684
4693
#. module: base
4685
4694
#: model:res.country,name:base.bt
4704
4713
#. module: base
4705
4714
#: view:publisher_warranty.contract:0
4706
4715
msgid "Publisher Warranty Contracts"
4707
 
msgstr ""
 
4716
msgstr "Ugovori garancije izdavača"
4708
4717
 
4709
4718
#. module: base
4710
4719
#: help:res.log,name:0
4711
4720
msgid "The logging message."
4712
 
msgstr ""
 
4721
msgstr "Poruka za log."
4713
4722
 
4714
4723
#. module: base
4715
4724
#: field:base.language.export,format:0
4782
4791
msgid ""
4783
4792
"If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4784
4793
msgstr ""
 
4794
"Ukoliko je ovaj log zapis pročitan, get() ga neće proslijediti klijentu"
4785
4795
 
4786
4796
#. module: base
4787
4797
#: field:res.company,rml_header2:0
5126
5136
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5127
5137
#, python-format
5128
5138
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5129
 
msgstr ""
 
5139
msgstr "Za polja iz odabira, ocije odabira moraju biti zadane!"
5130
5140
 
5131
5141
#. module: base
5132
5142
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5236
5246
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5237
5247
msgid ""
5238
5248
"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5239
 
msgstr ""
 
5249
msgstr "Vaš garancijski ugovor je već unesen u sustav !"
5240
5250
 
5241
5251
#. module: base
5242
5252
#: help:ir.cron,nextcall:0
5261
5271
"Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5262
5272
"integer): \"%s\""
5263
5273
msgstr ""
 
5274
"Pograšna vrijednost za referencirano polje \"%s\" (zadnji dio mora biti "
 
5275
"cijeli broj veći od nule): \"%s\""
5264
5276
 
5265
5277
#. module: base
5266
5278
#: help:ir.cron,args:0
5440
5452
#. module: base
5441
5453
#: field:res.log,secondary:0
5442
5454
msgid "Secondary Log"
5443
 
msgstr ""
 
5455
msgstr "Dodatni Log"
5444
5456
 
5445
5457
#. module: base
5446
5458
#: field:ir.model.fields,selectable:0
5891
5903
#: code:addons/base/res/res_config.py:421
5892
5904
#, python-format
5893
5905
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5894
 
msgstr ""
 
5906
msgstr "Odaberite 'Nastavi' za postavke sljedećeg dodatka..."
5895
5907
 
5896
5908
#. module: base
5897
5909
#: field:ir.actions.server,record_id:0
6073
6085
#. module: base
6074
6086
#: selection:ir.actions.server,state:0
6075
6087
msgid "Write Object"
6076
 
msgstr ""
 
6088
msgstr "Zapiši objekt"
6077
6089
 
6078
6090
#. module: base
6079
6091
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6129
6141
#: help:ir.translation,module:0
6130
6142
#: help:ir.translation,xml_id:0
6131
6143
msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6132
 
msgstr ""
 
6144
msgstr "Pokazuje na ir_model_data za kojeg je napisan prijevod ."
6133
6145
 
6134
6146
#. module: base
6135
6147
#: view:workflow.activity:0
6621
6633
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6622
6634
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6623
6635
msgid "Client Logs"
6624
 
msgstr ""
 
6636
msgstr "Logovi klijenta"
6625
6637
 
6626
6638
#. module: base
6627
6639
#: model:res.country,name:base.al
6813
6825
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6814
6826
#, python-format
6815
6827
msgid "Contract validation error"
6816
 
msgstr ""
 
6828
msgstr "Graška provjere ugovora"
6817
6829
 
6818
6830
#. module: base
6819
6831
#: field:res.country.state,name:0
7127
7139
#. module: base
7128
7140
#: help:multi_company.default,field_id:0
7129
7141
msgid "Select field property"
7130
 
msgstr ""
 
7142
msgstr "Odaberite svojstvo polja"
7131
7143
 
7132
7144
#. module: base
7133
7145
#: field:res.request.history,date_sent:0