~openerp-dev/openobject-server/6.1-opw-574830-xal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/ro.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2012-05-15 05:26:24 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120515052624-fifcpcsrmyd3czl7
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 20:32+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 16:29+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-06 05:13+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-15 05:26+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 15238)\n"
18
18
 
19
19
#. module: base
20
20
#: model:res.country,name:base.sh
7786
7786
#. module: base
7787
7787
#: selection:res.currency,position:0
7788
7788
msgid "After Amount"
7789
 
msgstr ""
 
7789
msgstr "Dupa Cantitate"
7790
7790
 
7791
7791
#. module: base
7792
7792
#: selection:base.language.install,lang:0
7793
7793
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
7794
 
msgstr "Lituaniană / Lietuvių kalba"
 
7794
msgstr "Lituaniana / Lietuvių kalba"
7795
7795
 
7796
7796
#. module: base
7797
7797
#: help:ir.actions.server,record_id:0
7799
7799
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
7800
7800
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
7801
7801
msgstr ""
7802
 
"Furnizează numele câmpului unde este stocat ID-ul înregistrării după "
7803
 
"operatiunile de creare. Dacă nu este completat, nu puteti gasi înregistrarea "
7804
 
"nouă."
 
7802
"Furnizeaza numele campului unde este stocat ID-ul inregistrarii dupa "
 
7803
"operatiunile de creare. Daca nu este completat, nu puteti gasi inregistrarea "
 
7804
"noua."
7805
7805
 
7806
7806
#. module: base
7807
7807
#: help:ir.model.fields,relation:0
7811
7811
#. module: base
7812
7812
#: selection:base.language.install,lang:0
7813
7813
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
7814
 
msgstr "Indoneziană / Bahasa Indonesia"
 
7814
msgstr "Indoneziana / Bahasa Indonesia"
7815
7815
 
7816
7816
#. module: base
7817
7817
#: help:base.language.import,overwrite:0
7819
7819
"If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
7820
7820
"will be overwritten and replaced by those in this file"
7821
7821
msgstr ""
 
7822
"Daca activati aceasta optiune, traducerile existente (inclusiv cele "
 
7823
"personalizate) vor fi rescrise si inlocuite de cele aflate in acest fisier"
7822
7824
 
7823
7825
#. module: base
7824
7826
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
7825
7827
msgid "Inherited View"
7826
 
msgstr "Vizualizare moștenită"
 
7828
msgstr "Vizualizare mostenita"
7827
7829
 
7828
7830
#. module: base
7829
7831
#: view:ir.translation:0
7833
7835
#. module: base
7834
7836
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
7835
7837
msgid "Timesheets Validation"
7836
 
msgstr ""
 
7838
msgstr "Validare Fise de Pontaj"
7837
7839
 
7838
7840
#. module: base
7839
7841
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
7848
7850
#. module: base
7849
7851
#: view:base.module.import:0
7850
7852
msgid "Module file successfully imported!"
7851
 
msgstr "Fișierul modul importat cu succes!"
 
7853
msgstr "Fisierul modul importat cu succes!"
7852
7854
 
7853
7855
#. module: base
7854
7856
#: model:res.country,name:base.ws
7859
7861
#: field:publisher_warranty.contract,name:0
7860
7862
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
7861
7863
msgid "Serial Key"
7862
 
msgstr "Cheie Serie"
 
7864
msgstr "Cheie de Serie"
7863
7865
 
7864
7866
#. module: base
7865
7867
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
7866
7868
msgid "Timesheets"
7867
 
msgstr ""
 
7869
msgstr "Foi de pontaj"
7868
7870
 
7869
7871
#. module: base
7870
7872
#: field:res.partner,function:0
7871
7873
msgid "function"
7872
 
msgstr ""
 
7874
msgstr "functie"
7873
7875
 
7874
7876
#. module: base
7875
7877
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
7880
7882
#: help:ir.values,company_id:0
7881
7883
msgid "If set, action binding only applies for this company"
7882
7884
msgstr ""
 
7885
"Daca este setat, masurile obligatorii se aplica doar pentru aceasta companie"
7883
7886
 
7884
7887
#. module: base
7885
7888
#: model:res.country,name:base.lc
7886
7889
msgid "Saint Lucia"
7887
 
msgstr "Sfânta Lucia"
 
7890
msgstr "Sfanta Lucia"
7888
7891
 
7889
7892
#. module: base
7890
7893
#: help:res.users,new_password:0
7893
7896
"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
7894
7897
"login again."
7895
7898
msgstr ""
 
7899
"Spefica o valoare numai atunci cand creeaza un utilizator sau daca schimbati "
 
7900
"parola utilizatorului, altfel lasati necompletat. Dupa o schimbare a "
 
7901
"parolei, utilizatorul trebuie sa se conecteze din nou."
7896
7902
 
7897
7903
#. module: base
7898
7904
#: view:publisher_warranty.contract:0
7899
7905
msgid "Maintenance Contract"
7900
 
msgstr "Contract de mentenanţă"
 
7906
msgstr "Contract de mentenanta"
7901
7907
 
7902
7908
#. module: base
7903
7909
#: model:res.groups,name:base.group_user
7908
7914
#. module: base
7909
7915
#: field:ir.model.access,perm_create:0
7910
7916
msgid "Create Access"
7911
 
msgstr "Acces creare"
 
7917
msgstr "Creeaza Acces"
7912
7918
 
7913
7919
#. module: base
7914
7920
#: field:res.bank,state:0
7926
7932
#. module: base
7927
7933
#: field:ir.model,osv_memory:0
7928
7934
msgid "In-memory model"
7929
 
msgstr "Model în memorie"
 
7935
msgstr "Model in memorie"
7930
7936
 
7931
7937
#. module: base
7932
7938
#: view:partner.clear.ids:0
7937
7943
#: view:res.partner:0
7938
7944
#: view:res.partner.address:0
7939
7945
msgid "Edit"
7940
 
msgstr ""
 
7946
msgstr "Editeaza"
7941
7947
 
7942
7948
#. module: base
7943
7949
#: field:ir.actions.client,params:0
7944
7950
msgid "Supplementary arguments"
7945
 
msgstr ""
 
7951
msgstr "Argumente suplimentare"
7946
7952
 
7947
7953
#. module: base
7948
7954
#: field:res.users,view:0
7949
7955
msgid "Interface"
7950
 
msgstr "Interfață"
 
7956
msgstr "Interfata"
7951
7957
 
7952
7958
#. module: base
7953
7959
#: view:ir.actions.server:0
7954
7960
msgid "Field Mapping"
7955
 
msgstr "Aplicatie câmp"
 
7961
msgstr "Mapare camp"
7956
7962
 
7957
7963
#. module: base
7958
7964
#: view:publisher_warranty.contract:0
7959
7965
msgid "Refresh Validation Dates"
7960
 
msgstr "Reactualizare Date de Validare"
 
7966
msgstr "Reactualizeaza Datele de Validare"
7961
7967
 
7962
7968
#. module: base
7963
7969
#: field:ir.model.fields,ttype:0
7964
7970
msgid "Field Type"
7965
 
msgstr "Tipul câmpului"
 
7971
msgstr "Tip Camp"
7966
7972
 
7967
7973
#. module: base
7968
7974
#: field:res.country.state,code:0
7969
7975
msgid "State Code"
7970
 
msgstr "Stare Cod"
 
7976
msgstr "Cod Stat"
7971
7977
 
7972
7978
#. module: base
7973
7979
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
7974
7980
msgid "On delete"
7975
 
msgstr "de sters"
 
7981
msgstr "Sterge"
7976
7982
 
7977
7983
#. module: base
7978
7984
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
7979
7985
msgid "Multi Language Chart of Accounts"
7980
 
msgstr ""
 
7986
msgstr "Plan de Conturi multi limbi"
7981
7987
 
7982
7988
#. module: base
7983
7989
#: selection:res.lang,direction:0
7984
7990
msgid "Left-to-Right"
7985
 
msgstr "De la stânga la dreapta"
 
7991
msgstr "De la Stanga la Dreapta"
7986
7992
 
7987
7993
#. module: base
7988
7994
#: view:res.lang:0
8004
8010
"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
8005
8011
"    "
8006
8012
msgstr ""
 
8013
"\n"
 
8014
"Modul pentru definirea obiectului contabilitatii analitice.\n"
 
8015
"========================================================\n"
 
8016
"\n"
 
8017
"In OpenERP, conturile analitice sunt legate de contabilitatea generala, dar "
 
8018
"sunt tratate\n"
 
8019
"in mod complet independent. Astfel, puteti introduce diferite operatiuni "
 
8020
"analitice\n"
 
8021
"care nu au un corespondent in contabilitatea financiara generala.\n"
 
8022
"    "
8007
8023
 
8008
8024
#. module: base
8009
8025
#: field:res.users,signature:0
8010
8026
msgid "Signature"
8011
 
msgstr "Semnătura"
 
8027
msgstr "Semnatura"
8012
8028
 
8013
8029
#. module: base
8014
8030
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
8015
8031
msgid "Meetings Synchronization"
8016
 
msgstr ""
 
8032
msgstr "Sincronizarea Intalnirilor"
8017
8033
 
8018
8034
#. module: base
8019
8035
#: field:ir.actions.act_window,context:0
8020
8036
#: field:ir.filters,context:0
8021
8037
msgid "Context Value"
8022
 
msgstr "Valoarea contextului"
 
8038
msgstr "Valoare Context"
8023
8039
 
8024
8040
#. module: base
8025
8041
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
8026
8042
msgid "res.widget.user"
8027
 
msgstr "res.widget.user"
 
8043
msgstr "res.utilizator.widget"
8028
8044
 
8029
8045
#. module: base
8030
8046
#: field:res.partner.category,complete_name:0
8040
8056
#: code:addons/base/module/module.py:238
8041
8057
#, python-format
8042
8058
msgid "The name of the module must be unique !"
8043
 
msgstr "Numele modulului trebuie să fie unic !"
 
8059
msgstr "Numele modulului trebuie sa fie unic !"
8044
8060
 
8045
8061
#. module: base
8046
8062
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact
8047
8063
msgid "Contacts Management"
8048
 
msgstr ""
 
8064
msgstr "Managementul Contactelor"
8049
8065
 
8050
8066
#. module: base
8051
8067
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
8077
8093
"Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with "
8078
8094
"the type \"IBAN\". \n"
8079
8095
msgstr ""
 
8096
"\n"
 
8097
"Acest modul permite utilizatorilor sa introduca detaliile bancare ale "
 
8098
"Partenerilor in format RIB (franceza standard pentru detaliile conturilor "
 
8099
"bancare).\n"
 
8100
"Conturile bancare RIB pot fi introduse in tab-ul \"Contabilitate\" din "
 
8101
"formularul Partenerului specificand tipul de cont \"RIB\". Cele patru "
 
8102
"campuri standard RIB vor deveni astfel obligatorii:\n"
 
8103
"- Codul bancii\n"
 
8104
"- Codul biroului\n"
 
8105
"- Numarul de cont\n"
 
8106
"- Cheia RIB\n"
 
8107
"Ca o masura de siguranta, OpenERP va verifica cheia RIB oricand un RIB este "
 
8108
"salvat, si va refuza sa inregistreze datele daca cheia este incorecta. Va "
 
8109
"rugam sa tineti minte faptul ca acest lucru se intampla numai atunci cand "
 
8110
"utilizatorul apasa butonul \"salveaza\", de exemplu in Formularul "
 
8111
"Partenerului.\n"
 
8112
"Din moment ce fiecare cont bancar se poate identifica cu o Banca, "
 
8113
"utilizatorii pot introduce Codul RIB al Bancii in formularul Banca - va pre-"
 
8114
"completa Codul Bancii in RIB atunci cand selecteaza Banca.\n"
 
8115
"Pentru a face acest lucru mai usor, acest modul permite de asemenea "
 
8116
"utilizatorilor sa gaseasca Bancile folosind condul lor RIB.\n"
 
8117
"\n"
 
8118
"Modulul base_iban poate fi o anexa utila la acest modul, deoarece bancile "
 
8119
"franceze adopta acum in mod progresiv formatul international IBAN in locul "
 
8120
"formatului RIB.\n"
 
8121
"Codurile RIB si IBAN pentru un singur cont pot fi introduse inregistrand "
 
8122
"doua Conturi Bancare in OpenERP: primul de tipul \"RIB\", iar al doilea de "
 
8123
"tipul \"IBAN\". \n"
8080
8124
 
8081
8125
#. module: base
8082
8126
#: view:ir.property:0
8083
8127
msgid "Parameters that are used by all resources."
8084
 
msgstr ""
 
8128
msgstr "Parametrii care sunt folositi de toate resursele."
8085
8129
 
8086
8130
#. module: base
8087
8131
#: model:res.country,name:base.mz
8094
8138
"Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
8095
8139
"automatically set the correct reference"
8096
8140
msgstr ""
 
8141
"Actiunea legata de acest camp ajutor-inregistrare pentru legarea unei "
 
8142
"actiuni, va seta automat referinta corecta"
8097
8143
 
8098
8144
#. module: base
8099
8145
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
8100
8146
msgid "Long Term Planning"
8101
 
msgstr "Planificarea pe termen lung"
 
8147
msgstr "Planificare pe termen lung"
8102
8148
 
8103
8149
#. module: base
8104
8150
#: field:ir.actions.server,message:0
8111
8157
#. module: base
8112
8158
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
8113
8159
msgid "On Multiple Doc."
8114
 
msgstr "În documente multiple"
 
8160
msgstr "In documente multiple"
8115
8161
 
8116
8162
#. module: base
8117
8163
#: view:res.partner:0
8118
8164
#: field:res.partner,user_id:0
8119
8165
msgid "Salesman"
8120
 
msgstr "Agent de vânzări"
 
8166
msgstr "Agent de vanzari"
8121
8167
 
8122
8168
#. module: base
8123
8169
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
8124
8170
msgid "Accounting and Finance"
8125
 
msgstr ""
 
8171
msgstr "Contabilitate si Finante"
8126
8172
 
8127
8173
#. module: base
8128
8174
#: code:addons/base/module/module.py:429
8129
8175
#: view:ir.module.module:0
8130
8176
#, python-format
8131
8177
msgid "Upgrade"
8132
 
msgstr "Actualizează"
 
8178
msgstr "Actualizare"
8133
8179
 
8134
8180
#. module: base
8135
8181
#: field:res.partner,address:0
8136
8182
#: view:res.partner.address:0
8137
8183
msgid "Contacts"
8138
 
msgstr "Adresa"
 
8184
msgstr "Contacte"
8139
8185
 
8140
8186
#. module: base
8141
8187
#: model:res.country,name:base.fo
8145
8191
#. module: base
8146
8192
#: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
8147
8193
msgid "Connection Security"
8148
 
msgstr ""
 
8194
msgstr "Securitatea Conexiunii"
8149
8195
 
8150
8196
#. module: base
8151
8197
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8152
8198
#, python-format
8153
8199
msgid "Please specify an action to launch !"
8154
 
msgstr "Specificați o acțiune care să fie lansată !"
 
8200
msgstr "Specificati o actiune de lansare !"
8155
8201
 
8156
8202
#. module: base
8157
8203
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
8160
8206
"        United States - Chart of accounts\n"
8161
8207
"    "
8162
8208
msgstr ""
 
8209
"\n"
 
8210
"        Statele Unite - Plan de Conturi\n"
 
8211
"    "
8163
8212
 
8164
8213
#. module: base
8165
8214
#: view:res.widget.wizard:0
8166
8215
msgid "Add"
8167
 
msgstr "Adăugare"
 
8216
msgstr "Adauga"
8168
8217
 
8169
8218
#. module: base
8170
8219
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
8171
8220
msgid "Ecuador - Accounting"
8172
 
msgstr ""
 
8221
msgstr "Ecuador - Contabilitate"
8173
8222
 
8174
8223
#. module: base
8175
8224
#: field:res.partner.category,name:0
8176
8225
msgid "Category Name"
8177
 
msgstr "Nume categorie"
 
8226
msgstr "Numele categoriei"
8178
8227
 
8179
8228
#. module: base
8180
8229
#: view:res.widget:0
8200
8249
"    * HR Jobs\n"
8201
8250
"    "
8202
8251
msgstr ""
 
8252
"\n"
 
8253
"Modul pentru gestionarea reaurselor umane.\n"
 
8254
"========================================\n"
 
8255
"\n"
 
8256
"Puteti gestiona:\n"
 
8257
"    *Angajati si ierarhii : Puteti sa definiti angajatii cu ierarhiile "
 
8258
"Utilizator si de afisare\n"
 
8259
"    * Departamentele RU\n"
 
8260
"    * Locuri de munca RU\n"
 
8261
"    "
8203
8262
 
8204
8263
#. module: base
8205
8264
#: view:res.widget.wizard:0
8209
8268
#. module: base
8210
8269
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
8211
8270
msgid "Honduras - Accounting"
8212
 
msgstr ""
 
8271
msgstr "Honduras - Contabilitate"
8213
8272
 
8214
8273
#. module: base
8215
8274
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
8216
8275
msgid "Intrastat Reporting"
8217
 
msgstr ""
 
8276
msgstr "Raportare Intrastat"
8218
8277
 
8219
8278
#. module: base
8220
8279
#: code:addons/base/res/res_users.py:222
8223
8282
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
8224
8283
"change your own password."
8225
8284
msgstr ""
8226
 
"Vă rugăm să folosiți asistentul de schimbare a parolei (din Preferințe "
8227
 
"Utilizator sau în meniul Utilizator) pentru a va schimba parola."
 
8285
"Va rugam sa folositi asistentul de schimbare a parolei (din Preferinte "
 
8286
"Utilizator sau meniul Utilizator) pentru a va schimba parola."
8228
8287
 
8229
8288
#. module: base
8230
8289
#: code:addons/orm.py:1883
8231
8290
#, python-format
8232
8291
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
8233
 
msgstr "Câmpuri insuficiente pentru Vizualizarea Calendar!"
 
8292
msgstr "Campuri insuficiente pentru Vizualizarea Calendar!"
8234
8293
 
8235
8294
#. module: base
8236
8295
#: selection:ir.property,type:0
8250
8309
#. module: base
8251
8310
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
8252
8311
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
8253
 
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
 
8312
msgstr "wizard.ir.creeaza.model.meniu"
8254
8313
 
8255
8314
#. module: base
8256
8315
#: view:workflow.transition:0
8271
8330
#: view:workflow.instance:0
8272
8331
#: view:workflow.workitem:0
8273
8332
msgid "Active"
8274
 
msgstr "Activ"
 
8333
msgstr "Activ(a)"
8275
8334
 
8276
8335
#. module: base
8277
8336
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
8278
8337
msgid "Maroc - Accounting"
8279
 
msgstr ""
 
8338
msgstr "Maroc -Contabilitate"
8280
8339
 
8281
8340
#. module: base
8282
8341
#: model:res.country,name:base.mn
8286
8345
#. module: base
8287
8346
#: view:ir.module.module:0
8288
8347
msgid "Created Menus"
8289
 
msgstr "Meniuri create"
 
8348
msgstr "Meniuri Create"
8290
8349
 
8291
8350
#. module: base
8292
8351
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
8293
8352
msgid "Account Analytic Defaults"
8294
 
msgstr ""
 
8353
msgstr "Conturi Analitice Implicite"
8295
8354
 
8296
8355
#. module: base
8297
8356
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
8307
8366
"You can assign several contracts per employee.\n"
8308
8367
"    "
8309
8368
msgstr ""
 
8369
"\n"
 
8370
"Adauga toate informatiile in formularul angajatului pentru a gestiona "
 
8371
"contractele.\n"
 
8372
"===========================================================================\n"
 
8373
"\n"
 
8374
"    * Stare civila,\n"
 
8375
"    * Numarul de securitate sociala,\n"
 
8376
"    * Locul nasterii, data nasterii,...\n"
 
8377
"\n"
 
8378
"Puteti atribui mai multe contracte pe angajat.\n"
 
8379
"    "
8310
8380
 
8311
8381
#. module: base
8312
8382
#: selection:ir.ui.view,type:0
8331
8401
"crm modules.\n"
8332
8402
"    "
8333
8403
msgstr ""
 
8404
"\n"
 
8405
"Acest modul adauga un shortcut la una sau mai multe cazuri de oportunitati "
 
8406
"in MRC.\n"
 
8407
"========================================================================\n"
 
8408
"\n"
 
8409
"Acest shortcut va permite sa generati o comanda de vanzare pe baza cazului "
 
8410
"selectat.\n"
 
8411
"Daca sunt deschise diverse cazuri (o lista), genereaza o comanda de vanzare "
 
8412
"pe\n"
 
8413
"caz.\n"
 
8414
"Cazul este apoi inchis si asociat comenzii de vanzare generate.\n"
 
8415
"\n"
 
8416
"Va sugeram sa instalati acest modul daca ati instalat atat modulul vanzare "
 
8417
"cat\n"
 
8418
"si modulul crm.\n"
 
8419
"    "
8334
8420
 
8335
8421
#. module: base
8336
8422
#: model:res.country,name:base.bi
8344
8430
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8345
8431
#: view:res.request:0
8346
8432
msgid "Close"
8347
 
msgstr "Închidere"
 
8433
msgstr "Inchide"
8348
8434
 
8349
8435
#. module: base
8350
8436
#: selection:base.language.install,lang:0
8351
8437
msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
8352
 
msgstr "Spaniolă (MX) / Español (MX)"
 
8438
msgstr "Spaniola (MX) / Español (MX)"
8353
8439
 
8354
8440
#. module: base
8355
8441
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8356
8442
#, python-format
8357
8443
msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity."
8358
8444
msgstr ""
 
8445
"Va rugam sa verificati numarul de serie al garantiei editorului si "
 
8446
"valabilitatea."
8359
8447
 
8360
8448
#. module: base
8361
8449
#: view:res.log:0
8362
8450
msgid "My Logs"
8363
 
msgstr "Logul meu"
 
8451
msgstr "Jurnalele mele"
8364
8452
 
8365
8453
#. module: base
8366
8454
#: model:res.country,name:base.bt
8370
8458
#. module: base
8371
8459
#: help:ir.sequence,number_next:0
8372
8460
msgid "Next number of this sequence"
8373
 
msgstr "Următorul număr al acestei secvențe"
 
8461
msgstr "Urmatorul numar al acestei secvente"
8374
8462
 
8375
8463
#. module: base
8376
8464
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
8380
8468
#. module: base
8381
8469
#: selection:ir.actions.url,target:0
8382
8470
msgid "This Window"
8383
 
msgstr "Fereastra curentă"
 
8471
msgstr "Aceasta fereastra"
8384
8472
 
8385
8473
#. module: base
8386
8474
#: view:publisher_warranty.contract:0
8387
8475
msgid "Publisher Warranty Contracts"
8388
 
msgstr "Contracte de Garanție ale Editorului"
 
8476
msgstr "Contracte de Garantie ale Editorului"
8389
8477
 
8390
8478
#. module: base
8391
8479
#: help:res.log,name:0
8392
8480
msgid "The logging message."
8393
 
msgstr "Mesajul de inregistrare."
 
8481
msgstr "Mesajul de autentificare."
8394
8482
 
8395
8483
#. module: base
8396
8484
#: field:base.language.export,format:0
8397
8485
msgid "File Format"
8398
 
msgstr "Format fișier"
 
8486
msgstr "Format fisier"
8399
8487
 
8400
8488
#. module: base
8401
8489
#: field:res.lang,iso_code:0
8402
8490
msgid "ISO code"
8403
 
msgstr "Codul ISO"
 
8491
msgstr "Cod ISO"
8404
8492
 
8405
8493
#. module: base
8406
8494
#: view:res.log:0
8407
8495
#: field:res.log,read:0
8408
8496
msgid "Read"
8409
 
msgstr "Citeşte"
 
8497
msgstr "Citeste"
8410
8498
 
8411
8499
#. module: base
8412
8500
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
8413
8501
msgid "Associations Management"
8414
 
msgstr ""
 
8502
msgstr "Gestionare Asociatii"
8415
8503
 
8416
8504
#. module: base
8417
8505
#: help:ir.model,modules:0
8418
8506
msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
8419
 
msgstr ""
 
8507
msgstr "Lista cu modulele in care obiectul este definit sau mostenit"
8420
8508
 
8421
8509
#. module: base
8422
8510
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
8423
8511
msgid "Payroll"
8424
 
msgstr ""
 
8512
msgstr "Stat de plata"
8425
8513
 
8426
8514
#. module: base
8427
8515
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
8430
8518
"federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
8431
8519
"country."
8432
8520
msgstr ""
8433
 
"Daca lucrati pe piata americana, de aici puteti gestiona diferite state "
 
8521
"Daca lucrati pe piata americana, de aici puteti gestiona diferitele state "
8434
8522
"federale cu care lucrati. Fiecare stat este atasat unei tari."
8435
8523
 
8436
8524
#. module: base
8446
8534
"\n"
8447
8535
"     "
8448
8536
msgstr ""
 
8537
"\n"
 
8538
"Va permite sa adaugati metode de livrare in comenzile de vanzare si "
 
8539
"ridicare.\n"
 
8540
"======================================================================\n"
 
8541
"\n"
 
8542
"Va puteti defini propria companie de transport si grilele de livrare pentru "
 
8543
"preturi.\n"
 
8544
"Atunci cand creati facturi din ridicari, OpenERP poate adauga si calcula "
 
8545
"linia de expediere.\n"
 
8546
"\n"
 
8547
"     "
8449
8548
 
8450
8549
#. module: base
8451
8550
#: view:workflow.workitem:0
8486
8585
"Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product "
8487
8586
"standard price are booked on a separate account"
8488
8587
msgstr ""
 
8588
"\n"
 
8589
"Acest modul accepta metodologia contabila anglo-saxona prin schimbarea "
 
8590
"logicii contabile cu tranzactiile de stoc.\n"
 
8591
"============================================================================="
 
8592
"========================================\n"
 
8593
" \n"
 
8594
"Diferenta dintre contabilitatea in tarile anglo-saxone\n"
 
8595
"si Rin sau tarile continentale este momentul in care iau in considerare "
 
8596
"Costul Bunurilor Vandute versus Costul de Vanzare.\n"
 
8597
"Contabilitatea anglo-saxona ia in considerare costul atunci cand factura de "
 
8598
"vanzare este creata, iar contabilitatea continentala va lua costul in "
 
8599
"momentul in care sunt expediate bunurile.\n"
 
8600
"Acest modul va adauga aceasta functionalitate folosind un cont provizoriu, "
 
8601
"pentru a pastra valoarea bunurilor expediate si va contra rezerva acest cont "
 
8602
"provizoriu\n"
 
8603
"atunci cand factura este creata pentru a transfera aceasta suma in contul "
 
8604
"debitor sau creditor.\n"
 
8605
"In al doilea rand, diferentele de pret dintre pretul real de achizitie si "
 
8606
"pretul standard fix al produsului sunt rezervate intr-un cont separat"
8489
8607
 
8490
8608
#. module: base
8491
8609
#: field:res.partner,title:0