~openerp-dev/openobject-server/trunk-graph-schemas-fixes-xmo

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/es_CL.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2011-05-11 04:36:31 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110511043631-ouofbf2787kb2n1c
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 14:42+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Juan Pizarro <jpizarrom@gmail.com>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 04:20+0000\n"
 
11
"Last-Translator: doingit.cl <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:50+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:36+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
18
18
 
19
19
#. module: base
20
20
#: view:ir.filters:0
73
73
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
74
74
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
75
75
msgid "Workflow"
76
 
msgstr "Flujo"
 
76
msgstr "Flujo de Trabajo"
77
77
 
78
78
#. module: base
79
79
#: view:partner.sms.send:0
98
98
#. module: base
99
99
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
100
100
msgid "Workflow On"
101
 
msgstr "Flujo sobre"
 
101
msgstr "Flujo de trabajo activo"
102
102
 
103
103
#. module: base
104
104
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
140
140
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
141
141
#, python-format
142
142
msgid "Warning!"
143
 
msgstr ""
 
143
msgstr "¡Advertencia!"
144
144
 
145
145
#. module: base
146
146
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
192
192
#. module: base
193
193
#: field:ir.sequence,number_increment:0
194
194
msgid "Increment Number"
195
 
msgstr "Incremento del número"
 
195
msgstr "Incrementar número"
196
196
 
197
197
#. module: base
198
198
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
199
199
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
200
200
msgid "Company's Structure"
201
 
msgstr "Árbol de la compañía"
 
201
msgstr "Estructura de la compañia"
202
202
 
203
203
#. module: base
204
204
#: selection:base.language.install,lang:0
247
247
#. module: base
248
248
#: field:res.partner.address,name:0
249
249
msgid "Contact Name"
250
 
msgstr "Nombre"
 
250
msgstr "Nombre de contacto"
251
251
 
252
252
#. module: base
253
253
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
267
267
#. module: base
268
268
#: selection:res.request,state:0
269
269
msgid "active"
270
 
msgstr "activa"
 
270
msgstr "activo"
271
271
 
272
272
#. module: base
273
273
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
283
283
#. module: base
284
284
#: field:res.partner,credit_limit:0
285
285
msgid "Credit Limit"
286
 
msgstr "Crédito concedido"
 
286
msgstr "Límite de crédito"
287
287
 
288
288
#. module: base
289
289
#: field:ir.model.data,date_update:0
303
303
#. module: base
304
304
#: view:ir.actions.todo:0
305
305
msgid "Config Wizard Steps"
306
 
msgstr "Pasos de los asistentes de configuración"
 
306
msgstr "Configurar pasos del asistente"
307
307
 
308
308
#. module: base
309
309
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
328
328
#: field:ir.translation,name:0
329
329
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
330
330
msgid "Field Name"
331
 
msgstr "Nombre campo"
 
331
msgstr "Nombre del Campo"
332
332
 
333
333
#. module: base
334
334
#: wizard_view:server.action.create,init:0
335
335
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
336
336
msgid "Select Action Type"
337
 
msgstr "Seleccione tipo de acción"
 
337
msgstr "Seleccione el tipo de acción"
338
338
 
339
339
#. module: base
340
340
#: model:res.country,name:base.tv
423
423
#. module: base
424
424
#: field:res.country,name:0
425
425
msgid "Country Name"
426
 
msgstr "Nombre de país"
 
426
msgstr "Nombre del País"
427
427
 
428
428
#. module: base
429
429
#: model:res.country,name:base.co
495
495
#. module: base
496
496
#: help:ir.actions.server,action_id:0
497
497
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
498
 
msgstr "Seleccione la acción ventana, informe o asistente que se ejecutará."
 
498
msgstr ""
 
499
"Seleccione la ventana de acción, informe o asistente a ser ejecutado."
499
500
 
500
501
#. module: base
501
502
#: view:res.config.users:0
517
518
msgid ""
518
519
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
519
520
msgstr ""
520
 
"Nombre del modelo opcional de los objetos en los cuales esta acción debería "
521
 
"de ser visible."
 
521
"Nombre del modelo opcional de los objetos en los que esta acción debería ser "
 
522
"visible"
522
523
 
523
524
#. module: base
524
525
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
525
526
msgid "Trigger Expression"
526
 
msgstr "Expresión del disparo"
 
527
msgstr "Expresión del Disparador"
527
528
 
528
529
#. module: base
529
530
#: model:res.country,name:base.jo
619
620
#. module: base
620
621
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
621
622
msgid "res.config.users"
622
 
msgstr "res.config.usuarios"
 
623
msgstr "res.config.users"
623
624
 
624
625
#. module: base
625
626
#: selection:base.language.install,lang:0
634
635
#. module: base
635
636
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
636
637
msgid "base.language.export"
637
 
msgstr "base.idioma.exportar"
 
638
msgstr "base.language.export"
638
639
 
639
640
#. module: base
640
641
#: model:res.country,name:base.pg
698
699
"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
699
700
"screens and menus"
700
701
msgstr ""
701
 
"Los grupos son utilizados para definir derechos de accesos sobre objteos y "
 
702
"Los grupos son utilizados para definir derechos de accesos sobre objetos y "
702
703
"para la visibilidad de pantallas y menús"
703
704
 
704
705
#. module: base
721
722
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
722
723
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
723
724
msgid "Payment term"
724
 
msgstr "Plazo de pago"
 
725
msgstr "Condiciones de pago"
725
726
 
726
727
#. module: base
727
728
#: model:res.country,name:base.nu
758
759
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
759
760
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
760
761
msgid "Create Menu"
761
 
msgstr "Crear menú"
 
762
msgstr "Crear Menú"
762
763
 
763
764
#. module: base
764
765
#: model:res.country,name:base.in
895
896
#. module: base
896
897
#: selection:base.language.install,lang:0
897
898
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
898
 
msgstr "Español (AR) / Español (AR)"
 
899
msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
899
900
 
900
901
#. module: base
901
902
#: model:res.country,name:base.ug
937
938
#. module: base
938
939
#: selection:base.language.install,lang:0
939
940
msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
940
 
msgstr "Copy text \t Spanish (GT) / Español (GT)"
 
941
msgstr "Spanish (GT) / Español (GT)"
941
942
 
942
943
#. module: base
943
944
#: view:res.lang:0
954
955
#: field:ir.module.module,website:0
955
956
#: field:res.partner,website:0
956
957
msgid "Website"
957
 
msgstr "Sitio web"
 
958
msgstr "Sitio Web"
958
959
 
959
960
#. module: base
960
961
#: model:res.country,name:base.gs
969
970
#. module: base
970
971
#: field:base.module.import,module_name:0
971
972
msgid "Module Name"
972
 
msgstr "Nombre de módulo"
 
973
msgstr "Nombre del módulo"
973
974
 
974
975
#. module: base
975
976
#: model:res.country,name:base.mh
1058
1059
#: field:ir.model.access,perm_read:0
1059
1060
#: view:ir.rule:0
1060
1061
msgid "Read Access"
1061
 
msgstr "Permiso para leer"
 
1062
msgstr "Permisos de lectura"
1062
1063
 
1063
1064
#. module: base
1064
1065
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1126
1127
#. module: base
1127
1128
#: field:res.payterm,name:0
1128
1129
msgid "Payment Term (short name)"
1129
 
msgstr "Plazo de pago (nombre abreviado)"
 
1130
msgstr "Condiciones de pago"
1130
1131
 
1131
1132
#. module: base
1132
1133
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1138
1139
#. module: base
1139
1140
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1140
1141
msgid "ir.exports.line"
1141
 
msgstr "ir.export.linea"
 
1142
msgstr "ir.exports.line"
1142
1143
 
1143
1144
#. module: base
1144
1145
#: help:base.language.install,overwrite:0
3743
3744
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3744
3745
"opposite many2one relationship"
3745
3746
msgstr ""
 
3747
"Para campos one2many, el campo modelo destino que implementa la relación "
 
3748
"inversa many2one"
3746
3749
 
3747
3750
#. module: base
3748
3751
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
4056
4059
#. module: base
4057
4060
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4058
4061
msgid "Currency Converter"
4059
 
msgstr ""
 
4062
msgstr "Conversor de divisas"
4060
4063
 
4061
4064
#. module: base
4062
4065
#: code:addons/orm.py:156
5217
5220
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5218
5221
#, python-format
5219
5222
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5220
 
msgstr ""
 
5223
msgstr "¡Para los campos selección, debe indicar las opciones de selección!"
5221
5224
 
5222
5225
#. module: base
5223
5226
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
7959
7962
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7960
7963
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7961
7964
msgstr ""
 
7965
"Lista de opciones para un campo de selección, se especifica como una "
 
7966
"expresión Python definiendo una lista de pares (clave, etiqueta). Por "
 
7967
"ejemplo: [('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7962
7968
 
7963
7969
#. module: base
7964
7970
#: selection:base.language.export,state:0